Psalms 102
Berean Study Bible

The Prayer of the Afflicted

Hear my prayer
The Hebrew word for "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just the act of listening but also understanding and responding. In the ancient Near Eastern context, prayer was a vital means of communication with the divine, and the psalmist is earnestly seeking God's attentive ear. This phrase underscores the personal relationship between the believer and God, emphasizing that God is not distant but is actively engaged in the lives of His people. The psalmist's plea is a reminder of the power of prayer and the assurance that God is always ready to listen.

O LORD
The term "LORD" is translated from the Hebrew "יהוה" (YHWH), the sacred and personal name of God revealed to Moses in Exodus 3:14. This name signifies God's eternal presence and unchanging nature. By invoking this name, the psalmist acknowledges God's sovereignty and covenantal faithfulness. It is a declaration of trust in the God who has been faithful throughout history and who remains faithful to His promises.

let my cry for help
The word "cry" in Hebrew is "שַׁוְעָה" (shavah), which conveys a sense of desperation and urgency. This is not a casual request but a heartfelt plea from someone in distress. The psalmist's cry is a testament to the human condition, recognizing our need for divine intervention in times of trouble. It reflects the biblical theme that God is a refuge and strength, a very present help in times of need (Psalm 46:1).

come before You
The phrase "come before You" suggests an audience with the King of kings. In ancient times, approaching a king required permission and was a privilege granted to few. The psalmist is expressing a deep desire for his prayer to reach the presence of God, indicating both reverence and hope. This reflects the biblical understanding that through faith, believers have direct access to God, who is both transcendent and immanent. The psalmist's confidence in approaching God is a powerful reminder of the intimate relationship believers are invited to have with their Creator.

Do not hide Your face from me
The phrase "hide Your face" is deeply rooted in the Hebrew understanding of God's presence. The Hebrew word for "face" is "panim," which often signifies God's favor and attention. In ancient Israel, the face of God symbolized His presence and blessing. When the psalmist pleads for God not to hide His face, it reflects a desperate yearning for divine attention and favor. Historically, the Israelites believed that God's face shining upon them was a sign of His grace and peace, as seen in the Aaronic blessing (Numbers 6:24-26). The psalmist's plea is a heartfelt cry for God's continued presence and support during a time of trouble.

in my day of distress
The "day of distress" refers to a period of intense suffering or trouble. The Hebrew word for "distress" is "tzarah," which conveys a sense of being in a tight or narrow place, symbolizing the pressure and constraints of difficult circumstances. Throughout the Bible, God's people often faced days of distress, whether due to external enemies, personal sin, or spiritual trials. This phrase acknowledges the reality of human suffering and the need for divine intervention. It serves as a reminder that in times of trouble, believers are encouraged to turn to God, who is a refuge and strength (Psalm 46:1).

Incline Your ear to me
The request for God to "incline Your ear" is a vivid anthropomorphic expression, asking God to listen attentively. The Hebrew verb "natah" means to stretch out or bend, suggesting an image of God leaning down to hear the supplicant's prayer. This phrase emphasizes the personal relationship between the psalmist and God, highlighting the belief that God is not distant but is willing to listen to the cries of His people. In the ancient Near Eastern context, kings and deities were often depicted as being aloof, but the God of Israel is portrayed as accessible and compassionate.

answer me quickly
The urgency in "answer me quickly" reflects the psalmist's immediate need for divine intervention. The Hebrew word "maher" conveys a sense of haste or speed. This plea underscores the human experience of desperation and the longing for a swift response from God. In the biblical narrative, there are numerous instances where God responds promptly to the cries of His people, reinforcing the belief in His readiness to help. The psalmist's request is a testament to faith in God's ability to act swiftly and decisively in times of need.

when I call
The act of calling upon God is a central theme in the Psalms and throughout Scripture. The Hebrew word "qara" means to call out or proclaim. This phrase signifies an act of faith and dependence, as the psalmist reaches out to God in prayer. Calling upon God is an acknowledgment of His sovereignty and power to save. It is a practice deeply embedded in the life of the faithful, reflecting a trust in God's willingness to hear and respond. The psalmist's call is not just a cry for help but an expression of a relationship with a God who is both personal and powerful.

