Verse (Click for Chapter) New International Version But whoever sacrifices a bull is like one who kills a person, and whoever offers a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever makes a grain offering is like one who presents pig’s blood, and whoever burns memorial incense is like one who worships an idol. They have chosen their own ways, and they delight in their abominations; New Living Translation But those who choose their own ways— delighting in their detestable sins— will not have their offerings accepted. When such people sacrifice a bull, it is no more acceptable than a human sacrifice. When they sacrifice a lamb, it’s as though they had sacrificed a dog! When they bring an offering of grain, they might as well offer the blood of a pig. When they burn frankincense, it’s as if they had blessed an idol. English Standard Version “He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; he who presents a grain offering, like one who offers pig’s blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations; Berean Standard Bible Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations. King James Bible He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. New King James Version “He who kills a bull is as if he slays a man; He who sacrifices a lamb, as if he breaks a dog’s neck; He who offers a grain offering, as if he offers swine’s blood; He who burns incense, as if he blesses an idol. Just as they have chosen their own ways, And their soul delights in their abominations, New American Standard Bible “But the one who slaughters an ox is like one who kills a person; The one who sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; One who offers a grain offering is like one who offers pig’s blood; One who burns incense is like one who blesses an idol. As they have chosen their own ways, And their souls delight in their abominations, NASB 1995 “But he who kills an ox is like one who slays a man; He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck; He who offers a grain offering is like one who offers swine’s blood; He who burns incense is like the one who blesses an idol. As they have chosen their own ways, And their soul delights in their abominations, NASB 1977 “But he who kills an ox is like one who slays a man; He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck; He who offers a grain offering is like one who offers swine’s blood; He who burns incense is like the one who blesses an idol. As they have chosen their own ways, And their soul delights in their abominations, Legacy Standard Bible “But he who slaughters an ox is the one who strikes down a man; He who sacrifices a lamb is the one who breaks a dog’s neck; He who offers a grain offering is the one who offers swine’s blood; He who offers a memorial offering of frankincense is the one who blesses wickedness. As they have chosen their own ways, And their soul takes pleasure in their detestable things, Amplified Bible “He who kills an ox [for pagan sacrifice] is [as guilty] as one who kills a man; He who sacrifices a lamb, as one who breaks a dog’s neck; He who offers a grain offering, as one who offers swine’s blood; He who offers incense, as one who blesses an idol. Such people have chosen their own ways, And their soul delights in their repulsive acts; Christian Standard Bible One person slaughters an ox, another kills a person; one person sacrifices a lamb, another breaks a dog’s neck; one person offers a grain offering, another offers pig’s blood; one person offers incense, another praises an idol — all these have chosen their ways and delight in their abhorrent practices. Holman Christian Standard Bible One slaughters an ox, one kills a man; one sacrifices a lamb, one breaks a dog’s neck; one offers a grain offering, one offers pig’s blood; one offers incense, one praises an idol— all these have chosen their ways and delight in their detestable practices. American Standard Version He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations: Contemporary English Version You sacrifice oxen to me, and you commit murder; you sacrifice lambs to me and dogs to other gods; you offer grain to me and pigs' blood to idols; you burn incense to me and praise your idols. You have made your own choice to do these disgusting things that you enjoy so much. English Revised Version He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol: yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations; GOD'S WORD® Translation Whoever kills a bull is like someone who kills a person. Whoever sacrifices a lamb is like someone who breaks a dog's neck. Whoever offers a grain sacrifice is like someone who [offers] pig's blood. Whoever burns incense is like someone who worships an idol. People have certainly chosen their own ways, and their souls delight in detestable things. Good News Translation "The people do as they please. It's all the same to them whether they kill a bull as a sacrifice or sacrifice a human being; whether they sacrifice a lamb or break a dog's neck; whether they present a grain offering or offer pigs' blood; whether they offer incense or pray to an idol. They take pleasure in disgusting ways of worship. International Standard Version "Whoever slaughters an ox is just like one who kills a human being; whoever sacrifices a lamb is just like one who breaks a dog's neck; whoever makes a grain offering is just like one who offers pig's blood; and whoever makes a memorial offering of frankincense is just like one who blesses an idol. Yes, these have chosen their own ways, and they take delight in their contaminated actions. Majority Standard Bible Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog?s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig?s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations. NET Bible The one who