Verse (Click for Chapter) New International Version “You mean he has deceived you also?” the Pharisees retorted. New Living Translation “Have you been led astray, too?” the Pharisees mocked. English Standard Version The Pharisees answered them, “Have you also been deceived? Berean Standard Bible “Have you also been deceived?” replied the Pharisees. Berean Literal Bible Therefore the Pharisees answered them, "Have you also been deceived? King James Bible Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived? New King James Version Then the Pharisees answered them, “Are you also deceived? New American Standard Bible The Pharisees then replied to them, “You have not been led astray too, have you? NASB 1995 The Pharisees then answered them, “You have not also been led astray, have you? NASB 1977 The Pharisees therefore answered them, “You have not also been led astray, have you? Legacy Standard Bible The Pharisees then answered them, “Have you also been led astray? Amplified Bible Then the Pharisees said to them, “Have you also been deluded and swept off your feet? Christian Standard Bible Then the Pharisees responded to them, “Are you fooled too? Holman Christian Standard Bible Then the Pharisees responded to them: “Are you fooled too? American Standard Version The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray? Contemporary English Version The Pharisees said to them, "Have you also been fooled? English Revised Version The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray? GOD'S WORD® Translation The Pharisees asked the temple guards, "Have you been deceived too? Good News Translation "Did he fool you, too?" the Pharisees asked them. International Standard Version Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you? Majority Standard Bible ?Have you also been deceived?? replied the Pharisees. NET Bible Then the Pharisees answered, "You haven't been deceived too, have you? New Heart English Bible The Pharisees therefore answered them, "You are not also led astray, are you? Webster's Bible Translation Then the Pharisees answered them, Are ye also deceived? Weymouth New Testament "Are *you* deluded too?" replied the Pharisees; World English Bible The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you? Literal Translations Literal Standard VersionThe Pharisees, therefore, answered them, “Have you also been led astray? Berean Literal Bible Therefore the Pharisees answered them, "Have you also been deceived? Young's Literal Translation The Pharisees, therefore, answered them, 'Have ye also been led astray? Smith's Literal Translation Then the Pharisees answered them, Have ye not also been deceived. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Pharisees therefore answered them: Are you also seduced? Catholic Public Domain Version And so the Pharisees answered them: “Have you also been seduced? New American Bible So the Pharisees answered them, “Have you also been deceived? New Revised Standard Version Then the Pharisees replied, “Surely you have not been deceived too, have you? Translations from Aramaic Lamsa BibleThe Pharisees said to them, Why, have you also been deceived? Aramaic Bible in Plain English The Pharisees were saying to them, “Have you also been deceived?” NT Translations Anderson New TestamentThen the Pharisees answered them: Are you also deceived? Godbey New Testament And the Pharisees responded to them; Are ye also deceived? Haweis New Testament The Pharisees then replied to them, Are ye also deluded? Mace New Testament upon which the Pharisees answered, are ye also seduced? Weymouth New Testament "Are *you* deluded too?" replied the Pharisees; Worrell New Testament The Pharisees; therefore, answered them, "Have ye also been led astray? Worsley New Testament The pharisees therefore answered them, Are ye also deceived? Additional Translations ... Audio Bible Context Unbelief of the Jewish Leaders…46“Never has anyone spoken like this man!” the officers answered. 47“Have you also been deceived?” replied the Pharisees. 48“Have any of the rulers or Pharisees believed in Him?… Cross References John 3:1-2 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a leader of the Jews. / He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.” John 9:34 They replied, “You were born in utter sin, and you are instructing us?” And they threw him out. John 12:42-43 Nevertheless, many of the leaders believed in Him. But because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue. / For they loved praise from men more than praise from God. Matthew 12:24 But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.” Luke 11:15 but some of them said, “It is by Beelzebul, the prince of the demons, that He drives out demons.” Acts 4:13 When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus. Acts 5:34-39 But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a short time. / “Men of Israel,” he said, “consider carefully what you are about to do to these men. / Some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. ... 1 Corinthians 1:20 Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 1 Corinthians 2:8 None of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory. 1 Corinthians 3:18-20 Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in this age, he should become a fool, so that he may become wise. / For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” / And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” Isaiah 29:14 Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden.” Isaiah 53:1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed? Jeremiah 5:4-5 Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God. / I will go to the powerful and speak to them. Surely they know the way of the LORD, the justice of their God.” But they too, with one accord, had broken the yoke and torn off the chains. Jeremiah 8:8-9 How can you say, ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us,’ when in fact the lying pen of the scribes has produced a deception? / The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have? Ezekiel 13:3 This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing. Treasury of Scripture Then answered them the Pharisees, Are you also deceived? Are. John 7:12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people. John 9:27-34 He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples? … 2 Kings 18:29,32 Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand: … Jump to Previous Astray Deceived Deluded Ideas Led Mean Others Pharisees RetortedJump to Next Astray Deceived Deluded Ideas Led Mean Others Pharisees RetortedJohn 7 1. Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;10. goes up from Galilee to the feast of tabernacles; 14. teaches in the temple. 40. Various opinions of him among the people. 45. The Pharisees are angry that their officers took him not, 50. and chide with Nicodemus for taking his side. Have you This phrase is a direct address, indicating a personal challenge or confrontation. In the Greek, the word used is "μή" (mē), which is often used to introduce a question expecting a negative answer. The context here is a dialogue between the Pharisees and the temple guards, who were sent to arrest Jesus but returned without doing so. The Pharisees are incredulous, questioning the guards' judgment and implying that they should not have been swayed by Jesus' teachings. This reflects the tension between the religious authorities and the growing influence of Jesus. also been deceived Parallel Commentaries ... Greek “{Have} youὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. also καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. been deceived?” πεπλάνησθε (peplanēsthe) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. replied Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisees. Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. Links John 7:47 NIVJohn 7:47 NLT John 7:47 ESV John 7:47 NASB John 7:47 KJV John 7:47 BibleApps.com John 7:47 Biblia Paralela John 7:47 Chinese Bible John 7:47 French Bible John 7:47 Catholic Bible NT Gospels: John 7:47 The Pharisees therefore answered them You aren't (Jhn Jo Jn) |