For my days vanish like smoke
The phrase "For my days vanish like smoke" captures the ephemeral nature of human life. The Hebrew word for "vanish" (אָפַס, 'afas) conveys a sense of ceasing or coming to an end. Smoke, in its Hebrew context (עָשָׁן, 'ashan), is a powerful metaphor for transience, as it rises and dissipates quickly, leaving no trace. This imagery reflects the psalmist's deep awareness of life's brevity and fragility, a theme echoed throughout Scripture, such as in James 4:14, which compares life to a mist. Historically, this metaphor would resonate with an ancient audience familiar with the fleeting nature of smoke from sacrifices or daily fires, reminding them of the temporal nature of earthly existence and the importance of focusing on eternal truths.

and my bones burn like glowing embers
The phrase "and my bones burn like glowing embers" vividly describes intense physical and emotional suffering. The Hebrew word for "burn" (חָרַר, charar) suggests a consuming heat, while "bones" (עֶצֶם, 'etsem) often symbolize strength and the very essence of one's being. The imagery of "glowing embers" (כְּמוֹקֵד, kemoked) evokes a sense of enduring pain, as embers retain heat long after the fire has subsided. This metaphor may reflect the psalmist's experience of prolonged affliction, both physically and spiritually. In a broader scriptural context, this suffering can be seen as a refining process, akin to the purification of metals, where trials are used by God to strengthen and purify the believer's faith, as seen in passages like 1 Peter 1:7. The psalmist's lament thus becomes a poignant reminder of the hope and renewal that can emerge from enduring trials with faith.

My heart is afflicted
The phrase "my heart is afflicted" conveys a deep sense of personal anguish and emotional turmoil. In the Hebrew text, the word for "heart" is "לֵב" (lev), which often represents the inner self, including emotions, thoughts, and will. The term "afflicted" comes from the Hebrew root "נכה" (nakah), which can mean to be struck down or weakened. This imagery suggests a profound internal suffering, a common theme in the Psalms where the psalmist often expresses personal distress and seeks God's intervention. Historically, this reflects the human condition of experiencing deep sorrow and the need for divine comfort.

and withered like grass
The simile "withered like grass" paints a vivid picture of frailty and transience. In the ancient Near Eastern context, grass was a symbol of impermanence, as it would quickly wither under the scorching sun. The Hebrew word for "withered" is "יָבֵשׁ" (yavesh), indicating a state of drying up or losing vitality. This imagery emphasizes the psalmist's feeling of being drained of life and strength, akin to grass that cannot withstand harsh conditions. It serves as a reminder of human vulnerability and the fleeting nature of life, urging reliance on God's eternal strength.

I even forget to eat my bread
The phrase "I even forget to eat my bread" underscores the depth of the psalmist's distress, affecting even basic human functions like eating. In Hebrew, "bread" (לֶחֶם, lechem) is a staple of life, symbolizing sustenance and provision. Forgetting to eat indicates a level of preoccupation with sorrow that overshadows physical needs. This reflects a state of despair where emotional pain disrupts normal life patterns. In a broader scriptural context, it highlights the importance of spiritual nourishment and turning to God for sustenance when overwhelmed by life's burdens.

Because of my loud groaning
The phrase "because of my loud groaning" captures the depth of the psalmist's distress. The Hebrew word for "groaning" here is "אנחתי" (anachti), which conveys a deep, guttural moan or sigh that comes from intense suffering or sorrow. This type of groaning is not just a physical expression but a spiritual one, reflecting the psalmist's profound anguish and desperation. Historically, groaning is often associated with the cries of the Israelites in Egypt, as seen in Exodus 2:24, where God hears their groaning and remembers His covenant. This connection underscores the idea that God is attentive to the cries of His people, even when they are wordless expressions of pain.

my bones cling to my flesh
The imagery of "my bones cling to my flesh" is a vivid depiction of physical emaciation and weakness. In Hebrew, the word for "cling" is "דָּבַק" (dabaq), which means to adhere or stick closely. This suggests a state of extreme frailty, where the psalmist's physical condition mirrors his spiritual and emotional desolation. The bones clinging to the flesh indicate a loss of vitality and strength, often associated with fasting, mourning, or severe illness. In the broader scriptural context, this imagery is reminiscent of Job's suffering, where he describes his own physical deterioration in similar terms (Job 19:20). This serves as a powerful reminder of the human condition's vulnerability and the need for divine intervention and restoration.