slaughters a bull also strikes down a man; the one who sacrifices a lamb also breaks a dog's neck; the one who presents an offering includes pig's blood with it; the one who offers incense also praises an idol. They have decided to behave this way; they enjoy these disgusting practices. New Heart English Bible He who slaughters an ox is like one who strikes down a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations: Webster's Bible Translation He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. World English Bible He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever slaughters the ox strikes a man, "" Whoever sacrifices the lamb beheads a dog, "" Whoever is bringing up a present—The blood of a sow, "" Whoever is making mention of frankincense, "" Is blessing iniquity. Indeed, they have fixed on their own ways, "" And their soul has delighted in their abominations. Young's Literal Translation Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present -- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted. Smith's Literal Translation He slaughtering the ox, striking a man; he sacrificing a sheep, broke a dog's neck; he bringing up a gift, swine's blood; he making remembrance of frankincense, praising vanity; also they chose their ways, and in their abominations their soul delighted. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that sacrificeth an ox, is as if he slew a man: he that killeth a sheep in sacrifice, as if he should brain a dog: he that offereth an oblation, as if he should offer swine's blood; he that remembereth incense, as if he should bless an idol. All these things have they chosen in their ways, and their soul is delighted in their abominations. Catholic Public Domain Version Whoever immolates an ox, it is as if he slaughters a man. Whoever sacrifices a sheep, it is as if he is smashing the head of a dog. Whoever offers an oblation, it is as if he is offering swine’s blood. Whoever makes remembrance with incense, it is as if he is blessing an idol. All these things, they have chosen according to their own ways, and their soul has taken delight in their own abominations. New American Bible The one slaughtering an ox, striking a man, sacrificing a lamb, breaking a dog’s neck, Making an offering of pig’s blood, burning incense, honoring an idol— These have chosen their own ways, and taken pleasure in their own abominations. New Revised Standard Version Whoever slaughters an ox is like one who kills a human being; whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering, like one who offers swine’s blood; whoever makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and in their abominations they take delight; Translations from Aramaic Lamsa BibleHe who kills an ox is like him who slays a man; he who sacrifices a lamb is like him who kills a dog; he who offers a meal offering is like him who offers swine's blood; he who burns incense is like him who blesses an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delights in their idols. Peshitta Holy Bible Translated He who slaughters a bull is as if he were one killing a man; he who sacrifices a lamb as if he were one killing a dog; he who offers a meal offering as if the blood of pigs; he who offers frankincense as if he were he who blesses idols. Also, they are nurtured in their ways, and their soul delighted in their idols OT Translations JPS Tanakh 1917He that killeth an ox is as if he slew a man; He that sacrificeth a lamb, as if he broke a dog's neck; He that offereth a meal-offering, as if he offered swine's blood; He that maketh a memorial-offering of frankincense, as if he blessed an idol; According as they have chosen their own ways, And their soul delighteth in their abominations; Brenton Septuagint Translation But the transgressor that sacrifices a calf to me, is as he that kills a dog; and he that offers fine flour, as one that offers swine's blood; he that gives frankincense for a memorial, is as a blasphemer. Yet they have chosen their own ways, and their soul has delighted in their abominations. Additional Translations ... Audio Bible Context Heaven is My Throne…2Has not My hand made all these things? And so they came into being,” declares the LORD. “This is the one I will esteem: he who is humble and contrite in spirit, who trembles at My word. 3Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations. 4So I will choose their punishment and I will bring terror upon them, because I called and no one answered, I spoke and no one listened. But they did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”… Cross References Isaiah 1:11-15 “What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ... Jeremiah 7:21-23 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves! / For when I brought your fathers out of the land of Egypt, I did not merely command them about burnt offerings and sacrifices, / but this is what I commanded them: Obey Me, and I will be your God, and you will be My people. You must walk in all the ways I have commanded you, so that it may go well with you. Micah 6:6-8 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Proverbs 15:8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight. Amos 5:21-24 “I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. ... Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Psalm 50:8-14 I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me. / I have no need for a bull from your stall or goats from your pens, / for every beast of the forest is Mine—the cattle on a thousand hills. ... 