Psalm 31:7
New International Version
I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.

New Living Translation
I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.

English Standard Version
I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,

Berean Standard Bible
I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.

King James Bible
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

New King James Version
I will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,

New American Standard Bible
I will rejoice and be glad in Your faithfulness, Because You have seen my misery; You have known the troubles of my soul,

NASB 1995
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,

NASB 1977
I will rejoice and be glad in Thy lovingkindness, Because Thou hast seen my affliction; Thou hast known the troubles of my soul,

Legacy Standard Bible
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,

Amplified Bible
I will rejoice and be glad in Your steadfast love, Because You have seen my affliction; You have taken note of my life’s distresses,

Christian Standard Bible
I will rejoice and be glad in your faithful love because you have seen my affliction. You know the troubles of my soul

Holman Christian Standard Bible
I will rejoice and be glad in Your faithful love because You have seen my affliction. You have known the troubles of my life

American Standard Version
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;

Contemporary English Version
I celebrate and shout because you are kind. You saw all my suffering, and you cared for me.

English Revised Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:

GOD'S WORD® Translation
I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.

Good News Translation
I will be glad and rejoice because of your constant love. You see my suffering; you know my trouble.

International Standard Version
I will rejoice and be glad in your gracious love, for you see my affliction and take note that my soul is distressed.

Majority Standard Bible
I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.

NET Bible
I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.

New Heart English Bible
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.

Webster's Bible Translation
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

World English Bible
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Literal Translations
Literal Standard Version
I rejoice, and am glad in Your kindness, "" In that You have seen my affliction, "" You have known my soul in adversities.

Young's Literal Translation
I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.

Smith's Literal Translation
I will rejoice and be glad in thy mercy, for thou sawest mine affliction; thou knewest my soul in straits;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.

Catholic Public Domain Version
I will exult and rejoice in your mercy. For you have looked upon my humility; you have saved my soul from needfulness.

New American Bible
I will rejoice and be glad in your mercy, once you have seen my misery, [and] gotten to know the distress of my soul.

New Revised Standard Version
I will exult and rejoice in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have taken heed of my adversities,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities;

Peshitta Holy Bible Translated
I shall exult and rejoice in your kindness, for you have seen my affliction, and you have known the affliction of my soul.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will be glad and rejoice in Thy lovingkindness; For Thou hast seen mine affliction, Thou hast taken cognizance of the troubles of my soul,

Brenton Septuagint Translation
I will exult and be glad in thy mercy: for thou hast looked upon mine affliction; thou hast saved my soul from distresses.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Into Your Hands I Commit My Spirit
6I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust. 7I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul. 8You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.…

Cross References
1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

2 Corinthians 1:3-4
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, / who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

Psalm 34:18
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.

Psalm 56:8
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle—are they not in Your book?

Isaiah 63:9
In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old.

Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

Romans 12:15
Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.

2 Corinthians 7:6
But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Psalm 103:13
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.

Psalm 69:29-30
But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God. / I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.

Isaiah 61:1-3
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners, / to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn, / to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Lamentations 3:32
Even if He causes grief, He will show compassion according to His abundant loving devotion.

Psalm 86:15
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.


Treasury of Scripture

I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;

I will

Psalm 13:5
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

Isaiah 49:13
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

Jeremiah 33:11
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

for

Psalm 9:13
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:

Psalm 25:18
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Psalm 71:20
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

known

Psalm 1:6
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

Psalm 142:3
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

Job 23:10
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.

Jump to Previous
Adversities Affliction Anguish Cognizance Considered Delight Glad Heed Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Pity Rejoice Sorrows Soul Steadfast Trouble Troubles
Jump to Next
Adversities Affliction Anguish Cognizance Considered Delight Glad Heed Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Pity Rejoice Sorrows Soul Steadfast Trouble Troubles
Psalm 31
1. David, showing his confidence in God, craves his help
7. He rejoices in his mercy
9. He prays in his calamity
19. He praises God for his goodness














I will be glad and rejoice in Your loving devotion
This phrase begins with a declaration of joy and gladness, which is a common theme in the Psalms. The Hebrew word for "glad" is "שָׂמַח" (samach), which conveys a deep, abiding joy that is rooted in the soul. This joy is not dependent on external circumstances but is a response to God's "loving devotion." The term "loving devotion" is translated from the Hebrew word "חֶסֶד" (chesed), which is often rendered as "steadfast love" or "mercy." It signifies God's covenantal love, a loyal and faithful love that is unwavering and eternal. This love is a central theme throughout the Old Testament, reflecting God's enduring commitment to His people.

because You have seen my affliction
The psalmist acknowledges that God is not distant or unaware of human suffering. The word "seen" comes from the Hebrew "רָאָה" (ra'ah), which implies not just a casual glance but a deep, understanding observation. God is intimately aware of the psalmist's "affliction," a term that can be translated from the Hebrew "עָנִי" (ani), meaning misery, poverty, or suffering. This acknowledgment of God's awareness provides comfort and assurance that the psalmist is not alone in his trials.

You have known the distress of my soul
Here, the psalmist emphasizes God's intimate knowledge of his inner turmoil. The word "known" is derived from the Hebrew "יָדַע" (yada), which indicates a profound, experiential knowledge. This is not mere intellectual awareness but a deep, relational understanding. The "distress" of the soul refers to the emotional and spiritual anguish that the psalmist is experiencing. The Hebrew word "צָרָה" (tsarah) is used here, which can mean trouble, adversity, or anguish. This phrase reassures believers that God is not only aware of their external circumstances but also understands their internal struggles and emotional pain.

Verse 7. - I will be glad and rejoice in thy mercy. Anticipating the "mercy" which he has craved (vers. 2-4), the psalmist determines to "be glad and rejoice in it." For thou hast considered my trouble. When God looks upon trouble and considers it, he is sure to compassionate the sufferer, and to grant him some relief. Thou hast known my soul in adversities (comp. Psalm 1:6, "The Lord knoweth the way of the righteous" ). God is said to "know" those on whom he looks with approval.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will be glad
אָגִ֥ילָה (’ā·ḡî·lāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 1523: To spin round, rejoice, fear

and rejoice
וְאֶשְׂמְחָ֗ה (wə·’eś·mə·ḥāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

in Your loving devotion,
בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ (bə·ḥas·de·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

for
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

You have seen
רָ֭אִיתָ (rā·’î·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7200: To see

my affliction;
עָנְיִ֑י (‘ā·nə·yî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6040: Affliction, poverty

You have known
יָ֝דַ֗עְתָּ (yā·ḏa‘·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

the anguish
בְּצָר֥וֹת (bə·ṣā·rō·wṯ)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strong's 6869: Tightness, a female rival

of my soul.
נַפְשִֽׁי׃ (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Psalm 31:7 NIV
Psalm 31:7 NLT
Psalm 31:7 ESV
Psalm 31:7 NASB
Psalm 31:7 KJV

Psalm 31:7 BibleApps.com
Psalm 31:7 Biblia Paralela
Psalm 31:7 Chinese Bible
Psalm 31:7 French Bible
Psalm 31:7 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 31:7 I will be glad and rejoice (Psalm Ps Psa.)
Psalm 31:6
Top of Page
Top of Page