Verse (Click for Chapter) New International Version Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, “Does this offend you? New Living Translation Jesus was aware that his disciples were complaining, so he said to them, “Does this offend you? English Standard Version But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offense at this? Berean Standard Bible Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? Berean Literal Bible But Jesus, knowing in Himself that His disciples are grumbling about this, said to them, "Does this offend you? King James Bible When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you? New King James Version When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? New American Standard Bible But Jesus, aware that His disciples were complaining about this, said to them, “Is this offensive to you? NASB 1995 But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, “Does this cause you to stumble? NASB 1977 But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Legacy Standard Bible But Jesus, knowing in Himself that His disciples were grumbling at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Amplified Bible But Jesus, aware that His disciples were complaining about it, asked them, “Does this cause you to stumble and take offense? Christian Standard Bible Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this offend you? Holman Christian Standard Bible Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, asked them, “Does this offend you? American Standard Version But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew in his soul that his disciples were murmuring about this, and he said to them, “Does this subvert you?” Contemporary English Version Jesus knew that his disciples were grumbling. So he asked, "Does this bother you? Douay-Rheims Bible But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you? English Revised Version But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble? GOD'S WORD® Translation Jesus was aware that his disciples were criticizing his message. So Jesus asked them, "Did what I say make you lose faith? Good News Translation Without being told, Jesus knew that they were grumbling about this, so he said to them, "Does this make you want to give up? International Standard Version But Jesus, knowing within himself that his disciples were grumbling about this, asked them, "Does this offend you? Literal Standard Version And Jesus having known in Himself that His disciples are murmuring about this, said to them, “Does this stumble you? Majority Standard Bible Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? New American Bible Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, “Does this shock you? NET Bible When Jesus was aware that his disciples were complaining about this, he said to them, "Does this cause you to be offended? New Revised Standard Version But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, “Does this offend you? New Heart English Bible But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble? Webster's Bible Translation When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Doth this offend you? Weymouth New Testament But, knowing in Himself that His disciples were dissatisfied about it, Jesus asked them, World English Bible But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Young's Literal Translation And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, 'Doth this stumble you? Additional Translations ... Audio Bible Context Many Disciples Turn Back60On hearing it, many of His disciples said, “This is a difficult teaching. Who can accept it?” 61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? 62Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before?… Cross References Matthew 11:6 Blessed is the one who does not fall away on account of Me." Matthew 17:27 "But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours." John 2:25 He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man. John 6:64 However, there are some of you who do not believe." (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.) John 16:19 Aware that they wanted to question Him, Jesus said to them, "Are you asking one another why I said, 'In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me'? Treasury of Scripture When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Does this offend you? John 6:64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. John 2:24,25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, … John 21:17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. Jump to Previous Aware Cause Conscious Disciples Dissatisfied Grumbled Grumbling Jesus Murmur Murmured Offend Offense Protesting Stumble TroubleJump to Next Aware Cause Conscious Disciples Dissatisfied Grumbled Grumbling Jesus Murmur Murmured Offend Offense Protesting Stumble TroubleJohn 6 1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.15. Thereupon the people would have made him king; 16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples; 26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word; 32. declares himself to be the bread of life to believers. 66. Many disciples depart from him. 68. Peter confesses him. 70. Judas is a devil. (61) When Jesus knew in himself that his disciples murmured.--The tenses in the original describe the scene in the present: Jesus as knowing, the disciples as murmuring. The knowledge is in Himself, uninformed by them, and His teaching is addressed to the thoughts of their hearts. They were placing themselves in the position of the Jews (John 6:41), and were making the stepping-stone of spiritual knowledge, up which faith would have walked, into a rock of offence over which blindness fell.Verse 61. - But Jesus, knowing in himself - not necessarily by supernatural penetration, for many signs of impatience may have been manifested - that his disciples murmured (see ver. 41, note) concerning this hard argument, said unto them, Doth this cause you to stumble? (see note on John 16:1). Parallel Commentaries ... Greek AwareΕἰδὼς (Eidōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. were grumbling γογγύζουσιν (gongyzousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1111: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble. about περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. this [ teaching ], τούτου (toutou) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. asked εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “{Does} this Τοῦτο (Touto) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. offend σκανδαλίζει (skandalizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure). you? ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links John 6:61 NIVJohn 6:61 NLT John 6:61 ESV John 6:61 NASB John 6:61 KJV John 6:61 BibleApps.com John 6:61 Biblia Paralela John 6:61 Chinese Bible John 6:61 French Bible John 6:61 Catholic Bible NT Gospels: John 6:61 But Jesus knowing in himself that his (Jhn Jo Jn) |