Verse (Click for Chapter) New International Version “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. New Living Translation “And now I am bound by the Spirit to go to Jerusalem. I don’t know what awaits me, English Standard Version And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there, Berean Standard Bible And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. Berean Literal Bible And now behold, bound in the Spirit I go to Jerusalem, not knowing what will happen to me in it, King James Bible And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: New King James Version And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there, New American Standard Bible And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, NASB 1995 “And now, behold, bound in spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, NASB 1977 “And now, behold, bound in spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, Legacy Standard Bible And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, Amplified Bible And now, compelled by the Spirit and obligated by my convictions, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, Christian Standard Bible “And now I am on my way to Jerusalem, compelled by the Spirit, not knowing what I will encounter there, Holman Christian Standard Bible And now I am on my way to Jerusalem, bound in my spirit, not knowing what I will encounter there, American Standard Version And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Aramaic Bible in Plain English “And now I am shackled by The Spirit, and I go on to Jerusalem, and I do not know what will meet me there.” Contemporary English Version I don't know what will happen to me in Jerusalem, but I must obey God's Spirit and go there. Douay-Rheims Bible And now, behold, being bound in the spirit, I go to Jerusalem: not knowing the things which shall befall me there: English Revised Version And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: GOD'S WORD® Translation "I am determined to go to Jerusalem now. I don't know what will happen to me there. Good News Translation And now, in obedience to the Holy Spirit I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. International Standard Version And now, compelled by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, Literal Standard Version And now, behold, I—bound in the Spirit—go on to Jerusalem, not knowing the things that will befall me in it, Majority Standard Bible And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. New American Bible But now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem. What will happen to me there I do not know, NET Bible And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem without knowing what will happen to me there, New Revised Standard Version And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, New Heart English Bible And now, look, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; Webster's Bible Translation And now behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Weymouth New Testament "And now, impelled by a sense of duty, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, World English Bible Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; Young's Literal Translation 'And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing, Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Farewell to the Ephesians…21testifying to Jews and Greeks alike about repentance to God and faith in our Lord Jesus Christ. 22And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. 23I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.… Cross References Acts 17:16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply disturbed in his spirit to see that the city was full of idols. Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well." Acts 20:16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost. Treasury of Scripture And now, behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: I go. Acts 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. Acts 21:11-14 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles… Luke 9:51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem, not. Luke 18:31-33 Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished… John 13:1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. John 18:4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? Jump to Previous Befall Bound Compelled Duty Impelled Jerusalem Prisoner Sense Spirit WayJump to Next Befall Bound Compelled Duty Impelled Jerusalem Prisoner Sense Spirit WayActs 20 1. Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.7. He celebrates the Lord's supper, and preaches. 9. Eutychus having fallen down dead is raised to life. 13. Paul continues his travels; 17. and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself, 28. commits God's flock to them, 29. warns them of false teachers, 32. commends them to God, 36. prays with them, and departs. (22) And now, behold, I go bound in the spirit.--The question meets us as before (see Note on Acts 19:21), whether the words refer to the direct action of the Holy Spirit or to the higher element of St. Paul's own nature, as in 1Corinthians 5:3; 2Corinthians 2:13. On the whole, the latter seems the more probable, subject, as before, to the reservation that the word is used because it points to that part of his being which was most in communion with the Divine Spirit. (Comp. Romans 8:16.) He was going to Jerusalem regardless of results, under a constraint which virtually limited the freedom of his human will. As in 1Corinthians 9:16, a "necessity" was laid upon him.Verse 22. - Bound in the spirit. Τῷ πνεύματι, may either mean "in my spirit" or "by the Spirit," i.e. the Holy Ghost. If the former, which is the most probable sense (as τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον follows in the next verse), is taken, the sense will be that St. Paul felt himself constrained to go to Jerusalem. A sense of absolute necessity was upon him, and he did not feel himself a free agent to go anywhere else. If the latter sense be taken, the meaning will be that the Holy Ghost was constraining him to go to Jerusalem. Parallel Commentaries ... Greek AndΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. now, νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. compelled δεδεμένος (dedemenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. by the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Spirit, πνεύματι (pneumati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am going πορεύομαι (poreuomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 4198: To travel, journey, go, die. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Jerusalem, Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. knowing εἰδώς (eidōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. will happen συναντήσοντά (synantēsonta) Verb - Future Participle Active - Accusative Neuter Plural Strong's 4876: To meet, encounter, fall in with. From sun and a derivative of anti; to meet with; figuratively, to occur. to me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [there]. αὐτῇ (autē) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Acts 20:22 NIVActs 20:22 NLT Acts 20:22 ESV Acts 20:22 NASB Acts 20:22 KJV Acts 20:22 BibleApps.com Acts 20:22 Biblia Paralela Acts 20:22 Chinese Bible Acts 20:22 French Bible Acts 20:22 Catholic Bible NT Apostles: Acts 20:22 Now behold I go bound by (Acts of the Apostles Ac) |