Verse (Click for Chapter) New International Version Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?’” New Living Translation Isn’t this the same message the LORD proclaimed through the prophets in years past when Jerusalem and the towns of Judah were bustling with people, and the Negev and the foothills of Judah were well populated?’” English Standard Version Were not these the words that the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous, with her cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’” Berean Standard Bible Are these not the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding towns were populous and prosperous, and the Negev and the foothills were inhabited?’” King James Bible Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? New King James Version Should you not have obeyed the words which the LORD proclaimed through the former prophets when Jerusalem and the cities around it were inhabited and prosperous, and the South and the Lowland were inhabited?’ ” New American Standard Bible Are these not the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and carefree along with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?’” NASB 1995 Are not these the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous along with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?’” NASB 1977 ‘Are not these the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?’” Legacy Standard Bible Are not these the words which Yahweh called out by the hand of the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at ease along with its cities around it, and the Negev and the Shephelah were inhabited?’” Amplified Bible Should you not hear the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous along with her cities around her, and the South (the Negev) and the foothills were inhabited?’” Christian Standard Bible Aren’t these the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem was inhabited and secure, along with its surrounding cities, and when the southern region and the Judean foothills were inhabited? ” Holman Christian Standard Bible Aren’t these the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem was inhabited and secure, along with its surrounding cities, and when the southern region and the Judean foothills were inhabited?” American Standard Version Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited? Contemporary English Version My message today is the same one I commanded the earlier prophets to speak to Jerusalem and its villages when they were prosperous, and when all of Judah, including the Southern Desert and the hill country, was filled with people. English Revised Version Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited? GOD'S WORD® Translation Aren't these the same words that the LORD announced through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding cities were inhabited and undisturbed and the Negev and the foothills were still inhabited?'" Good News Translation This is what the LORD said through the earlier prophets at the time when Jerusalem was prosperous and filled with people and when there were many people living not only in the towns around the city but also in the southern region and in the western foothills. International Standard Version Isn't this what the LORD proclaimed through the former prophets, when a prosperous Jerusalem was inhabited, as were its surrounding cities, the Negev, and the Shephelah?'" Majority Standard Bible Are these not the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding towns were populous and prosperous, and the Negev and the foothills were inhabited??? NET Bible Should you not have obeyed the words that the LORD cried out through the former prophets when Jerusalem was peacefully inhabited and her surrounding cities, the Negev, and the Shephelah were also populated? New Heart English Bible Aren't these the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the Negev and the lowland were inhabited?'" Webster's Bible Translation Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities around her, when men inhabited the south and the plain? World English Bible Aren’t these the words which Yahweh proclaimed by the former prophets when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’” Literal Translations Literal Standard VersionAre [these] not the words that YHWH proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem’s being inhabited, and [in] safety, and its cities around it, and the south and the plain—abiding?” Young's Literal Translation Are not these the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem's being inhabited, and in safety, and its cities round about it, and the south and the plain -- abiding?' Smith's Literal Translation Is it not the words which Jehovah called by the hand of the former prophets in Jerusalem being inhabited and in security, and its cities round about her, and inhabiting the south and the low country? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAre not these the words which the Lord spoke by the hand of the former prophets, when Jerusalem as yet was inhabited, and was wealthy, both itself and the cities round about it, and there were inhabitants towards the south, and in the plain? Catholic Public Domain Version Are not these the words that the Lord has spoken by the hand of the former prophets, when Jerusalem was still inhabited, so that it would prosper, itself and the cities around it, and those inhabitants towards the South and in the plains? New American Bible Are these not the words which the LORD proclaimed through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding cities were inhabited and secure, when the Negeb and the Shephelah were inhabited? New Revised Standard Version Were not these the words that the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, along with the towns around it, and when the Negeb and the Shephelah were inhabited? Translations from Aramaic Lamsa BibleThese were the very words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, when her towns were round about her and when the mountains and plains were inhabited. Peshitta Holy Bible Translated These are the words that LORD JEHOVAH preached by the agency of the former Prophets when Jerusalem was resting and quiet, and the cities around her and the mountains and the valleys were resting OT Translations JPS Tanakh 1917Should ye not hearken to the words which the LORD hath proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the Lowland were inhabited?' Brenton Septuagint Translation Are not these the words which the Lord spoke by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities round about her, and the hill country and the low country was inhabited? Additional Translations ... Audio Bible Context A Call to Justice and Mercy…6And when you were eating and drinking, were you not doing so simply for yourselves? 