Verse (Click for Chapter) New International Version Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, “Does this offend you? New Living Translation Jesus was aware that his disciples were complaining, so he said to them, “Does this offend you? English Standard Version But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offense at this? Berean Standard Bible Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? Berean Literal Bible But Jesus, knowing in Himself that His disciples are grumbling about this, said to them, "Does this offend you? King James Bible When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you? New King James Version When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? New American Standard Bible But Jesus, aware that His disciples were complaining about this, said to them, “Is this offensive to you? NASB 1995 But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, “Does this cause you to stumble? NASB 1977 But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Legacy Standard Bible But Jesus, knowing in Himself that His disciples were grumbling at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Amplified Bible But Jesus, aware that His disciples were complaining about it, asked them, “Does this cause you to stumble and take offense? Christian Standard Bible Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this offend you? Holman Christian Standard Bible Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, asked them, “Does this offend you? American Standard Version But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble? Contemporary English Version Jesus knew that his disciples were grumbling. So he asked, "Does this bother you? English Revised Version But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble? GOD'S WORD® Translation Jesus was aware that his disciples were criticizing his message. So Jesus asked them, "Did what I say make you lose faith? Good News Translation Without being told, Jesus knew that they were grumbling about this, so he said to them, "Does this make you want to give up? International Standard Version But Jesus, knowing within himself that his disciples were grumbling about this, asked them, "Does this offend you? Majority Standard Bible Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? NET Bible When Jesus was aware that his disciples were complaining about this, he said to them, "Does this cause you to be offended? New Heart English Bible But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble? Webster's Bible Translation When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Doth this offend you? Weymouth New Testament But, knowing in Himself that His disciples were dissatisfied about it, Jesus asked them, World English Bible But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus having known in Himself that His disciples are murmuring about this, said to them, “Does this stumble you? Berean Literal Bible But Jesus, knowing in Himself that His disciples are grumbling about this, said to them, "Does this offend you? Young's Literal Translation And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, 'Doth this stumble you? Smith's Literal Translation And Jesus knowing in himself that his disciples murmur for this, said to them, Does this offend you? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you? Catholic Public Domain Version New American Bible Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, “Does this shock you? New Revised Standard Version But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, “Does this offend you? Translations from Aramaic Lamsa BibleJesus knew in himself that his disciples were murmuring about this; so he said to them, Does this cause you to stumble? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew in his soul that his disciples were murmuring about this, and he said to them, “Does this subvert you?” NT Translations Anderson New TestamentBut Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said to them: Does this offend you? Godbey New Testament And Jesus knowing in Himself that His disciples are murmuring concerning it, said to them, Haweis New Testament Then Jesus, conscious in himself that his disciples murmured concerning this discourse, said unto them, Doth this stumble you? Mace New Testament Jesus perceiving in himself, that his disciples murmured at it, said to them, doth this offend you? Weymouth New Testament But, knowing in Himself that His disciples were dissatisfied about it, Jesus asked them, Worrell New Testament But Jesus, knowing in Himself that his disciples were murmuring about this, said to them, Worsley New Testament But Jesus knowing in Himself, that his disciples were murmuring about it, said unto them, Additional Translations ... Audio Bible Context Many Disciples Turn Back60On hearing it, many of His disciples said, “This is a difficult teaching. Who can accept it?” 61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? 62Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before?… Cross References Matthew 11:6 Blessed is the one who does not fall away on account of Me.” Matthew 13:57 And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” Mark 6:3 Isn’t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us as well?” And they took offense at Him. Luke 7:23 Blessed is the one who does not fall away on account of Me.” John 16:1 “I have told you these things so that you will not fall away. John 16:33 I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!” John 17:12 While I was with them, I protected and preserved them by Your name, the name You gave Me. Not one of them has been lost, except the son of destruction, so that the Scripture would be fulfilled. Romans 9:33 as it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.” 1 Corinthians 1:23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 1 Corinthians 8:9 Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak. 2 Corinthians 6:3 We put no obstacle in anyone’s way, so that no one can discredit our ministry. Galatians 5:11 Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished. Galatians 5:12 As for those who are agitating you, I wish they would proceed to emasculate themselves! 1 Peter 2:8 and, “A stone of stumbling and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word—and to this they were appointed. Isaiah 8:14 And He will be a sanctuary—but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare. Treasury of Scripture When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Does this offend you? John 6:64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. John 2:24,25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, … John 21:17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. Jump to Previous Aware Cause Conscious Disciples Dissatisfied Grumbled Grumbling Jesus Murmur Murmured Offend Offense Protesting Stumble TroubleJump to Next Aware Cause Conscious Disciples Dissatisfied Grumbled Grumbling Jesus Murmur Murmured Offend Offense Protesting Stumble TroubleJohn 6 1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.15. Thereupon the people would have made him king; 16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples; 26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word; 32. declares himself to be the bread of life to believers. 66. Many disciples depart from him. 68. Peter confesses him. 70. Judas is a devil. Aware that His disciples were grumbling about this The word "Aware" indicates Jesus' divine omniscience. In the Greek, the word used is "εἰδὼς" (eidōs), which implies a deep, intuitive knowledge. This highlights Jesus' ability to perceive the thoughts and emotions of His followers, underscoring His divine nature. The phrase "His disciples were grumbling" reflects a common human reaction to difficult teachings. The Greek word "γογγύζω" (gongyzō) is used here, which means to murmur or mutter in discontent. This echoes the Israelites' grumbling in the wilderness (Exodus 16:2), drawing a parallel between the physical and spiritual sustenance provided by God. The "about this" refers to Jesus' teaching on being the Bread of Life, a concept that challenged their understanding and expectations of the Messiah. Jesus asked them Does this offend you? Parallel Commentaries ... Greek AwareΕἰδὼς (Eidōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. were grumbling γογγύζουσιν (gongyzousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1111: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble. about περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. this [ teaching ], τούτου (toutou) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. asked εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “{Does} this Τοῦτο (Touto) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. offend σκανδαλίζει (skandalizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure). you? ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links John 6:61 NIVJohn 6:61 NLT John 6:61 ESV John 6:61 NASB John 6:61 KJV John 6:61 BibleApps.com John 6:61 Biblia Paralela John 6:61 Chinese Bible John 6:61 French Bible John 6:61 Catholic Bible NT Gospels: John 6:61 But Jesus knowing in himself that his (Jhn Jo Jn) |