Isaiah 14:14
New International Version
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

New Living Translation
I will climb to the highest heavens and be like the Most High.’

English Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

Berean Standard Bible
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

King James Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

New King James Version
I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.’

New American Standard Bible
‘I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

NASB 1995
‘I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

NASB 1977
‘I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

Legacy Standard Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

Amplified Bible
‘I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’

Christian Standard Bible
I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High.”

Holman Christian Standard Bible
I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High.”

American Standard Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.

Contemporary English Version
I'll be above the clouds, just like God Most High."

English Revised Version
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.

GOD'S WORD® Translation
I'll go above the top of the clouds. I'll be like the Most High."

Good News Translation
You said you would climb to the tops of the clouds and be like the Almighty.

International Standard Version
I'll ascend above the tops of the clouds; I'll make myself like the Most High.'

Majority Standard Bible
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.?

NET Bible
I will climb up to the tops of the clouds; I will make myself like the Most High!"

New Heart English Bible
I will ascend above the heights of the clouds. I will make myself like the Most High."

Webster's Bible Translation
I will ascend above the hights of the clouds; I will be like the Most High.

World English Bible
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!”
Literal Translations
Literal Standard Version
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.

Young's Literal Translation
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.

Smith's Literal Translation
I will go up upon the heights of the cloud: I will become like the Most High.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will ascend above the height of the clouds, I will be like the most High.

Catholic Public Domain Version
I will ascend above the tops of the clouds. I will be like the Most High.’

New American Bible
I will ascend above the tops of the clouds; I will be like the Most High!”

New Revised Standard Version
I will ascend to the tops of the clouds, I will make myself like the Most High.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall ascend above the height of the clouds and I shall be like The Highest’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.'

Brenton Septuagint Translation
I will go up above the clouds: I will be like the Most High.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Downfall of the King of Babylon
13You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. 14I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” 15But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.…

Cross References
Ezekiel 28:2
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.

Ezekiel 28:17
Your heart grew proud of your beauty; you corrupted your wisdom because of your splendor; so I cast you to the earth; I made you a spectacle before kings.

Genesis 3:5
“For God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.”

2 Thessalonians 2:4
He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.

Revelation 12:7-9
Then a war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. / But the dragon was not strong enough, and no longer was any place found in heaven for him and his angels. / And the great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was hurled to the earth, and his angels with him.

Revelation 13:6
And the beast opened its mouth to speak blasphemies against God and to slander His name and His tabernacle—those who dwell in heaven.

Daniel 8:10-11
It grew as high as the host of heaven, and it cast down some of the host and some of the stars to the earth and trampled them. / It magnified itself, even to the Prince of the host; it removed His daily sacrifice and overthrew the place of His sanctuary.

Daniel 11:36
Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished.

Obadiah 1:3-4
The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’ / Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.

Job 20:6-7
Though his arrogance reaches the heavens, and his head touches the clouds, / he will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, ‘Where is he?’

Matthew 11:23
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

Luke 10:18
So He told them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.

Philippians 2:6
Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,

Revelation 14:11
And the smoke of their torment rises forever and ever. Day and night there is no rest for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”

Revelation 18:7
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’


Treasury of Scripture

I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

ascend

Isaiah 37:23,24
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel…

I will be

Isaiah 47:8
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Genesis 3:5
For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

2 Thessalonians 2:4
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

Jump to Previous
Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
Jump to Next
Ascend Cloud Clouds Heights High Higher Hights Thick Tops
Isaiah 14
1. God's merciful restoration of Israel
3. Their triumphant exultation over Babel
24. God's purpose against Assyria
29. Philistia is threatened














I will ascend
This phrase reflects a deliberate and prideful intention. The Hebrew root for "ascend" is "עָלָה" (alah), which means to go up, climb, or rise. In the context of Isaiah 14, this is a declaration of self-exaltation. Historically, this verse is often associated with the fall of Lucifer, who sought to elevate himself above his station. The desire to ascend is symbolic of rebellion against God's ordained order, a theme that resonates throughout Scripture as a warning against pride and self-idolatry.

above the tops of the clouds
The imagery of ascending "above the tops of the clouds" suggests reaching the highest possible point in the created order. In ancient Near Eastern cultures, clouds were often seen as the boundary between the earth and the divine realm. The Hebrew word for "clouds" is "עָב" (av), which can also mean thick darkness or obscurity. This phrase indicates an aspiration to transcend human limitations and enter the divine sphere, a hubristic ambition that defies the Creator's sovereignty.

I will make myself
This phrase underscores the self-centered and autonomous nature of the speaker's ambition. The emphasis on "myself" highlights the self-reliance and self-determination that are contrary to the Biblical call for humility and dependence on God. The Hebrew verb "עָשָׂה" (asah) means to make or do, indicating an active effort to transform one's status or nature. This reflects the sinful desire to usurp God's authority and redefine one's identity apart from Him.

like the Most High
The title "Most High" is translated from the Hebrew "עֶלְיוֹן" (Elyon), a name for God that emphasizes His supreme authority and exalted position above all creation. The aspiration to be "like the Most High" is the ultimate expression of pride and rebellion, as it seeks to equate oneself with God. This mirrors the temptation in the Garden of Eden, where the serpent enticed Eve with the promise of being like God (Genesis 3:5). It serves as a cautionary tale of the destructive nature of pride and the futility of attempting to rival the Almighty.

(14) I will be like the most High.--The Chaldaean king is rightly represented as using a Divine name (Elion), which was not essentially Israelite, but common to the Ph?nicians and other kindred nations. (See Genesis 14:18; Daniel 4:24; Luke 8:28; Acts 16:17.) The Persians carried their adulation still further, and applied the title "god" to their kings ('sch. Pers. 623), as the Syrians afterwards did in the case of Antiochus Theos. The Assyrian and Babylonian inscriptions, for the most part, fall short of this, and describe the king as the "servant," or "priest," of Assur, or Bel, or Nebo, "the viceroy, or vicar, of the gods."

Verse 14. - I will be like the Most High (comp. Isaiah 47:8). It is a mistake to say that "the Assyrians gave the name of God to their monarchs" (Kay), or, at any rate, there is no evidence that they did. Nor does any king, either Assyrian or Babylonian, ever assume a Divine title. There is a marked difference in this respect between the Egyptian and the Assyro-Babylonian religions. Probably Isaiah only means that Babylonian monarchs thought of themselves as gods, worked their own wills, were wrapped up in themselves, did not in heart bow down to a higher Power.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will ascend
אֶעֱלֶ֖ה (’e·‘ĕ·leh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

above
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the tops
בָּ֣מֳתֵי (bā·mo·ṯê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 1116: An elevation

of the clouds;
עָ֑ב (‘āḇ)
Noun - common singular
Strong's 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse

I will make myself like
אֶדַּמֶּ֖ה (’ed·dam·meh)
Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strong's 1819: To compare, to resemble, liken, consider

the Most High.”
לְעֶלְיֽוֹן׃ (lə·‘el·yō·wn)
Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strong's 5945: An elevation, lofty, as title, the Supreme


Links
Isaiah 14:14 NIV
Isaiah 14:14 NLT
Isaiah 14:14 ESV
Isaiah 14:14 NASB
Isaiah 14:14 KJV

Isaiah 14:14 BibleApps.com
Isaiah 14:14 Biblia Paralela
Isaiah 14:14 Chinese Bible
Isaiah 14:14 French Bible
Isaiah 14:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 14:14 I will ascend above the heights (Isa Isi Is)
Isaiah 14:13
Top of Page
Top of Page