Verse (Click for Chapter) New International Version “’After this I will return and rebuild David’s fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, New Living Translation ‘Afterward I will return and restore the fallen house of David. I will rebuild its ruins and restore it, English Standard Version “‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David that has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it, Berean Standard Bible ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, Berean Literal Bible After these things I will return and will rebuild the tabernacle of David which has fallen, and its ruins I will rebuild, and I will set it upright, King James Bible After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: New King James Version ‘After this I will return And will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down; I will rebuild its ruins, And I will set it up; New American Standard Bible ‘AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE FALLEN TABERNACLE OF DAVID, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, NASB 1995 ‘AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, NASB 1977 ‘AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, Legacy Standard Bible ‘AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE FALLEN BOOTH OF DAVID, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, Amplified Bible ‘AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TENT OF DAVID WHICH HAS FALLEN; I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, Christian Standard Bible After these things I will return and rebuild David’s fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again, Holman Christian Standard Bible After these things I will return and rebuild David’s fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again, American Standard Version After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up: Aramaic Bible in Plain English 'After these things I shall return and I shall raise the tabernacle of David, which had fallen. And I shall build that which had fallen from it and I shall raise it up, Contemporary English Version "I, the Lord, will return and rebuild David's fallen house. I will build it from its ruins and set it up again. Douay-Rheims Bible After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David, which is fallen down; and the ruins thereof I will rebuild, and I will set it up: English Revised Version After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up: GOD'S WORD® Translation 'Afterwards, I will return. I will set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places again. I will set it up again Good News Translation 'After this I will return, says the Lord, and restore the kingdom of David. I will rebuild its ruins and make it strong again. International Standard Version "After this, I will come back and set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places and set it up again Literal Standard Version After these things I will return, | And I will rebuild the dwelling place of David that has fallen down, | And I will rebuild its ruins, | And will set it upright— Majority Standard Bible ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, New American Bible ‘After this I shall return and rebuild the fallen hut of David; from its ruins I shall rebuild it and raise it up again, NET Bible After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it, New Revised Standard Version ‘After this I will return, and I will rebuild the dwelling of David, which has fallen; from its ruins I will rebuild it, and I will set it up, New Heart English Bible After these things I will return; and I will rebuild the tabernacle of David that has fallen, and I will rebuild its ruins, and I will restore it, Webster's Bible Translation After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down; and I will build again the ruins of it; and I will set it up: Weymouth New Testament "'"Afterwards I will return, and will rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again; World English Bible ‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up Young's Literal Translation After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright -- Additional Translations ... Audio Bible Context The Council at Jerusalem…15The words of the prophets agree with this, as it is written: 16‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, 17so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things… Cross References Jeremiah 12:15 But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land. Amos 9:11 "In that day I will restore the fallen tent of David. I will repair its gaps, restore its ruins, and rebuild it as in the days of old, Treasury of Scripture After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: this. Amos 9:11,12 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: … build again the tabernacle. 2 Samuel 7:11-16 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house… 1 Kings 12:16 So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents. Psalm 89:35-49 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David… Jump to Previous Afterwards Build Building Complete David David's Dwelling Fallen Making Parts Rebuild Restore Ruins Tabernacle Tent Thereof Turn UprightJump to Next Afterwards Build Building Complete David David's Dwelling Fallen Making Parts Rebuild Restore Ruins Tabernacle Tent Thereof Turn UprightActs 15 1. Great dissensions arise regarding circumcision.5. The apostles consult about it, 22. and send their determination by letters to the churches. 36. Paul and Barnabas, thinking to visit the brothers together, 39. disagree, and travel different ways. (16) After this I will return.--It is a fact not without interest that the prophet from whom these words are taken (Amos 9:11-12) had been already quoted by Stephen (Acts 7:42). Those who then listened to him had, we may believe, been led to turn to the writings of Amos, and to find in them meanings which had hitherto been latent. The fact that the inference drawn from the passage mainly turns on a clause in which the LXX. version, which St. James quotes, differs from the Hebrew, shows, beyond the shadow of a doubt, that the discussion must have been conducted in Greek, and not in Hebrew. At first this may appear strange in a council held at Jerusalem, but the trial of Stephen presents a precedent (see Note on Acts 7:1); and it is obvious that in a debate which chiefly affected the interests of Greeks, and at which many of them, and of the Hellenistic Jews, were likely to be present, the use of that language, both in the debate and the decree in which it resulted, was almost a matter of necessity. Both languages were probably equally familiar to the inhabitants of Jerusalem. (See Note on Acts 22:2.) The quotation suggests, perhaps implies, a fuller interpretation than is given in the summary of St. James's speech. It assumes that the "tabernacle of David," which to human eyes had been lying as in ruins, was being rebuilt by Christ, the Son of David, that He was doing the work which, in the prophecy, Jehovah claimed as His.Verse 16. - These things for this, A.V.; I will for will, A.V.; fallen for fallen down, A.V. Parallel Commentaries ... Greek ‘AfterΜετὰ (Meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. [this] ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. I will return ἀναστρέψω (anastrepsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 390: From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. rebuild ἀνοικοδομήσω (anoikodomēsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 456: From ana and oikodomeo; to rebuild. David’s Δαυὶδ (Dauid) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 1138: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. fallen πεπτωκυῖαν (peptōkuian) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Feminine Singular Strong's 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. tent. σκηνὴν (skēnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut. Its αὐτῆς (autēs) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. ruins κατεσκαμμένα (kateskammena) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural Strong's 2679: To dig down under, demolish, undermine. From kata and skapto; to undermine, i.e. destroy. I will rebuild, ἀνοικοδομήσω (anoikodomēsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 456: From ana and oikodomeo; to rebuild. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I will restore it, ἀνορθώσω (anorthōsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 461: To make upright (straight) again, rear again, restore. From ana and a derivative of the base of orthos; to straighten up. Links Acts 15:16 NIVActs 15:16 NLT Acts 15:16 ESV Acts 15:16 NASB Acts 15:16 KJV Acts 15:16 BibleApps.com Acts 15:16 Biblia Paralela Acts 15:16 Chinese Bible Acts 15:16 French Bible Acts 15:16 Catholic Bible NT Apostles: Acts 15:16 After these things I will return (Acts of the Apostles Ac) |