Acts 9:35
New International Version
All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

New Living Translation
Then the whole population of Lydda and Sharon saw Aeneas walking around, and they turned to the Lord.

English Standard Version
And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Berean Standard Bible
and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Berean Literal Bible
And all those inhabiting Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

King James Bible
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

New King James Version
So all who dwelt at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

New American Standard Bible
And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

NASB 1995
And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

NASB 1977
And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Legacy Standard Bible
And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Amplified Bible
Then all who lived at Lydda and the plain of Sharon saw [what had happened to] him, and they turned to the Lord.

Christian Standard Bible
So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Holman Christian Standard Bible
So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

American Standard Version
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Contemporary English Version
Many people in the towns of Lydda and Sharon saw Aeneas and became followers of the Lord.

English Revised Version
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

GOD'S WORD® Translation
Everyone who lived in the city of Lydda and the coastal region of Sharon saw what had happened to Aeneas and turned to the Lord in faith.

Good News Translation
All the people living in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

International Standard Version
and all the people who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Majority Standard Bible
and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

NET Bible
All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

New Heart English Bible
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Webster's Bible Translation
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

Weymouth New Testament
And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord.

World English Bible
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all those dwelling at Lydda and Saron saw him, and turned to the LORD.

Berean Literal Bible
And all those inhabiting Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Young's Literal Translation
and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

Smith's Literal Translation
And all dwelling in Lydda and Saron saw him, who turned back to the Lord.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all that dwelt at Lydda and Saron, saw him: who were converted to the Lord.

Catholic Public Domain Version
And all who were living in Lydda and Sharon saw him, and they were converted to the Lord.

New American Bible
And all the inhabitants of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

New Revised Standard Version
And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all who dwelt at Lyd’da and Sharon saw him and turned to God.

Aramaic Bible in Plain English
And all of those who dwelt in Lud and in Sarona saw and they were converted to God.
NT Translations
Anderson New Testament
and all that dwelt in Lydda and Saron saw him; and they turned to the Lord.

Godbey New Testament
And all those dwelling at Lydda and Sharon, whosoever saw him, turned to the Lord.

Haweis New Testament
And all who dwelt at Lydda and Saron saw him, and they turned to the Lord.

Mace New Testament
and all that dwelt at Lydda, and Saron, saw him, and became converts to the Lord.

Weymouth New Testament
And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord.

Worrell New Testament
And all who were dwelling in Lydda and in Sharon saw him; and they turned to the Lord.

Worsley New Testament
And all that dwelt at Lydda and in Saron saw him, and turned to the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Healing of Aeneas
34“Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up, 35and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. 36In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity.…

Cross References
Acts 9:32-34
As Peter traveled throughout the area, he went to visit the saints in Lydda. / There he found a man named Aeneas who had been paralyzed and bedridden for eight years. / “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up,

Acts 9:36-42
In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity. / At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room. / Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to urge him, “Come to us without delay.” ...

Acts 3:6-8
But Peter said, “Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!” / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man’s feet and ankles were made strong. / He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.

Acts 5:12-16
The apostles performed many signs and wonders among the people, and with one accord the believers gathered together in Solomon’s Colonnade. / Although the people regarded them highly, no one else dared to join them. / Yet more and more believers were brought to the Lord—large numbers of both men and women. ...

Acts 8:6-8
The crowds all paid close attention to Philip’s message and to the signs they saw him perform. / With loud shrieks, unclean spirits came out of many who were possessed, and many of the paralyzed and lame were healed. / So there was great joy in that city.

Acts 19:11-12
God did extraordinary miracles through the hands of Paul, / so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and the diseases and evil spirits left them.

Acts 28:8-9
The father of Publius was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him, and after praying and placing his hands on him, he healed the man. / After this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured as well.

Matthew 9:35
Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.

Luke 5:17-26
One day Jesus was teaching, and the Pharisees and teachers of the law were sitting there. People had come from Jerusalem and from every village of Galilee and Judea, and the power of the Lord was present for Him to heal the sick. / Just then some men came carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him inside to set him before Jesus, / but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. ...

John 14:12
Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.

Mark 16:17-18
And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; / they will pick up snakes with their hands, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay their hands on the sick, and they will be made well.”

Matthew 4:24
News about Him spread all over Syria, and people brought to Him all who were ill with various diseases, those suffering acute pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and He healed them.

Luke 9:6
So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.

2 Kings 5:14-15
So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh was restored and became like that of a little child, and he was clean. / Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift from your servant.”

2 Kings 4:32-37
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...


Treasury of Scripture

And all that dwelled at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

all.

Acts 4:4
Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.

Acts 5:12-14
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch…

Acts 6:7
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.

Saron.

