Romans 6:8
New International Version
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

New Living Translation
And since we died with Christ, we know we will also live with him.

English Standard Version
Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

Berean Standard Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him.

Berean Literal Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him,

King James Bible
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

New King James Version
Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

New American Standard Bible
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

NASB 1995
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

NASB 1977
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

Legacy Standard Bible
Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

Amplified Bible
Now if we have died with Christ, we believe that we will also live [together] with Him,

Christian Standard Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him,

Holman Christian Standard Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him,

American Standard Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

Contemporary English Version
As surely as we died with Christ, we believe we will also live with him.

English Revised Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

GOD'S WORD® Translation
If we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

Good News Translation
Since we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

International Standard Version
Now if we have died with the Messiah, we believe that we will also live with him,

Majority Standard Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him.

NET Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

New Heart English Bible
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;

Webster's Bible Translation
Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Weymouth New Testament
But, seeing that we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him;

World English Bible
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him,
Literal Translations
Literal Standard Version
And if we died with Christ, we believe that we also will live with Him,

Berean Literal Bible
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him,

Young's Literal Translation
And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,

Smith's Literal Translation
And if we died with Christ, we believe we shall also live with him:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall live also together with Christ:

Catholic Public Domain Version
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live together with Christ.

New American Bible
If, then, we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.

New Revised Standard Version
But if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now if we are dead with Christ, let us believe that we shall also live with Christ:

Aramaic Bible in Plain English
If therefore we are dead with The Messiah, let us believe that we shall live with The Messiah.
NT Translations
Anderson New Testament
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him;

Godbey New Testament
But if we died along with Christ, we believe that we will also live with him:

Haweis New Testament
But if we have been dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Mace New Testament
since then we died with Christ, we are persuaded that we shall also live with him:

Weymouth New Testament
But, seeing that we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him;

Worrell New Testament
But, if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him;

Worsley New Testament
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with Him:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Dead to Sin, Alive to God
7For anyone who has died has been freed from sin. 8Now if we died with Christ, we believe that we will also live with Him. 9For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him.…

Cross References
2 Timothy 2:11
This is a trustworthy saying: If we died with Him, we will also live with Him;

Colossians 3:3-4
For you died, and your life is now hidden with Christ in God. / When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.

Galatians 2:20
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

1 Thessalonians 4:14
For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.

1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

2 Corinthians 5:14-15
For Christ’s love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died. / And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”

Philippians 1:21
For to me, to live is Christ, and to die is gain.

Ephesians 2:5-6
made us alive with Christ even when we were dead in our trespasses. It is by grace you have been saved! / And God raised us up with Christ and seated us with Him in the heavenly realms in Christ Jesus,

1 Peter 4:1-2
Therefore, since Christ suffered in His body, arm yourselves with the same resolve, because anyone who has suffered in his body is done with sin. / Consequently, he does not live out his remaining time on earth for human passions, but for the will of God.

John 14:19
In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.

1 John 3:2
Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.

1 Corinthians 6:14
By His power God raised the Lord from the dead, and He will raise us also.

1 Peter 3:18
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit,

Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.


Treasury of Scripture

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Now.

Romans 6:3-5
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? …

2 Timothy 2:11,12
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: …

we believe.

John 14:19
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

2 Corinthians 4:10-14
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body…

2 Corinthians 13:4
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.

Jump to Previous
Believe Christ Dead Died Faith Live
Jump to Next
Believe Christ Dead Died Faith Live
Romans 6
1. We may not live in sin;
2. for we are dead unto it;
3. as appears by our baptism.
12. Let not sin reign anymore;
18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
23. and because death is the wages of sin.














Now if
The phrase "Now if" introduces a conditional statement, which is a common rhetorical device used by Paul to engage the reader in a logical progression of thought. The Greek word for "if" (εἰ) can also be understood as "since" in this context, indicating a certainty rather than a mere possibility. This reflects the assurance that believers have in their union with Christ, emphasizing the reality of their spiritual death and resurrection with Him.

we died with Christ
The concept of dying with Christ is central to Pauline theology. The Greek verb "died" (ἀπεθάνομεν) is in the aorist tense, indicating a completed action. This refers to the believer's identification with Christ's death through baptism, as discussed earlier in Romans 6. Historically, baptism was a public declaration of faith, symbolizing the believer's death to sin and old life. This death is not physical but spiritual, marking the end of the believer's bondage to sin.

we believe
The Greek word for "believe" (πιστεύομεν) is in the present tense, suggesting an ongoing, active faith. This belief is not merely intellectual assent but a deep, abiding trust in the promises of God. In the historical context of the early church, this faith was often tested by persecution, making the assurance of living with Christ a source of hope and strength.

that we will also live
The future tense of "will also live" (καὶ συζήσομεν) points to the certainty of the believer's future resurrection and eternal life with Christ. This promise is rooted in the resurrection of Jesus, which is the cornerstone of Christian hope. Theologically, this life is both a present reality and a future hope, as believers experience new life in Christ now and anticipate its fullness in eternity.

with Him
The phrase "with Him" underscores the intimate union between Christ and the believer. The preposition "with" (σὺν) signifies close association and partnership. This reflects the biblical theme of communion with God, which is the ultimate goal of salvation. Historically, this assurance of being with Christ provided comfort and encouragement to early Christians facing trials and persecution, reminding them of their eternal destiny in the presence of their Savior.

Verse 8. - Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with him; i.e. as explained with regard to the future ἐσόμεθα under ver. 5. The explanation there given accounts for the phrase here, πιστεύομεν ὅτι, without its being necessary to refer our living with Christ exclusively to the future resurrection. For the continuance of God's vivifying grace during life after baptism is a subject of belief.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

we died
ἀπεθάνομεν (apethanomen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

Christ,
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

we believe
πιστεύομεν (pisteuomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

we will also live with
συζήσομεν (syzēsomen)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4800: To live together with. From sun and zao; to continue to live in common with, i.e. Co-survive.

Him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Romans 6:8 NIV
Romans 6:8 NLT
Romans 6:8 ESV
Romans 6:8 NASB
Romans 6:8 KJV

Romans 6:8 BibleApps.com
Romans 6:8 Biblia Paralela
Romans 6:8 Chinese Bible
Romans 6:8 French Bible
Romans 6:8 Catholic Bible

NT Letters: Romans 6:8 But if we died with Christ we (Rom. Ro)
Romans 6:7
Top of Page
Top of Page