I am like a desert owl of the wilderness
I am
This phrase is a declaration of identity and existence. In the Hebrew text, the phrase "I am" is often used to express a deep personal experience or condition. Here, the psalmist is expressing a profound sense of isolation and desolation. The use of "I am" indicates a present and ongoing state, suggesting that the psalmist feels this way continually, not just momentarily. This reflects the human experience of enduring suffering and loneliness, a theme that resonates throughout the Psalms.

like a desert owl
The "desert owl" is a bird associated with desolation and solitude. In Hebrew, the word used here is "קָאַת" (ka'ath), which is often translated as "owl" or "pelican." This bird is typically found in deserted, barren places, symbolizing loneliness and abandonment. The imagery of the desert owl evokes a sense of being in a place devoid of life and companionship, mirroring the psalmist's emotional and spiritual desolation. This metaphor highlights the depth of the psalmist's distress and the feeling of being cut off from community and comfort.

of the wilderness
The "wilderness" in biblical terms often represents a place of testing, trial, and separation from the familiar. In the Hebrew Bible, the wilderness is where the Israelites wandered for forty years, a place of both physical and spiritual challenges. It is a setting that signifies barrenness and the absence of civilization. For the psalmist, being "of the wilderness" underscores the severity of his isolation, as he feels removed from the presence of God and the fellowship of others. This phrase invites readers to reflect on their own experiences of spiritual wilderness and the hope of eventual deliverance and restoration.

I lie awake
The phrase "I lie awake" captures a state of restlessness and insomnia, often associated with deep emotional or spiritual distress. In the Hebrew text, the word used here is "שָׁקַד" (shakad), which conveys the idea of being watchful or wakeful. This word is often used in contexts where vigilance is required, suggesting that the psalmist is in a state of heightened awareness, possibly due to anxiety or sorrow. Historically, this could reflect the experience of the Israelites during times of exile or personal tribulation, where sleep eludes them due to the weight of their burdens. Spiritually, it resonates with the believer's experience of seeking God during times of trial, when the soul is restless and yearns for divine intervention.

I have become
This phrase indicates a transformation or change in state. The Hebrew root "הָיָה" (hayah) is often used to denote becoming or existing. In the context of this psalm, it suggests a shift from a previous condition to one of distress or isolation. This transformation can be seen as a reflection of the psalmist's internal struggle and the external circumstances that have led to this new, undesirable state. It serves as a reminder of the transient nature of human conditions and the need for reliance on God's unchanging nature.

like a bird
The imagery of a bird is significant in biblical literature, often symbolizing freedom, fragility, or isolation. The Hebrew word "צִפּוֹר" (tsippor) is a general term for small birds, which can evoke a sense of vulnerability. In this context, the psalmist likens himself to a bird, emphasizing his feelings of being small, exposed, and defenseless. This metaphor can also suggest a longing for freedom or escape from the current plight, much like a bird that desires to fly away from danger.

alone on a roof
The phrase "alone on a roof" paints a vivid picture of solitude and exposure. In ancient Near Eastern culture, roofs were flat and often used as places of retreat or solitude. The Hebrew word "גַּג" (gag) refers to a roof, and being alone on a roof suggests a sense of isolation from community and protection. This imagery underscores the psalmist's feeling of being cut off from others and exposed to the elements, both physically and emotionally. It reflects a deep sense of abandonment and the need for divine companionship and shelter. Historically, this could also allude to the practice of mourning or seeking God in solitude, as individuals would often retreat to rooftops to pray or lament.