7Are these not the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding towns were populous and prosperous, and the Negev and the foothills were inhabited?’” 8Then the word of the LORD came to Zechariah, saying,… Cross References Isaiah 1:16-17 Wash and cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil! / Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.” Jeremiah 7:5-7 For if you really correct your ways and deeds, if you act justly toward one another, / if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm, / then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever. Micah 6:8 He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Amos 5:14-15 Seek good, not evil, so that you may live. And the LORD, the God of Hosts, will be with you, as you have claimed. / Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.” Isaiah 58:6-7 Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke? / Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood? Jeremiah 22:3 This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Isaiah 58:9-10 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry out, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and malicious talk, / and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday. Jeremiah 26:4-6 And you are to tell them that this is what the LORD says: ‘If you do not listen to Me and walk in My law, which I have set before you, / and if you do not listen to the words of My servants the prophets, whom I have sent you again and again even though you did not listen, / then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.’” Ezekiel 18:7-9 He does not oppress another, but restores the pledge to the debtor. He does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. / He does not engage in usury or take excess interest, but he withholds his hand from iniquity and executes true justice between men. / He follows My statutes and faithfully keeps My ordinances. That man is righteous; surely he will live, declares the Lord GOD. Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. Luke 11:42 Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former. James 1:27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world. Matthew 5:23-24 So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. Luke 3:10-11 The crowds asked him, “What then should we do?” / John replied, “Whoever has two tunics should share with him who has none, and whoever has food should do the same.” Treasury of Scripture Should you not hear the words which the LORD has cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? Should ye not hear the words. Isaiah 55:3,6,7 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David… cried. Zechariah 1:3-6 Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts… Isaiah 1:16-20 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; … Jeremiah 7:5,23 For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; … former. Deuteronomy 34:3 And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar. Jeremiah 17:26 And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD. Jeremiah 32:44 Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD. Jump to Previous Cities Cried Earlier Foothills Former Full Hand Hear Hearken Inhabited Jerusalem Jerusalem's Lowland Negev Peace Peopled Plain Proclaimed Prophets Prosperity Prosperous Rest Round Settled South Surrounding Thereof Towns Wealth Western WordsJump to Next Cities Cried Earlier Foothills Former Full Hand Hear Hearken Inhabited Jerusalem Jerusalem's Lowland Negev Peace Peopled Plain Proclaimed Prophets Prosperity Prosperous Rest Round Settled South Surrounding Thereof Towns Wealth Western WordsZechariah 7 1. The captives enquire concerning the set fasts.4. Zechariah reproves the hypocrisy of their fasting. 8. Sin the cause of their captivity. Are these not the words This phrase calls attention to the continuity and consistency of God's message throughout history. The Hebrew root for "words" is "דָּבָר" (dabar), which signifies not just spoken words but also matters or things. It emphasizes the weight and authority of God's communication. The rhetorical question implies that the people should already be familiar with these divine instructions, highlighting their accountability to God's enduring message. that the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous and the Negev and the foothills were inhabited Parallel Commentaries ... Hebrew Are these notהֲל֣וֹא (hă·lō·w) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no the words הַדְּבָרִ֗ים (had·də·ḇā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause that אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel proclaimed קָרָ֤א (qā·rā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read through בְּיַד֙ (bə·yaḏ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand the earlier הָרִֽאשֹׁנִ֔ים (hā·ri·šō·nîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 7223: First, in place, time, rank prophets, הַנְּבִיאִ֣ים (han·nə·ḇî·’îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet when Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel and its surrounding סְבִיבֹתֶ֑יהָ (sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā) Adverb | third person feminine singular Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around towns וְעָרֶ֖יהָ (wə·‘ā·re·hā) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 5892: Excitement were בִּהְי֤וֹת (bih·yō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be populous יֹשֶׁ֣בֶת (yō·še·ḇeṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry and prosperous, וּשְׁלֵוָ֔ה (ū·šə·lê·wāh) Conjunctive waw | Adjective - feminine singular Strong's 7961: Tranquil, careless, security and the Negev וְהַנֶּ֥גֶב (wə·han·ne·ḡeḇ) Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 5045: South country, the Negeb, south and the Lowland וְהַשְּׁפֵלָ֖ה (wə·haš·šə·p̄ê·lāh) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 8219: Lowland were inhabited?’” יֹשֵֽׁב׃ (yō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry Links Zechariah 7:7 NIVZechariah 7:7 NLT Zechariah 7:7 ESV Zechariah 7:7 NASB Zechariah 7:7 KJV Zechariah 7:7 BibleApps.com Zechariah 7:7 Biblia Paralela Zechariah 7:7 Chinese Bible Zechariah 7:7 French Bible Zechariah 7:7 Catholic Bible OT Prophets: Zechariah 7:7 Aren't these the words which Yahweh proclaimed (Zech. Zec Zc) |