Joel 3:20
New International Version
Judah will be inhabited forever and Jerusalem through all generations.

New Living Translation
“But Judah will be filled with people forever, and Jerusalem will endure through all generations.

English Standard Version
But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.

Berean Standard Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.

King James Bible
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.

New King James Version
But Judah shall abide forever, And Jerusalem from generation to generation.

New American Standard Bible
But Judah will be inhabited forever, And Jerusalem for all generations.

NASB 1995
But Judah will be inhabited forever And Jerusalem for all generations.

NASB 1977
But Judah will be inhabited forever, And Jerusalem for all generations.

Legacy Standard Bible
But Judah will be inhabited forever And Jerusalem from generation to generation.

Amplified Bible
But Judah shall be inhabited forever And Jerusalem from generation to generation.

Christian Standard Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.

Holman Christian Standard Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.

American Standard Version
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.

Contemporary English Version
but Judah and Jerusalem will always have people.

English Revised Version
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.

GOD'S WORD® Translation
People will always live in Judah. People will live in Jerusalem from now on.

International Standard Version
But Judah will live forever, and Jerusalem from generation to generation.

Majority Standard Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.

NET Bible
But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next.

New Heart English Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.

Webster's Bible Translation
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.

World English Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Judah dwells for all time, "" And Jerusalem to generation and generation.

Young's Literal Translation
And Judah to the age doth dwell, And Jerusalem to generation and generation.

Smith's Literal Translation
And Judah shall dwell forever, and Jerusalem to generation and generation.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to generation and generation.

Catholic Public Domain Version
And Judea will be inhabited forever, and Jerusalem for generation upon generation.

New American Bible
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem for all generations.

New Revised Standard Version
But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But Judah shall dwell for ever and Jerusalem from generation to generation.

Peshitta Holy Bible Translated
Yehuda shall dwell for eternity and Jerusalem for a generation of generations
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But Judah shall be inhabited for ever, And Jerusalem from generation to generation.

Brenton Septuagint Translation
But Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Blessings for God's People
19Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. 20But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation. 21For I will avenge their blood, which I have not yet avenged.” For the LORD dwells in Zion.…

Cross References
Amos 9:15
I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.

Isaiah 60:21
Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.

Jeremiah 31:40
The whole valley of the dead bodies and ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate to the east, will be holy to the LORD. It will never again be uprooted or demolished.”

Ezekiel 37:25
They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live there forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever.

Zechariah 14:11
People will live there, and never again will there be an utter destruction. So Jerusalem will dwell securely.

Isaiah 32:18
Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest.

Psalm 125:1
A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be moved; it abides forever.

Psalm 37:29
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.

Isaiah 65:9
And I will bring forth descendants from Jacob, and heirs from Judah; My elect will possess My mountains, and My servants will dwell there.

Isaiah 65:17-19
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. / But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight. / I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.

Revelation 21:1-3
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. / I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. / And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.

Revelation 22:3-5
No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be within the city, and His servants will worship Him. / They will see His face, and His name will be on their foreheads. / There will be no more night in the city, and they will have no need for the light of a lamp or of the sun. For the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

Matthew 19:28
Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Luke 1:33
and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!”

Hebrews 12:28
Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be filled with gratitude, and so worship God acceptably with reverence and awe.


Treasury of Scripture

But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.

Judah.

Isaiah 33:20
Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.

Ezekiel 37:25
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

Amos 9:15
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

dwell.

Jump to Previous
Abide Age Dwell Forever Generation Generations Inhabited Jerusalem Judah Peopled
Jump to Next
Abide Age Dwell Forever Generation Generations Inhabited Jerusalem Judah Peopled
Joel 3
1. God's judgments against the enemies of his people.
9. God will be known in his judgment.
18. His blessing upon the church.














But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation
But Judah
The word "Judah" refers to one of the twelve tribes of Israel, named after the fourth son of Jacob and Leah. Historically, Judah became the leading tribe, producing kings like David and Solomon. Theologically, Judah is significant as the tribe from which Jesus Christ, the Messiah, descended. The Hebrew root for Judah, "Yehudah," means "praise," reflecting the tribe's role in leading worship and its prominence in biblical prophecy. This phrase signifies a divine promise of restoration and continuity for God's chosen people, emphasizing God's faithfulness to His covenant.

will be inhabited forever
The phrase "will be inhabited forever" speaks to the eternal promise of God to His people. The Hebrew word for "inhabited" is "yashab," which means to dwell or settle. This promise is not just about physical occupation but also spiritual restoration and peace. Historically, Judah faced numerous invasions and exiles, yet this prophecy assures a future where God's people will dwell securely. From a conservative Christian perspective, this is seen as a foretelling of the eternal kingdom established through Christ, where believers will dwell with God eternally.