All day long
This phrase emphasizes the relentless and continuous nature of the psalmist's suffering. In the Hebrew text, the word "yom" (day) is used, which can signify not just a literal day but an ongoing period of time. The psalmist feels that there is no respite from his affliction, suggesting a deep, unending trial. This can be seen as a metaphor for the constant spiritual battles believers face, reminding us of the need for perseverance and faith in God's deliverance.

my enemies
The Hebrew word "oyeb" is used here, which refers to adversaries or foes. In the context of the psalm, these enemies are not just physical but can also represent spiritual or emotional adversaries. Historically, the Israelites faced numerous enemies, both external and internal, which often led them to cry out to God for help. For Christians, this can symbolize the spiritual warfare against sin and the forces of evil, as well as personal struggles that challenge one's faith.

taunt me
The Hebrew root "charaph" means to reproach or defy. This word conveys a sense of scorn and mockery, which can be deeply wounding. In the ancient Near Eastern culture, honor and shame were significant, and being taunted was a severe form of social and personal attack. For believers, this can reflect the ridicule faced for standing firm in faith, echoing the New Testament teachings where Jesus warned of persecution for His name's sake.

they ridicule me
The word "halag" in Hebrew means to mock or deride. This adds another layer to the psalmist's suffering, indicating not just opposition but active scorn. Historically, prophets and faithful followers of God often faced ridicule for their messages and lifestyles. This phrase encourages believers to remain steadfast, knowing that such ridicule is part of the Christian journey and that God ultimately vindicates His people.

and curse me
The Hebrew word "alah" is used here, which means to imprecate or invoke harm. Cursing in the biblical sense is a powerful act, often invoking divine judgment or misfortune. The psalmist's experience of being cursed by enemies highlights the severity of his plight. For Christians, this can be a reminder of the spiritual reality of curses and blessings, and the assurance that Christ has redeemed us from the curse of the law, as stated in Galatians 3:13.

For I have eaten
The phrase "For I have eaten" suggests a personal and intimate experience of suffering. In the Hebrew context, eating is often associated with taking something into oneself, making it a part of one's being. The psalmist is expressing a deep, internalized sorrow. This imagery of consuming sorrow reflects the profound grief and lamentation that permeates the human experience, especially in times of distress. It is a vivid portrayal of how suffering can become a part of one's daily life, as unavoidable as eating.

ashes like bread
"Ashes" in the Hebrew tradition symbolize mourning, repentance, and humility. In ancient Israel, sitting in ashes or covering oneself with ashes was a common expression of deep sorrow or penitence. By saying "ashes like bread," the psalmist conveys that his mourning is as regular and necessary as his daily sustenance. This metaphor highlights the depth of his despair, as ashes, which are tasteless and lifeless, replace the nourishing and life-sustaining bread. It underscores the severity of his affliction, where even the basic act of eating is overshadowed by grief.

and mixed my drink with tears
The act of mixing one's drink with tears further emphasizes the psalmist's profound sorrow. In the Hebrew culture, tears are a natural expression of grief and lamentation. The imagery of tears mingling with drink suggests that his sorrow is so overwhelming that it permeates every aspect of his life, even his moments of refreshment and relief. This phrase paints a picture of a person whose life is saturated with sadness, where even the simple act of drinking is a reminder of his suffering. It reflects a state of being where joy and comfort seem distant, and sorrow is ever-present.

because of Your indignation
The Hebrew word for "indignation" is "זַעַם" (za'am), which conveys a sense of divine anger or displeasure. In the context of the Old Testament, God's indignation often arises from human sin and rebellion. This phrase reflects the psalmist's understanding of God's righteous anger towards sin, emphasizing the holiness and justice of God. The psalmist acknowledges that the suffering he experiences is a result of divine displeasure, which serves as a reminder of the seriousness with which God views sin and the need for repentance and humility before Him.

and wrath
The term "wrath" in Hebrew is "חֵמָה" (chemah), indicating a burning anger or fury. This word is often used in the Old Testament to describe God's response to covenant unfaithfulness. The psalmist's use of "wrath" alongside "indignation" underscores the intensity of God's response to sin. It serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God's commandments and the importance of living in accordance with His will. The psalmist's plight is seen as a direct result of divine wrath, which calls believers to reflect on their own lives and seek God's mercy and forgiveness.

