Verse (Click for Chapter) New International Version You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. New Living Translation You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols. English Standard Version You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led. Berean Standard Bible You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols. Berean Literal Bible You know that when you were pagans, to mute idols you were led, as being carried away. King James Bible Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. New King James Version You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led. New American Standard Bible You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. NASB 1995 You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. NASB 1977 You know that when you were pagans, you were led astray to the dumb idols, however you were led. Legacy Standard Bible You know that when you were pagans, you were being led astray to the mute idols, however you were led. Amplified Bible You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit]. Christian Standard Bible You know that when you were pagans, you used to be enticed and led astray by mute idols. Holman Christian Standard Bible You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak. American Standard Version Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led. Contemporary English Version I want you to remember that before you became followers of the Lord, you were led in all the wrong ways by idols that cannot even talk. English Revised Version Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led. GOD'S WORD® Translation You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak. Good News Translation You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols. International Standard Version You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak. Majority Standard Bible You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols. NET Bible You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. New Heart English Bible You know that when you were unbelievers, you were led away to those mute idols, however you might be led. Webster's Bible Translation Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led. Weymouth New Testament You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led. World English Bible You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. Literal Translations Literal Standard Versionyou have known that you were nations, being carried away as you were led to the mute idols; Berean Literal Bible You know that when you were pagans, to mute idols you were led, as being carried away. Young's Literal Translation ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away; Smith's Literal Translation Ye know that ye were the nations, to dumb idols, as ye were led, being carried away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led. Catholic Public Domain Version You know that when you were Gentiles, you approached mute idols, doing what you were led to do. New American Bible You know how, when you were pagans, you were constantly attracted and led away to mute idols. New Revised Standard Version You know that when you were pagans, you were enticed and led astray to idols that could not speak. Translations from Aramaic Lamsa BibleThat once you were pagans, and without exception you were carried away by dumb idols. Aramaic Bible in Plain English That you were pagans and you were being led without discrimination to those idols which have no voice. NT Translations Anderson New TestamentYou know that you were Gentiles, carried away to those dumb idols, as you might be led. Godbey New Testament You know that when you were heathens, you were following after dumb idols, as you were led. Haweis New Testament Ye know that ye were Gentiles, drawn away after the idols that are dumb, even as ye have been led. Mace New Testament when you were Gentiles, you know how you were seduced by your leaders, to the worship of dumb idols. Weymouth New Testament You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led. Worrell New Testament Ye know that ye were gentiles, carried away to the dumb idols, as ye were led. Worsley New Testament Ye know that ye were Gentiles, drawn aside after dumb idols, just as ye were led: wherefore, Additional Translations ... Audio Bible Context Spiritual Gifts1Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed. 2You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols. 3Therefore I inform you that no one who is speaking by the Spirit of God says, “Jesus be cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.… Cross References Acts 17:22-23 Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious. / For as I walked around and examined your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Therefore what you worship as something unknown, I now proclaim to you. Galatians 4:8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. Ephesians 2:11-12 Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)— / remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. 1 Thessalonians 1:9 For they themselves report what kind of welcome you gave us, and how you turned to God from idols to serve the living and true God Romans 1:21-23 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. Isaiah 44:9-20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ... Jeremiah 10:1-5 Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. / This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them. / For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. ... Psalm 115:4-8 Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ... Psalm 135:15-18 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ... Deuteronomy 4:28 And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. 2 Kings 17:15 They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. Isaiah 46:5-7 To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? / They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. Ezekiel 20:32 When you say, ‘Let us be like the nations, like the peoples of the lands, serving wood and stone,’ what you have in mind will never come to pass. Hosea 4:12 My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. Treasury of Scripture You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as you were led. that. 1 Corinthians 6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. Galatians 4:8 Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods. Ephesians 2:11,12 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; … dumb. Psalm 115:5,7 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: … Psalm 135:16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; Habakkuk 2:18,19 What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? … even. Matthew 15:14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. 1 Peter 1:18 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; Jump to Previous Astray Carried Conscious Dumb Gentiles Guided Heathen However Howsoever Idols Images Influenced Led Moved Mute Nations Pagans Power Somehow Voice Way Whatever WhereverJump to Next Astray Carried Conscious Dumb Gentiles Guided Heathen However Howsoever Idols Images Influenced Led Moved Mute Nations Pagans Power Somehow Voice Way Whatever Wherever1 Corinthians 12 1. Spiritual gifts,4. are diverse, 7. yet to profit all. 8. And to that end are diversely bestowed; 12. as the members of a natural body tend all to the mutual decency, 22. service, 26. and helpfulness of the same body; 27. so we should do for one another, to make up the body of Christ. You know This phrase indicates a reminder of a shared understanding or experience among the Corinthian believers. The Greek word "οἴδατε" (oidate) suggests an intimate knowledge or awareness. Paul is appealing to their personal history and experiences, which they are well aware of, to make a point about their past and the transformation that has occurred in their lives through Christ. that when you were pagans you were influenced and led astray to mute idols Parallel Commentaries ... Greek You knowΟἴδατε (Oidate) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. when ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. you were ἦτε (ēte) Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. pagans, ἔθνη (ethnē) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. you were influenced ἤγεσθε (ēgesthe) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. [and] led astray ἀπαγόμενοι (apagomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 520: To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. mute ἄφωνα (aphōna) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 880: Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning. idols. εἴδωλα (eidōla) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1497: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such. Links 1 Corinthians 12:2 NIV1 Corinthians 12:2 NLT 1 Corinthians 12:2 ESV 1 Corinthians 12:2 NASB 1 Corinthians 12:2 KJV 1 Corinthians 12:2 BibleApps.com 1 Corinthians 12:2 Biblia Paralela 1 Corinthians 12:2 Chinese Bible 1 Corinthians 12:2 French Bible 1 Corinthians 12:2 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 12:2 You know that when you were heathen (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |