Verse (Click for Chapter) New International Version When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. New Living Translation When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River. English Standard Version When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates, Berean Standard Bible When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. King James Bible And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: New King James Version Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates. New American Standard Bible And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, NASB 1995 “And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, NASB 1977 “And it will come about as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, Legacy Standard Bible And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, Amplified Bible And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates. Christian Standard Bible When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. Holman Christian Standard Bible When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. American Standard Version And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates: Contemporary English Version When you finish praying, tie the scroll to a rock and throw it in the Euphrates River. Then say, English Revised Version And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: GOD'S WORD® Translation When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. Good News Translation Seraiah, when you finish reading this book to the people, then tie it to a rock and throw it into the Euphrates River International Standard Version When you finish reading this scroll, tie a rock around it and throw it into the middle of the Euphrates. Majority Standard Bible When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. NET Bible When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. New Heart English Bible It shall be, when you have made an end of reading this scroll, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Perath: Webster's Bible Translation And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: World English Bible It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, when you finish reading this scroll, you bind a stone to it, and have cast it into the midst of the Euphrates, Young's Literal Translation And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat, Smith's Literal Translation And it was as thou finishedst to read this book, thou shalt bind upon it a stone and cast it into the midst of Phrath Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when thou shalt have made an end of reading this book, thou shalt tie a stone to it, and shalt throw it into the midst of the Euphrates: Catholic Public Domain Version And when you will have completed reading this book, you will tie a stone to it, and you will cast it into the midst of the Euphrates. New American Bible When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates, New Revised Standard Version When you finish reading this scroll, tie a stone to it, and throw it into the middle of the Euphrates, Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when you have finished reading this scroll, then tie a stone to it and throw it into the Euphrates; Peshitta Holy Bible Translated And when you have finished reading in this scroll, bind it on a rock and throw it into the Euphrates OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates; Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass, when thou shalt cease from reading this book, that thou shalt bind a stone upon it, and cast it into the midst of Euphrates; Audio Bible Context Jeremiah's Prophecy to Seraiah…62and say, ‘O LORD, You have promised to cut off this place so that no one will remain—neither man nor beast. Indeed, it will be desolate forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. 64Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’ ” Here end the words of Jeremiah.… Cross References Revelation 18:21 Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again. Isaiah 47:1-15 “Go down and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender or delicate. / Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams. / Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” ... Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Isaiah 13:19-22 And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. / She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. ... Revelation 14:8 Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.” Isaiah 14:22-23 “I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD. / “I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts. Revelation 17:1-2 Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” Isaiah 21:9 Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!” Revelation 19:2-3 For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” / And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.” Isaiah 24:10-12 The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. / In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land. / The city is left in ruins; its gate is reduced to rubble. Revelation 16:19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath. Isaiah 34:8-10 For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. / Edom’s streams will be turned to tar, and her soil to sulfur; her land will become a blazing pitch. / It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it. Revelation 18:10 In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.” Isaiah 46:1-2 Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. / The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity. Revelation 18:8 Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.” Treasury of Scripture And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of Euphrates: Revelation 18:21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. Jeremiah 19:10,11 Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, … Revelation 18:21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. Jump to Previous Bind Book Cast Dropped End Ended Euphrates Euphra'tes Finish Fixed Middle Midst Phrat Reading Scroll Soon Stone Throw TieJump to Next Bind Book Cast Dropped End Ended Euphrates Euphra'tes Finish Fixed Middle Midst Phrat Reading Scroll Soon Stone Throw TieJeremiah 51 1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates, 64. in token of the perpetual sinking of Babylon When you finish reading this scroll The phrase "when you finish reading this scroll" indicates a specific action to be taken upon the completion of reading. The Hebrew word for "scroll" is "מְגִלָּה" (megillah), which refers to a rolled document, often used for important messages or decrees. In the context of Jeremiah, this scroll contains prophecies against Babylon, symbolizing the finality and completeness of God's judgment. The act of reading signifies the proclamation of God's word, emphasizing the importance of hearing and understanding divine messages before they are enacted. tie a stone to it and cast it into the Euphrates Hebrew When you finishכְּכַלֹּ֣תְךָ֔ (kə·ḵal·lō·ṯə·ḵā) Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent reading לִקְרֹ֖א (liq·rō) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7121: To call, proclaim, read this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that scroll, הַסֵּ֣פֶר (has·sê·p̄er) Article | Noun - masculine singular Strong's 5612: A missive, document, writing, book tie תִּקְשֹׁ֤ר (tiq·šōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7194: To tie, gird, confine, compact, in love, league a stone אֶ֔בֶן (’e·ḇen) Noun - feminine singular Strong's 68: A stone to it עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and cast it וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ (wə·hiš·laḵ·tōw) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 7993: To throw out, down, away into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Euphrates. פְּרָֽת׃ (pə·rāṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's 6578: Euphrates -- a river of west Asia Links Jeremiah 51:63 NIVJeremiah 51:63 NLT Jeremiah 51:63 ESV Jeremiah 51:63 NASB Jeremiah 51:63 KJV Jeremiah 51:63 BibleApps.com Jeremiah 51:63 Biblia Paralela Jeremiah 51:63 Chinese Bible Jeremiah 51:63 French Bible Jeremiah 51:63 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 51:63 It shall be when you have made (Jer.) |