for You have picked me up
The phrase "picked me up" suggests an action of lifting or raising. In Hebrew, the root word "נָשָׂא" (nasa) can mean to lift, carry, or bear. This imagery conveys a sense of being elevated or supported by God, even in the midst of divine displeasure. It reflects the paradox of God's relationship with His people: while He disciplines, He also sustains. This duality highlights God's sovereignty and His ultimate control over the circumstances of life. The psalmist recognizes that even in judgment, God is actively involved in his life, which can be a source of comfort and hope for believers.

and cast me aside
The phrase "cast me aside" uses the Hebrew word "שָׁלַךְ" (shalak), meaning to throw or hurl. This action implies rejection or abandonment, a feeling of being discarded. The psalmist feels the weight of separation from God, which is a profound expression of despair and loneliness. This imagery is powerful, as it captures the depth of human anguish when one feels distant from the divine presence. However, within the broader biblical narrative, such moments of feeling "cast aside" often lead to a deeper understanding of God's grace and redemption. It serves as a call to return to God, trusting in His unfailing love and the promise of restoration.

My days are like a lengthening shadow
The phrase "My days" refers to the psalmist's perception of his own life. In the Hebrew text, the word for "days" is "יָמַי" (yamai), which emphasizes the fleeting and temporary nature of human existence. This reflects a common biblical theme that life is transient and should be lived with an awareness of its brevity. The imagery of a "lengthening shadow" suggests the end of the day, a time when shadows grow longer as the sun sets. This metaphor poignantly captures the psalmist's sense of approaching the end of his life, evoking a feeling of urgency and introspection.

and I wither away like grass
The phrase "I wither away" uses the Hebrew verb "יָבֵשׁ" (yavesh), which means to dry up or wither. This verb is often used in the Old Testament to describe the fading of plants, symbolizing the frailty and mortality of human life. The comparison to "grass" further underscores this idea. In the ancient Near Eastern context, grass was seen as ephemeral, quickly flourishing and just as quickly fading away. This imagery is consistent with other biblical passages, such as Isaiah 40:6-8, which contrast the temporary nature of human life with the eternal word of God. The psalmist's use of this metaphor serves as a humbling reminder of human limitations and the need to rely on God's enduring presence and promises.

But You, O LORD
This phrase begins with a contrast, indicating a shift from the previous verses where the psalmist laments his afflictions and the brevity of life. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. In the midst of human frailty and suffering, the psalmist turns his focus to the eternal God, highlighting a profound theological truth: while human life is transient, God remains constant. This shift from self to God is a common theme in the Psalms, encouraging believers to lift their eyes from their circumstances to the One who is sovereign over all.

sit enthroned forever
The imagery of God sitting enthroned conveys His sovereignty and kingship. The Hebrew word "yashab" implies dwelling or remaining, suggesting permanence and stability. In ancient Near Eastern cultures, a king's throne symbolized authority and power. By stating that God is enthroned forever, the psalmist acknowledges His eternal reign over the universe. This is a source of comfort and hope for believers, as it assures them that despite the chaos and uncertainty of the world, God's rule is unending and unassailable.

Your renown endures through all generations
The word "renown" refers to God's name, reputation, and the glory associated with His character and deeds. The Hebrew term "shem" encompasses more than just a name; it signifies the essence and identity of God. The phrase "endures through all generations" underscores the timelessness of God's fame and the perpetual nature of His influence. Throughout history, God's mighty works and His faithfulness have been proclaimed from one generation to the next. This continuity assures believers that God's presence and power are not confined to the past but are active and relevant in every age. It is a call to remember and declare God's greatness, ensuring that His legacy is passed down and celebrated by future generations.