1 Samuel 15:22 But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams. Matthew 15:8-9 ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’” Mark 7:6-7 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ Hebrews 10:4-6 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. / Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me. / In burnt offerings and sin offerings You took no delight. Romans 2:28-29 A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God. Matthew 23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. Luke 11:42 Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former. 1 Corinthians 13:3 If I give all I possess to the poor and exult in the surrender of my body, but have not love, I gain nothing. Treasury of Scripture He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offers an oblation, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations. killeth Isaiah 1:11-15 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats… Proverbs 15:8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. Proverbs 21:27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind? lamb, or kid cut Deuteronomy 23:18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God. as is he offered Isaiah 66:17 They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD. Isaiah 65:3,4 A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; … Deuteronomy 14:8 And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase. burneth. Leviticus 2:2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: they have Isaiah 65:12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not. Judges 5:8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel? Judges 10:14 Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation. Jump to Previous Abominations Blessed Blesses Blood Breaks Broke Burneth Burns Chosen Cut Delighteth Delights Dog's Frankincense Idol Incense Killeth Kills Lamb Neck Oblation Offered Offereth Offering Offers Ox Pig's Sacrifices Sacrificeth Slew Soul Swine's WaysJump to Next Abominations Blessed Blesses Blood Breaks Broke Burneth Burns Chosen Cut Delighteth Delights Dog's Frankincense Idol Incense Killeth Kills Lamb Neck Oblation Offered Offereth Offering Offers Ox Pig's Sacrifices Sacrificeth Slew Soul Swine's WaysIsaiah 66 1. The glorious God will be served in humble sincerity5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies 7. With the marvelous growth 10. And the gracious benefits of the church 15. God's severe judgments against the wicked 18. The Gentiles shall have an holy church 24. And see the damnation of the wicked Whoever slaughters an ox In ancient Israel, the slaughtering of an ox was a significant act of worship and sacrifice, symbolizing atonement and dedication to God. The Hebrew root for "slaughters" (שָׁחַט, shachat) implies a ritualistic killing, often associated with temple sacrifices. However, in this context, the act is compared to murder, indicating that the ritual has become meaningless due to the heart condition of the worshiper. This highlights the importance of sincerity and righteousness over mere ritualistic observance. is like one who kills a man whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood whoever offers frankincense is like one who blesses an idol Indeed, they have chosen their own ways and their soul delights in their abominations Parallel Commentaries ... Hebrew Whoever slaughtersשׁוֹחֵ֨ט (šō·w·ḥêṭ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7819: To slaughter, beat an ox הַשּׁ֜וֹר (haš·šō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) is [like] one who slays מַכֵּה־ (mak·kêh-) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct Strong's 5221: To strike a man; אִ֗ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person whoever sacrifices זוֹבֵ֤חַ (zō·w·ḇê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2076: To slaughter for sacrifice a lamb הַשֶּׂה֙ (haś·śeh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7716: A member of a, flock, a sheep, goat [is like] one who breaks a dog’s כֶּ֔לֶב (ke·leḇ) Noun - masculine singular Strong's 3611: A dog, a male prostitute neck; עֹ֣רֵֽף (‘ō·rêp̄) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6202: To break the neck, to destroy whoever presents מַעֲלֵ֤ה (ma·‘ă·lêh) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct Strong's 5927: To ascend, in, actively a grain offering מִנְחָה֙ (min·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering [is like] one who offers מַזְכִּ֥יר (maz·kîr) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male pig’s חֲזִ֔יר (ḥă·zîr) Noun - masculine singular Strong's 2386: Swine, boar blood; דַּם־ (dam-) Noun - masculine singular construct Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed whoever offers incense לְבֹנָ֖ה (lə·ḇō·nāh) Noun - feminine singular Strong's 3828: Frankincense [is like] one who praises מְבָ֣רֵֽךְ (mə·ḇā·rêḵ) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse an idol. אָ֑וֶן (’ā·wen) Noun - masculine singular Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol Indeed, גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and they הֵ֗מָּה (hêm·māh) Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They have chosen בָּֽחֲרוּ֙ (bā·ḥă·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 977: To try, select their own ways בְּדַרְכֵיהֶ֔ם (bə·ḏar·ḵê·hem) Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine plural Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action and delighted חָפֵֽצָה׃ (ḥā·p̄ê·ṣāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 2654: To incline to, to bend, to be pleased with, desire in their abominations. וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם (ū·ḇə·šiq·qū·ṣê·hem) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 8251: Disgusting, filthy, idolatrous, an idol Links Isaiah 66:3 NIVIsaiah 66:3 NLT Isaiah 66:3 ESV Isaiah 66:3 NASB Isaiah 66:3 KJV Isaiah 66:3 BibleApps.com Isaiah 66:3 Biblia Paralela Isaiah 66:3 Chinese Bible Isaiah 66:3 French Bible Isaiah 66:3 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 66:3 He who kills an ox is as (Isa Isi Is) |