Verse (Click for Chapter) New International Version See, they will come from afar— some from the north, some from the west, some from the region of Aswan.” New Living Translation See, my people will return from far away, from lands to the north and west, and from as far south as Egypt.” English Standard Version Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.” Berean Standard Bible Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.” King James Bible Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. New King James Version Surely these shall come from afar; Look! Those from the north and the west, And these from the land of Sinim.” New American Standard Bible “Behold, these will come from afar; And behold, these will come from the north and from the west, And these from the land of Aswan.” NASB 1995 “Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim.” NASB 1977 “Behold, these shall come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim.” Legacy Standard Bible Behold, these will come from afar; And behold, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim.” Amplified Bible “In fact, these will come from far away; And, lo, these shall come from the north and from the west, And these from the land of Aswan (southern Egypt).” Christian Standard Bible See, these will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Sinim. Holman Christian Standard Bible See, these will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Sinim. American Standard Version Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Contemporary English Version Then my people will return from distant lands in the north and the west and from the city of Syene. English Revised Version Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. GOD'S WORD® Translation They will come from far away. They will come from the north and from the west, and they will come from the land of Sinim. Good News Translation My people will come from far away, from the north and the west, and from Aswan in the south." International Standard Version "Watch! They'll come from far away— some from the north and from the west, and others from the Aswan region." Majority Standard Bible Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.” NET Bible Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim! New Heart English Bible Look, these shall come from far; and look, these from the north and from the west; and these from the land of Syene." Webster's Bible Translation Behold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. World English Bible Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim.” Literal Translations Literal Standard VersionBehold, these come in from afar, "" And behold, these from the north, and from the sea, "" And these from the land of Sinim.” Young's Literal Translation Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim. Smith's Literal Translation Behold, these shall come from far off; and behold, these from the north, and from the sea; and these from the land of Sinim. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country. Catholic Public Domain Version Behold, some will come from far away, and behold, others from the north and from the sea, and still others from the land of the south. New American Bible See, these shall come from afar: some from the north and the west, others from the land of Syene. New Revised Standard Version Lo, these shall come from far away, and lo, these from the north and from the west, and these from the land of Syene. Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold, these shall come from afar, and lo, these from the north and from the islands of the sea, and these from the coast of Sinim. Peshitta Holy Bible Translated These will come from a distance, and those from the North, and these from the Sea, and from the Sea of Sinim OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, these shall come from far; And, lo, these from the north and from the west, And these from the land of Sinim. Brenton Septuagint Translation Behold, these shall come from far: and these from the north and the west, and others from the land of the Persians. Additional Translations ... Audio Bible Context You are My Servant…11I will turn all My mountains into roads, and My highways will be raised up. 12Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.” 13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.… Cross References Isaiah 11:11 On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 43:5-6 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— Zechariah 10:10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. Jeremiah 31:8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly! Psalm 107:3 and gathered from the lands, from east and west, from north and south. Deuteronomy 30:3-4 then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there. Isaiah 60:4 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm./isaiah/66-19.htm">/isaiah/66-19.htm">Isaiah 66:19-20 I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations—to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations. / And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.” Ezekiel 37:21 you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. Micah 7:12 On that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates, from sea to sea and mountain to mountain. Matthew 8:11 I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. Luke 13:29 