You will arise
The phrase "You will arise" is a declaration of God's active intervention. The Hebrew root for "arise" is "קוּם" (qum), which conveys the idea of standing up or taking action. This suggests a shift from a period of waiting or inactivity to one of divine movement. In the context of the psalm, it reflects a hopeful anticipation that God will not remain passive but will decisively act on behalf of His people. Historically, this can be seen as a reassurance to the Israelites during times of distress, affirming that God is not distant but ready to engage in their deliverance.

and have compassion
The word "compassion" comes from the Hebrew "רָחַם" (racham), which is deeply rooted in the concept of mercy and tender love. It implies a heartfelt response to the suffering of others. In the biblical narrative, God's compassion is a recurring theme, demonstrating His willingness to forgive and restore. This compassion is not just an emotional response but is often accompanied by action, as seen in the deliverance of Israel from Egypt and the return from exile. It reassures believers of God's enduring love and mercy, even when they feel abandoned or judged.

on Zion
"Zion" is a term that holds both geographical and spiritual significance. Geographically, it refers to the hill in Jerusalem where the city of David was built, and by extension, it represents the entire city of Jerusalem. Spiritually, Zion symbolizes the dwelling place of God among His people, a place of divine presence and worship. Throughout the Bible, Zion is depicted as the focal point of God's redemptive plan, a place where His glory is revealed. This phrase emphasizes God's special relationship with His chosen people and His commitment to their restoration and blessing.

for it is time
The phrase "for it is time" indicates a divinely appointed moment. The Hebrew word "עֵת" (et) signifies a specific, opportune time that God has determined. This reflects the biblical understanding that God operates within His own perfect timing, orchestrating events according to His sovereign will. It encourages believers to trust in God's timing, even when it seems delayed from a human perspective. The assurance that "it is time" serves as a reminder that God is always in control and His plans will come to fruition at the right moment.

to show her favor
"Favor" in this context is derived from the Hebrew "חָנַן" (chanan), which means to be gracious or to show kindness. God's favor is an expression of His grace, unmerited and freely given. In the Old Testament, God's favor often results in tangible blessings, protection, and prosperity for His people. This phrase underscores the idea that God's favor is not earned but is a gift of His sovereign grace. It inspires believers to seek God's favor through prayer and obedience, trusting in His goodness and generosity.

the appointed time has come
The "appointed time" is a concept that reflects God's predetermined plan and purpose. The Hebrew word "מוֹעֵד" (moed) refers to a fixed time or season, often used in the context of religious festivals and sacred assemblies. This suggests that God's actions are not random but are part of a divine schedule. The phrase "has come" indicates the fulfillment of God's promise, a moment when His plans are realized. For believers, this serves as a powerful reminder that God's promises are sure and will be accomplished in His perfect timing, offering hope and assurance in the midst of waiting.

For Your servants
This phrase refers to those who are devoted followers of God, often seen as the faithful remnant of Israel. The Hebrew word for "servants" is "עֲבָדֶיךָ" (avadekha), which implies a deep sense of duty and loyalty. In the context of the psalm, these servants are those who remain steadfast in their faith despite adversity. Historically, this can be seen as the Israelites who longed for the restoration of Jerusalem during the Babylonian exile, serving as a reminder of the importance of faithfulness and hope in God's promises.

delight in her stones
The word "delight" comes from the Hebrew "רָצוּ" (ratsu), which conveys a sense of deep pleasure and favor. The "stones" symbolize the physical and spiritual foundation of Jerusalem, the city of God. In ancient times, stones were not only the building blocks of cities but also represented strength and permanence. The delight in these stones reflects a longing for the restoration and rebuilding of Jerusalem, a city that holds immense spiritual significance as the center of worship and God's presence.

and take pity on her dust
The phrase "take pity" is derived from the Hebrew "יָחֹנּוּ" (yachonnu), which means to show compassion or mercy. "Dust" here symbolizes the desolation and ruin of Jerusalem, often associated with mourning and lamentation. The imagery of dust evokes the idea of something that has been reduced to its most basic form, yet it is not beyond redemption. The servants' compassion for the dust signifies a hope for renewal and a belief in God's power to restore what has been lost. This reflects a broader biblical theme of redemption and the transformative power of God's grace, encouraging believers to trust in God's ability to bring life from desolation.