and Jerusalem
Jerusalem holds a central place in biblical history and prophecy. It is the city chosen by God for His temple, the place where significant biblical events occurred, and the focal point of eschatological hope. The name "Jerusalem" means "city of peace," though its history has been tumultuous. In this context, Jerusalem symbolizes the heart of God's covenant with Israel and the future hope of peace and divine presence. For Christians, it also represents the New Jerusalem, the ultimate fulfillment of God's promise in the book of Revelation.

from generation to generation
This phrase underscores the perpetual nature of God's promises. The Hebrew expression "dor v'dor" (generation to generation) emphasizes continuity and faithfulness across time. It reassures believers that God's covenantal promises are not limited to a single era but extend throughout history. This continuity is a testament to God's unchanging nature and His commitment to His people. In a Christian context, it reflects the enduring nature of God's kingdom, which transcends temporal boundaries and is fulfilled in the eternal reign of Christ.

Verses 20, 21. - The contrast which these verses present to what precedes is very striking. While Egypt and Edom are devoted to desolation and destruction, Judah, personified, shall dwell (margin, abide), and Jerusalem, or rather, as we think, Judah shall be dwelt in, as also its capital, from generation to generation. In the concluding verse a reason is assigned. For I will cleanse their blood that I have not cleansed. The blood shed by the Egyptians and Edomites is proved by Jehovah to be innocent blood, because he promises to avenge it in the end, though for wise and good reasons he had delayed to do so. This closing thought is well explained by Keil in the words, "The eternal desolation of the world-kingdoms mentioned here will wipe out all the wrong which they have done to the people of God, and which has hitherto remained un-punished." When Jehovah thus wipes out the bloodguiltiness of the enemies of Judah by punishing them with destruction for their cruelties, while he exalts gloriously, finally, and for ever his people, he proves his sovereignty over them and his dwelling-place in Zion. The Hebrew interpreters, with the exception of Abarbanel, understand this passage

(1) literally; thus Kimchi: "At that time (the day of the Lord), after making an end of the nations there, great goodness shall accrue to Israel;" the same is seen in the exposition of the last verse of the chapter. Rashi says, "Even if I shall cleanse them of the remaining transgression which is in their hands, and the evil-doing which they have done to me, the blood of the children of Judah I will not cleanse from them;" also in commenting on the same, Kimchi says, "For their silver and their gold which they took I will cleanse the nations, for Israel also shall take from them in the future, and they shall become their spoil; but for their blood which they have shed I will not cleanse them, but life shall be for life - the life of those that shed it, or of their children after them; for for all the silver and the gold that is in the world which they shall give as a ransom of their souls they shall not be cleansed of the blood which they have shed;" also, "For the ages of eternity shall his dwelling-place be in Zion, after that it shall return there in the days of the Messiah."

(2) Some refer the passage to millennial times.

(3) Others to the time of the consummation of all things. Thus Keil, comparing Ezekiel 47, Zechariah 14, Revelation 21. and 22, says, "This passage does not teach the earthly glorification of Palestine, and desolation of Egypt and Idumaea, but that Judah and Jerusalem are types of the kingdom of God, whilst Egypt and Edom are types of the world-powers that are at enmity against God; in other words, that this description is not to be understood literally, but spiritually;" he had previously intimated that spiritual sense, "For Zion or Jerusalem is, of course, not the Jerusalem of the earthly Palestine, but the sanctified and glorified city of the living God, in which the Lord will be eternally united with his redeemed, sanctified, and glorified Church." . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But Judah
וִיהוּדָ֖ה (wî·hū·ḏāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

will be inhabited forever,
תֵּשֵׁ֑ב (tê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֖ם (wî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

from generation
לְד֥וֹר (lə·ḏō·wr)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

to generation.
וָדֽוֹר׃ (wā·ḏō·wr)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling


Links
Joel 3:20 NIV
Joel 3:20 NLT
Joel 3:20 ESV
Joel 3:20 NASB
Joel 3:20 KJV

Joel 3:20 BibleApps.com
Joel 3:20 Biblia Paralela
Joel 3:20 Chinese Bible
Joel 3:20 French Bible
Joel 3:20 Catholic Bible

OT Prophets: Joel 3:20 But Judah will be inhabited forever (Jl Joe.)
Joel 3:19
Top of Page
Top of Page