Verse (Click for Chapter) New International Version The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone. New Living Translation The men with Saul stood speechless, for they heard the sound of someone’s voice but saw no one! English Standard Version The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Berean Standard Bible The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. Berean Literal Bible And the men traveling with him stood speechless, hearing the voice indeed, but seeing no one. King James Bible And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. New King James Version And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. New American Standard Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. NASB 1995 The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. NASB 1977 And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one. Legacy Standard Bible And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Amplified Bible The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Christian Standard Bible The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one. Holman Christian Standard Bible The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one. American Standard Version And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. Contemporary English Version The men with Saul stood there speechless. They had heard the voice, but they had not seen anyone. English Revised Version And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. GOD'S WORD® Translation Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone. Good News Translation The men who were traveling with Saul had stopped, not saying a word; they heard the voice but could not see anyone. International Standard Version Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone. Majority Standard Bible The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. NET Bible (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.) New Heart English Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. Webster's Bible Translation And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Weymouth New Testament Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one. World English Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the men who are journeying with him stood speechless, indeed hearing the voice but seeing no one, Berean Literal Bible And the men traveling with him stood speechless, hearing the voice indeed, but seeing no one. Young's Literal Translation And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one, Smith's Literal Translation And the men journeying with him stood astonished, hearing the voice truly, and seeing no one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man. Catholic Public Domain Version And the Lord said to him, “Rise up and go into the city, and there you will be told what you ought to do.” Now the men who were accompanying him were standing stupefied, hearing indeed a voice, but seeing no one. New American Bible The men who were traveling with him stood speechless, for they heard the voice but could see no one. New Revised Standard Version The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the men who journeyed with him stood speechless, hearing only a voice, but seeing no man. Aramaic Bible in Plain English And the men who were traveling with him on the road were standing amazed because they were hearing the sound only, but The Man was not visible to them. NT Translations Anderson New TestamentThe men who journeyed with him stood amazed; for they heard a voice, but saw no one. Godbey New Testament And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one. Haweis New Testament And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man. Mace New Testament the mean while the men who accompany'd him, remain'd astonish'd, hearing a voice, but seeing no one. Weymouth New Testament Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one. Worrell New Testament And the men who were journeying with him were standing speechless; hearing, indeed, the voice, but beholding no one. Worsley New Testament And the men that went along with him, stood astonished, hearing the voice, but seeing no one. Additional Translations ... Audio Bible Context The Road to Damascus…6“Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.” 7 The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. 8Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus.… Cross References Acts 22:9 My companions saw the light, but they could not understand the voice of the One speaking to me. Acts 26:14 We all fell to the ground, and I heard a voice say to me in Hebrew, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me? It is hard for you to kick against the goads.’ Daniel 10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men with me did not see it, but a great terror fell upon them, and they ran and hid themselves. John 12:29 The crowd standing there heard it and said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to Him. 2 Kings 6:17 Then Elisha prayed, “O LORD, please open his eyes that he may see.” And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha. Exodus 19:16 On the third day, when morning came, there was thunder and lightning. A thick cloud was upon the mountain, and a very loud blast of the ram’s horn went out, so that all the people in the camp trembled. Matthew 17:6 When the disciples heard this, they fell facedown in terror. John 18:6 When Jesus said, “I am He,” they drew back and fell to the ground. Ezekiel 1:28 The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. Genesis 3:8 Then the man and his wife heard the voice of the LORD God walking in the garden in the breeze of the day, and they hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. 1 Samuel 3:4-10 Then the LORD called to Samuel, and he answered, “Here I am.” / He ran to Eli and said, “Here I am, for you have called me.” “I did not call,” Eli replied. “Go back and lie down.” So he went and lay down. / Once again the LORD called, “Samuel!” So Samuel got up, went to Eli, and said, “Here I am, for you have called me.” “My son, I did not call,” Eli replied. “Go back and lie down.” ... Isaiah 6:8 Then I heard the voice of the Lord saying: “Whom shall I send? Who will go for Us?” And I said: “Here am I. Send me!” Numbers 22:31 Then the LORD opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. And Balaam bowed low and fell facedown. 2 Corinthians 12:4 was caught up to Paradise. The things he heard were inexpressible, things that man is not permitted to tell. Revelation 1:17 When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last, Treasury of Scripture And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Acts 22:9 And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me. Acts 26:13,14 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me… Daniel 10:7 And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Jump to Previous Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling VoiceJump to Next Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling VoiceActs 9 1. Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth, 8. and led blind to Damascus; 10. is called to the apostleship; 18. and is baptized by Ananias. 20. He preaches Christ boldly. 23. The Jews lay wait to kill him; 29. so do the Grecians, but he escapes both. 31. The church having rest, Peter heals Aeneas; 36. and restores Tabitha to life. The men traveling with Saul This phrase introduces the companions of Saul during his journey to Damascus. Historically, Saul, later known as Paul, was a Pharisee and a zealous persecutor of Christians. His companions were likely fellow Jews or temple guards tasked with assisting him in arresting followers of "The Way." The presence of these men underscores the communal and public nature of Saul's mission, highlighting the dramatic nature of his conversion experience. In a broader scriptural context, their presence serves as witnesses to the supernatural event, adding credibility to Saul's testimony. stood there speechless They heard the voice but did not see anyone Parallel Commentaries ... Greek TheΟἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. men ἄνδρες (andres) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. traveling with συνοδεύοντες (synodeuontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4922: To journey with, accompany. From sun and hodeuo; to travel in company with. [Saul] αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. stood [there] εἱστήκεισαν (heistēkeisan) Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. speechless. ἐνεοί (eneoi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 1769: Dumb, speechless (as with amazement). From enneuo; dumb, i.e. Silent from astonishment. They heard ἀκούοντες (akouontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. voice φωνῆς (phōnēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. did not see θεωροῦντες (theōrountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). [anyone]. μηδένα (mēdena) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3367: No one, none, nothing. Links Acts 9:7 NIVActs 9:7 NLT Acts 9:7 ESV Acts 9:7 NASB Acts 9:7 KJV Acts 9:7 BibleApps.com Acts 9:7 Biblia Paralela Acts 9:7 Chinese Bible Acts 9:7 French Bible Acts 9:7 Catholic Bible NT Apostles: Acts 9:7 The men who traveled with him stood (Acts of the Apostles Ac) |