Acts 17:20
New International Version
You are bringing some strange ideas to our ears, and we would like to know what they mean.”

New Living Translation
“You are saying some rather strange things, and we want to know what it’s all about.”

English Standard Version
For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.”

Berean Standard Bible
For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.”

Berean Literal Bible
For you are bringing some strange things to our ears. We resolve therefore to know what these things wish to be."

King James Bible
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

New King James Version
For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.”

New American Standard Bible
For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean.”

NASB 1995
“For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean.”

NASB 1977
“For you are bringing some strange things to our ears; we want to know therefore what these things mean.”

Legacy Standard Bible
For you are bringing some strange things to our ears. So we want to know what these things mean.”

Amplified Bible
For you are bringing some startling and strange things to our ears; so we want to know what they mean.”

Christian Standard Bible
Because what you say sounds strange to us, and we want to know what these things mean.”

Holman Christian Standard Bible
For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean.”

American Standard Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Aramaic Bible in Plain English
“For you have sown strange words in our hearing and we wish to know what these things are.”

Contemporary English Version
We have heard you say some strange things, and we want to know what you mean."

Douay-Rheims Bible
For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.

English Revised Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

GOD'S WORD® Translation
Some of the things you say sound strange to us. So we would like to know what they mean."

Good News Translation
Some of the things we hear you say sound strange to us, and we would like to know what they mean." (

International Standard Version
It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."

Literal Standard Version
for you bring certain strange things to our ears? We resolve, then, to know what these things would wish to be”;

Majority Standard Bible
For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.”

New American Bible
For you bring some strange notions to our ears; we should like to know what these things mean.”

NET Bible
For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."

New Revised Standard Version
It sounds rather strange to us, so we would like to know what it means.”

New Heart English Bible
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."

Webster's Bible Translation
For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.

Weymouth New Testament
For the things you are saying sound strange to us. We should therefore like to be told exactly what they mean."

World English Bible
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”

Young's Literal Translation
for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul in Athens
19So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? 20For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.” 21Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas.…

Cross References
Acts 17:19
So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?

Acts 17:21
Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas.


Treasury of Scripture

For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

strange.

Hosea 8:12
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

Matthew 19:23-25
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven…

Mark 10:24-26
And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! …

what.

Acts 2:12
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?

Acts 10:17
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon's house, and stood before the gate,

Mark 9:10
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Jump to Previous
Desire Ears Exactly Ideas Mean Mean Seem Sense Sound Strange Want Wish
Jump to Next
Desire Ears Exactly Ideas Mean Mean Seem Sense Sound Strange Want Wish
Acts 17
1. Paul preaches at Thessalonica, where some believe,
5. and others persecute him.
10. He is sent to Berea, and preaches there.
13. Being persecuted by Jews from Thessalonica,
16. he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown;
32. whereby, though some mock, many are converted unto Christ.














(20) Thou bringest certain strange things.--The adjective stands for a Greek participle, things that startle, or leave an impression of strangeness.

Verse 20. - Strange things. Χενίζειν, in this use of it, means to act or play the foreigner, to imitate the manners and language and appearance of a foreigner (ξένος), just as Ἰουδαίζειν Ἐλληνίζειν Αττικίζειν, etc., mean to Judaize, Hellenize, Atticize, etc. Here, then, the Athenians say that St. Paul's doctrines have a foreign air, do not look like native Athenian speculations.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

you are bringing
εἰσφέρεις (eisphereis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1533: To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward.

some
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

strange notions
ξενίζοντα (xenizonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Plural
Strong's 3579: (a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

ears,
ἀκοὰς (akoas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 189: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing.

[and]
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

we want
βουλόμεθα (boulometha)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

to know
γνῶναι (gnōnai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

what
τίνα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

[they]
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

mean.”
θέλει (thelei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.


Links
Acts 17:20 NIV
Acts 17:20 NLT
Acts 17:20 ESV
Acts 17:20 NASB
Acts 17:20 KJV

Acts 17:20 BibleApps.com
Acts 17:20 Biblia Paralela
Acts 17:20 Chinese Bible
Acts 17:20 French Bible
Acts 17:20 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 17:20 For you bring certain strange things (Acts of the Apostles Ac)
Acts 17:19
Top of Page
Top of Page