Verse (Click for Chapter) New International Version They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.” New Living Translation And when I bring you back, people will say, ‘This former wasteland is now like the Garden of Eden! The abandoned and ruined cities now have strong walls and are filled with people!’ English Standard Version And they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are now fortified and inhabited.’ Berean Standard Bible Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’ King James Bible And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. New King James Version So they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the wasted, desolate, and ruined cities are now fortified and inhabited.’ New American Standard Bible And they will say, ‘This desolated land has become like the Garden of Eden; and the waste, desolated and ruined cities are fortified and inhabited.’ NASB 1995 “They will say, ‘This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.’ NASB 1977 “And they will say, ‘This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’ Legacy Standard Bible And they will say, ‘This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’ Amplified Bible Then they will say, ‘This land that was deserted and desolate has become like the garden of Eden; and the waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’ Christian Standard Bible They will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and demolished are now fortified and inhabited.” Holman Christian Standard Bible Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’ American Standard Version And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited. Contemporary English Version Instead, they will say that it looks as beautiful as the garden of Eden. They won't see towns lying in ruins, but they will see your strong cities filled with people. English Revised Version And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fenced and inhabited. GOD'S WORD® Translation People will say, "This wasteland has become like the garden of Eden. The cities were destroyed. They were empty and ruined, but now they are fortified and have people living in them." Good News Translation Everyone will talk about how this land, which was once a wilderness, has become like the Garden of Eden, and how the cities which were torn down, looted, and left in ruins, are now inhabited and fortified. International Standard Version They will say, "This wasteland has become like the garden of Eden, and what used to be desolate ruins are now fortified and inhabited." Majority Standard Bible Then they will say, ?This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.? NET Bible They will say, "This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited." New Heart English Bible They shall say, "This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited." Webster's Bible Translation And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fortified, and are inhabited. World English Bible They will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have said: This land, that was desolated, "" Has been as the Garden of Eden, "" And the cities—the dried up, "" And the desolated, and the broken down, "" [And the] fortified have remained. Young's Literal Translation And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities -- the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained. Smith's Literal Translation And they said: This land being desolate was as the garden of Eden: and the cities laid waste and desolated and destroyed, being fortified, were inhabited. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced. Catholic Public Domain Version then they shall say: ‘This uncultivated land has become a garden of delight, and the cities, which were deserted and destitute and overturned, have been settled and fortified.’ New American Bible They will say, “This once-desolate land has become like the garden of Eden. The cities once ruined, laid waste and destroyed, are now resettled and fortified.” New Revised Standard Version And they will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined towns are now inhabited and fortified.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the ruined and demolished cities are now become fenced, and are inhabited. Peshitta Holy Bible Translated And they shall say, ‘This desolate land has become like the Paradise of Eden, and the cities that were put to the sword and overthrown are strong fortress cities!’ OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall say: This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited. Brenton Septuagint Translation And they shall say, That desolate land is become like a garden of delight; and the waste and desolate and ruined cities are inhabited. Additional Translations ... Audio Bible Context A New Heart and Spirit…34The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through. 35Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’ 36Then the nations around you that remain will know that I, the LORD, have rebuilt what was destroyed, and I have replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken, and I will do it.… Cross References Isaiah 51:3 For the LORD will comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song. Joel 2:3 Before them a fire devours, and behind them a flame scorches. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland—surely nothing will escape them. Isaiah 58:11 The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail. Isaiah 35:1-2 The wilderness and the dry land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose. / It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God. Amos 9:14 I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. Jeremiah 31:12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish. Isaiah 32:15 until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest. Isaiah 41:18-20 I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs. / I will plant cedars in the wilderness, acacias, myrtles, and olive trees. I will set cypresses in the desert, elms and boxwood together, / so that all may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this and the Holy One of Israel has created it.” Isaiah 61:4 They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations. Psalm 107:35-38 He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs. / He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell. / They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest. ... Revelation 21:5 And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.” Revelation 22:1-2 Then the angel showed me a river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb / down the middle of the main street of the city. On either side of the river stood a tree of life, bearing twelve kinds of fruit and yielding a fresh crop for each month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations. Matthew 19:28 Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Romans 8:21 that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. 2 Corinthians 5:17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come! Treasury of Scripture And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. they shall Psalm 58:11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. Psalm 64:9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. Psalm 126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. like the Ezekiel 37:13 And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, Genesis 2:8,9 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed… Genesis 13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. Jump to Previous Broken Cities Desolate Desolated Destroyed Eden Fenced Fortified Garden Inhabited Laid Peopled Places Pulled Ruined Ruins Towns Unpeopled Walled Waste WastedJump to Next Broken Cities Desolate Desolated Destroyed Eden Fenced Fortified Garden Inhabited Laid Peopled Places Pulled Ruined Ruins Towns Unpeopled Walled Waste WastedEzekiel 36 1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it8. and by the blessings of God promised unto it 16. Israel was rejected for their sin 21. and shall be restored without their desert 25. The blessings of Christ's kingdom Then they will say This phrase indicates a future proclamation, a testimony to the transformative work of God. In the Hebrew text, the verb used here suggests a definitive declaration, emphasizing the certainty of God's promises. Historically, this reflects the prophetic nature of Ezekiel's message, where the restoration of Israel serves as a testament to God's faithfulness and power. It is a call to witness the miraculous change that only God can bring about. This land that was desolate has become like the garden of Eden The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited Parallel Commentaries ... Hebrew Then they will say,וְאָמְר֗וּ (wə·’ā·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say “This הַלֵּ֙זוּ֙ (hal·lê·zū) Pronoun - feminine singular Strong's 1977: This land הָאָ֤רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land that was desolate הַנְּשַׁמָּ֔ה (han·nə·šam·māh) Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy has become הָיְתָ֖ה (hā·yə·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like the garden כְּגַן־ (kə·ḡan-) Preposition-k | Noun - common singular construct Strong's 1588: An enclosure, garden of Eden. עֵ֑דֶן (‘ê·ḏen) Noun - proper - feminine singular Strong's 5731: Eden -- the garden home of Adam and Eve The cities וְהֶעָרִ֧ים (wə·he·‘ā·rîm) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural Strong's 5892: Excitement that were once ruined, הֶחֳרֵב֛וֹת (he·ḥo·rê·ḇō·wṯ) Article | Adjective - feminine plural Strong's 2720: Parched, ruined desolate, וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹת (wə·han·šam·mō·wṯ) Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy and destroyed וְהַנֶּהֱרָס֖וֹת (wə·han·ne·hĕ·rā·sō·wṯ) Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural Strong's 2040: To pull down, in pieces, break, & destroy are now fortified בְּצוּר֥וֹת (bə·ṣū·rō·wṯ) Adjective - feminine plural Strong's 1219: To cut off, make inaccessible, enclose and inhabited.” יָשָֽׁבוּ׃ (yā·šā·ḇū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry Links Ezekiel 36:35 NIVEzekiel 36:35 NLT Ezekiel 36:35 ESV Ezekiel 36:35 NASB Ezekiel 36:35 KJV Ezekiel 36:35 BibleApps.com Ezekiel 36:35 Biblia Paralela Ezekiel 36:35 Chinese Bible Ezekiel 36:35 French Bible Ezekiel 36:35 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 36:35 They shall say This land that was (Ezek. Eze Ezk) |