Verse (Click for Chapter) New International Version All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. New Living Translation Then the whole population of Lydda and Sharon saw Aeneas walking around, and they turned to the Lord. English Standard Version And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. Berean Standard Bible and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Berean Literal Bible And all those inhabiting Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. King James Bible And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord. New King James Version So all who dwelt at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. New American Standard Bible And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. NASB 1995 And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. NASB 1977 And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. Legacy Standard Bible And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. Amplified Bible Then all who lived at Lydda and the plain of Sharon saw [what had happened to] him, and they turned to the Lord. Christian Standard Bible So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Holman Christian Standard Bible So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. American Standard Version And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord. Contemporary English Version Many people in the towns of Lydda and Sharon saw Aeneas and became followers of the Lord. English Revised Version And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord. GOD'S WORD® Translation Everyone who lived in the city of Lydda and the coastal region of Sharon saw what had happened to Aeneas and turned to the Lord in faith. Good News Translation All the people living in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. International Standard Version and all the people who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Majority Standard Bible and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. NET Bible All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. New Heart English Bible All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord. Webster's Bible Translation And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord. Weymouth New Testament And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord. World English Bible All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord. Literal Translations Literal Standard Versionand all those dwelling at Lydda and Saron saw him, and turned to the LORD. Berean Literal Bible And all those inhabiting Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Young's Literal Translation and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord. Smith's Literal Translation And all dwelling in Lydda and Saron saw him, who turned back to the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all that dwelt at Lydda and Saron, saw him: who were converted to the Lord. Catholic Public Domain Version And all who were living in Lydda and Sharon saw him, and they were converted to the Lord. New American Bible And all the inhabitants of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. New Revised Standard Version And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd all who dwelt at Lyd’da and Sharon saw him and turned to God. Aramaic Bible in Plain English And all of those who dwelt in Lud and in Sarona saw and they were converted to God. NT Translations Anderson New Testamentand all that dwelt in Lydda and Saron saw him; and they turned to the Lord. Godbey New Testament And all those dwelling at Lydda and Sharon, whosoever saw him, turned to the Lord. Haweis New Testament And all who dwelt at Lydda and Saron saw him, and they turned to the Lord. Mace New Testament and all that dwelt at Lydda, and Saron, saw him, and became converts to the Lord. Weymouth New Testament And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord. Worrell New Testament And all who were dwelling in Lydda and in Sharon saw him; and they turned to the Lord. Worsley New Testament And all that dwelt at Lydda and in Saron saw him, and turned to the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Healing of Aeneas…34“Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up, 35and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. 36In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity.… Cross References Acts 9:32-34 As Peter traveled throughout the area, he went to visit the saints in Lydda. / There he found a man named Aeneas who had been paralyzed and bedridden for eight years. / “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up, Acts 9:36-42 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity. / At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room. / Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to urge him, “Come to us without delay.” ... Acts 3:6-8 But Peter said, “Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!” / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man’s feet and ankles were made strong. / He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God. Acts 5:12-16 The apostles performed many signs and wonders among the people, and with one accord the believers gathered together in Solomon’s Colonnade. / Although the people regarded them highly, no one else dared to join them. / Yet more and more believers were brought to the Lord—large numbers of both men and women. ... Acts 8:6-8 The crowds all paid close attention to Philip’s message and to the signs they saw him perform. / With loud shrieks, unclean spirits came out of many who were possessed, and many of the paralyzed and lame were healed. / So there was great joy in that city. Acts 19:11-12 God did extraordinary miracles through the hands of Paul, / so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and the diseases and evil spirits left them. Acts 28:8-9 The father of Publius was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him, and after praying and placing his hands on him, he healed the man. / After this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured as well. Matthew 9:35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness. Luke 5:17-26 One day Jesus was teaching, and the Pharisees and teachers of the law were sitting there. People had come from Jerusalem and from every village of Galilee and Judea, and the power of the Lord was present for Him to heal the sick. / Just then some men came carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him inside to set him before Jesus, / but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. ... John 14:12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. Mark 16:17-18 And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; / they will pick up snakes with their hands, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay their hands on the sick, and they will be made well.” Matthew 4:24 News about Him spread all over Syria, and people brought to Him all who were ill with various diseases, those suffering acute pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and He healed them. Luke 9:6 So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere. 2 Kings 5:14-15 So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh was restored and became like that of a little child, and he was clean. / Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift from your servant.” 2 Kings 4:32-37 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ... Treasury of Scripture And all that dwelled at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord. all. Acts 4:4 Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. Acts 5:12-14 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch… Acts 6:7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith. Saron. 1 Chronicles 5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders. turned. Acts 9:42 And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord. Acts 11:21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. Acts 15:19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: Jump to Previous Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn TurnedJump to Next Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn TurnedActs 9 1. Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth, 8. and led blind to Damascus; 10. is called to the apostleship; 18. and is baptized by Ananias. 20. He preaches Christ boldly. 23. The Jews lay wait to kill him; 29. so do the Grecians, but he escapes both. 31. The church having rest, Peter heals Aeneas; 36. and restores Tabitha to life. all who lived The phrase "all who lived" indicates the comprehensive impact of the miracle performed by Peter in the preceding verses. The Greek word used here is "πάντες" (pantes), meaning "all" or "everyone." This suggests that the miracle was not just a private event but had a public and widespread effect. In a conservative Christian perspective, this underscores the power of God to reach entire communities through acts of divine intervention, emphasizing the communal nature of faith and the church's mission to witness to all people. in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord Parallel Commentaries ... Greek andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. all πάντες (pantes) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. lived in κατοικοῦντες (katoikountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. Lydda Λύδδα (Lydda) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3069: Of Hebrew origin; Lydda, a place in Palestine. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Sharon Σαρῶνα (Sarōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4565: Sharon, the maritime plain between Carmel and Joppa. Of Hebrew origin; Saron, a district of Palestine. saw εἶδαν (eidan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [and] οἵτινες (hoitines) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. turned ἐπέστρεψαν (epestrepsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1994: From epi and strepho; to revert. to ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord. Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Links Acts 9:35 NIVActs 9:35 NLT Acts 9:35 ESV Acts 9:35 NASB Acts 9:35 KJV Acts 9:35 BibleApps.com Acts 9:35 Biblia Paralela Acts 9:35 Chinese Bible Acts 9:35 French Bible Acts 9:35 Catholic Bible NT Apostles: Acts 9:35 All who lived at Lydda and (Acts of the Apostles Ac) |