People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God. Revelation 7:9 After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and holding palm branches in their hands. Acts 2:5-11 Now there were dwelling in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven. / And when this sound rang out, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking his own language. / Astounded and amazed, they asked, “Are not all these who are speaking Galileans? ... Romans 15:10-12 Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” / And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.” / And once more, Isaiah says: “The Root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.” Treasury of Scripture Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. these shall Isaiah 2:2,3 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it… Isaiah 11:10,11 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious… Isaiah 43:5,6 Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; … Jump to Previous Afar Aswan Far North Region Sea Syene WestJump to Next Afar Aswan Far North Region Sea Syene WestIsaiah 49 1. Christ being sent to the Jews, complains of them5. He is sent to the Gentiles with gracious promises 13. God's love is perpetual to his church 18. The ample restoration of the church 24. The powerful deliverance out of captivity Behold The word "Behold" is a call to attention, urging the reader or listener to focus on the significant message that follows. In Hebrew, the word is "הִנֵּה" (hinneh), often used in the Bible to introduce a divine revelation or an important prophecy. It serves as a reminder that what is being presented is of utmost importance and requires careful consideration. In the context of Isaiah, it emphasizes the miraculous gathering of God's people from distant lands, a testament to His sovereign power and faithfulness. they will come from far away from the north and from the west and from the land of Aswan From the land of Sinim.--The region thus named is clearly the ultima Thule of the prophet's horizon, and this excludes the "Sinites" of Canaan (Genesis 10:17), and the Sin (Pelusium) of Egypt. Modern scholars are almost unanimous in making it refer to the Chinese. Ph?nician or Babylonian commerce may have made that people known, at least by name, to the prophet. Recent Chinese researches have brought to light traditions that in B.C. 2353 (and again in B.C. 1110) a people came from a strange western land, bringing with them a tortoise, on the shell of which was a history of the world, in strange characters "like tadpoles." It is inferred that this was a cuneiform inscription, and the theory has been recently maintained that this was the origin of the present Chinese mode of writing. (See Cheyne's "Excursus," 2 p. 20, and an elaborate article on "China and Assyria" in the Quarterly Review for October, 1882.) Porcelain with Chinese characters has been found, it may be added, in the ruins of the Egyptian Thebes (Wilkinson, Ancient Egyptians, 1st ser., iii. 106-109). All recent discoveries tend to the conclusion that the commerce of the great ancient monarchies was wider than scholars of the sixteenth century imagined. The actual immigration of Jews into China is believed to have taken place about B.C. 200 (Delitzsch in loc). Verse 12. - These shall come from far. The nations shall flow in from all sides to the Redeemer's kingdom (Isaiah 2:2; Isaiah 11:10; Isaiah 60:1-5, etc.). They shall come from the north and from the west; literally, from the north and from the sea, which generally means "the west," but which, in one enumeration of the points of the compass (Psalm 107:3), is certainly "the south." They shall also come from the land of Sinim by which most recent interpreters understand China. But it is highly improbable that an ethnic name which was not known to the Greeks till the time of Ptolemy (A.D. 120) should have recoiled Palestine by B.C. 700. And if "the sea" means "the south" in the preceding clause, the Sinim may be these of Phoenicia (Genesis 10:17), who were among the furthest inhabitants of Asia towards the west. In any case, the reference is, not to the dispersed Jews, but to the remote Gentiles, who would pass from all quarters lute the kingdom of the Redeemer.Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הִנֵּה־ (hin·nêh-) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! they אֵ֕לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those will come יָבֹ֑אוּ (yā·ḇō·’ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go from far away, מֵרָח֖וֹק (mê·rā·ḥō·wq) Preposition-m | Adjective - masculine singular Strong's 7350: Remote, of place, time, precious from the north מִצָּפ֣וֹן (miṣ·ṣā·p̄ō·wn) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter and from the west, וּמִיָּ֔ם (ū·mî·yām) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin and from וְאֵ֖לֶּה (wə·’êl·leh) Conjunctive waw | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those the land מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Aswan.” סִינִֽים׃ (sî·nîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 5515: Sinim -- inhabitant of uncertain location Links Isaiah 49:12 NIVIsaiah 49:12 NLT Isaiah 49:12 ESV Isaiah 49:12 NASB Isaiah 49:12 KJV Isaiah 49:12 BibleApps.com Isaiah 49:12 Biblia Paralela Isaiah 49:12 Chinese Bible Isaiah 49:12 French Bible Isaiah 49:12 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 49:12 Behold these shall come from far (Isa Isi Is) |