1 Chronicles 5:16
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

turned.

Acts 9:42
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

Acts 11:21
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.

Acts 15:19
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

Jump to Previous
Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn Turned
Jump to Next
Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn Turned
Acts 9
1. Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth,
8. and led blind to Damascus;
10. is called to the apostleship;
18. and is baptized by Ananias.
20. He preaches Christ boldly.
23. The Jews lay wait to kill him;
29. so do the Grecians, but he escapes both.
31. The church having rest, Peter heals Aeneas;
36. and restores Tabitha to life.














all who lived
The phrase "all who lived" indicates the comprehensive impact of the miracle performed by Peter in the preceding verses. The Greek word used here is "πάντες" (pantes), meaning "all" or "everyone." This suggests that the miracle was not just a private event but had a public and widespread effect. In a conservative Christian perspective, this underscores the power of God to reach entire communities through acts of divine intervention, emphasizing the communal nature of faith and the church's mission to witness to all people.

in Lydda and Sharon
Lydda, known today as Lod, was a town in the region of Judea. Sharon refers to the fertile plain stretching from the Mediterranean Sea to the hills of Samaria. The mention of these specific locations highlights the geographical spread of the early Christian message. Historically, Lydda was a significant town on the trade route, making it a strategic location for the spread of the Gospel. Sharon, known for its beauty and fertility, symbolizes the fruitfulness of the Gospel message. The inclusion of these places indicates the early church's expansion beyond Jerusalem, fulfilling Jesus' command to be witnesses "in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth" (Acts 1:8).

saw him
The act of seeing is crucial in this context. The Greek word "εἶδον" (eidon) implies more than just physical sight; it suggests perception and understanding. The people of Lydda and Sharon witnessed the tangible evidence of God's power through the healing of Aeneas. This seeing led to a deeper realization of God's presence and authority. In a conservative Christian view, this emphasizes the importance of witnessing God's work in the world as a means of drawing people to faith.

and turned to the Lord
The phrase "turned to the Lord" signifies a conversion experience. The Greek word "ἐπέστρεψαν" (epestrepsan) means "to turn back" or "to return." This turning is not merely a physical act but a spiritual transformation, a repentance and commitment to follow Christ. It reflects the core message of the Gospel: repentance and faith in Jesus Christ. In the conservative Christian tradition, this turning is seen as a work of the Holy Spirit, who convicts individuals of their need for salvation and empowers them to embrace the Lordship of Christ. This phrase encapsulates the mission of the church: to lead people to a saving knowledge of Jesus Christ, resulting in a life transformed by His grace.

(35) All that dwelt at Lydda and Saron.--The latter name indicates a district rather than a town. The presence of the article with it, and its absence from Lydda, indicates that men spoke of "the Saron"--the plain--the woodlands (so it is rendered by the LXX.: 1Chronicles 5:16; 1Chronicles 27:29; Song of Solomon 2:1; Isaiah 35:2)--as we speak of "the weald." It lay between the central mountains of Palestine and the Mediterranean, and was proverbial for its beauty and fertility (Isaiah 33:9; Isaiah 65:10). . . . Verse 35. - In Sharon for at Saron, A.V.; they turned for turned, A.V. In Sharon. The Greek represents the Hebrew שָׁרון, Sharon, which is the name of the rich plain which stretches from Joppa to Caesarea (see Isaiah 33:9). The name still lingers in the village of Saron. They turned; manifestly an improvement on the A.V., as giving the sense of οἵτινες, viz. that all who saw the paralytic walking, turned, as a consequence, to the Lord, in whose Name the wonderful miracle had been wrought. A very extensive conversion of the people of Lydda and of Sharon is signified.

Parallel Commentaries ...


Greek
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

all
πάντες (pantes)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

lived in
κατοικοῦντες (katoikountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.

Lydda
Λύδδα (Lydda)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3069: Of Hebrew origin; Lydda, a place in Palestine.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Sharon
Σαρῶνα (Sarōna)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4565: Sharon, the maritime plain between Carmel and Joppa. Of Hebrew origin; Saron, a district of Palestine.

saw
εἶδαν (eidan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and]
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

turned
ἐπέστρεψαν (epestrepsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1994: From epi and strepho; to revert.

to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord.
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.


Links
Acts 9:35 NIV
Acts 9:35 NLT
Acts 9:35 ESV
Acts 9:35 NASB
Acts 9:35 KJV

Acts 9:35 BibleApps.com
Acts 9:35 Biblia Paralela
Acts 9:35 Chinese Bible
Acts 9:35 French Bible
Acts 9:35 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 9:35 All who lived at Lydda and (Acts of the Apostles Ac)
Acts 9:34
Top of Page
Top of Page