So the nations
The phrase "the nations" refers to the Gentiles or non-Israelite peoples. In the Hebrew text, the word used is "goyim," which often denotes groups outside of the covenant community of Israel. Historically, Israel was surrounded by various nations, each with its own deities and practices. The prophetic vision here is that these diverse peoples will come to recognize the sovereignty of the God of Israel. This reflects the Abrahamic promise that through his descendants, all nations would be blessed (Genesis 12:3), pointing to a future where God's influence extends beyond Israel to encompass the entire world.

will fear
The Hebrew word for "fear" is "yare," which can mean to be afraid, but more often in a biblical context, it denotes a profound respect or reverence. This is not a fear that leads to terror but rather an awe-inspired recognition of God's majesty and power. The transformation of the nations' attitude from indifference or hostility to reverence signifies a significant shift in the spiritual landscape, where God's presence and authority are acknowledged universally.

the name of the LORD
In Hebrew, "the name of the LORD" is "Shem YHWH." The name of God is not merely a label but encapsulates His character, authority, and reputation. In ancient Near Eastern culture, a name held deep significance, often reflecting the essence of a person or deity. The reverence for God's name implies an acknowledgment of His holiness, justice, and mercy. This phrase underscores the importance of God's identity being recognized and honored by all peoples.

and all the kings of the earth
The mention of "kings" highlights the reach of God's influence to the highest echelons of human authority. In the ancient world, kings were seen as the ultimate power within their realms, often considered divine or semi-divine. The prophetic vision here is that even these rulers will bow in reverence to the true King of Kings. This aligns with the biblical theme of God's sovereignty over all earthly powers, as seen in passages like Daniel 2:21, where God is described as the one who "removes kings and establishes them."

will revere
The word "revere" is translated from the Hebrew "kabad," which means to honor or glorify. This is a step beyond mere acknowledgment; it involves giving due weight and honor to God's presence and works. Reverence is an active response, suggesting that the kings will not only recognize God's glory but will also respond with worship and submission. This reflects the ultimate fulfillment of God's kingdom, where every knee bows and every tongue confesses His lordship (Philippians 2:10-11).

Your glory
"Glory" in Hebrew is "kavod," which conveys a sense of weightiness, splendor, and honor. God's glory is the manifestation of His divine attributes and presence. Throughout Scripture, God's glory is often associated with His acts of salvation and judgment, as well as His presence in the temple. The vision of all kings revering God's glory points to a time when His presence and power are universally acknowledged and celebrated. This anticipates the eschatological hope of a new creation where God's glory fills the earth (Habakkuk 2:14).

For the LORD
The phrase "For the LORD" begins with the divine name, Yahweh, which is often translated as "LORD" in English Bibles. This name is deeply rooted in the Hebrew tradition, signifying the eternal, self-existent nature of God. It is a reminder of God's covenantal relationship with His people, Israel. In the context of Psalm 102, this invocation of the LORD emphasizes His sovereignty and faithfulness. Historically, the use of Yahweh would have been a powerful reminder to the Israelites of God's promises and His active role in their history.

will rebuild
The word "rebuild" suggests restoration and renewal. In Hebrew, the root word is "banah," which means to build or construct. This term is often used in the context of restoring what has been broken or destroyed. Theologically, it points to God's redemptive work, not only in the physical sense of rebuilding Jerusalem but also in the spiritual renewal of His people. This rebuilding is a promise of hope and future glory, reflecting God's ability to restore what has been lost.

Zion
"Zion" is a term that holds both geographical and spiritual significance. Geographically, it refers to the hill in Jerusalem where the city of David was built. Spiritually, Zion represents the dwelling place of God among His people, a symbol of divine presence and favor. Throughout the Bible, Zion is depicted as the center of God's kingdom and the place from which His salvation radiates to the world. In the context of Psalm 102, Zion's rebuilding is a metaphor for the restoration of God's people and His kingdom.

and appear
The word "appear" in Hebrew is "ra'ah," which means to see or to be seen. This suggests a visible manifestation of God's presence and glory. In the biblical narrative, God's appearances are often associated with significant events, such as the giving of the Law at Sinai or the dedication of the Temple. The promise that God will "appear" in Zion indicates a future revelation of His power and majesty, offering assurance to the faithful that God is actively involved in the world.

in His glory
The phrase "in His glory" refers to the visible and majestic presence of God. The Hebrew word for glory, "kavod," conveys a sense of weightiness and honor. It is often associated with God's holiness and the awe-inspiring nature of His presence. In the context of Psalm 102, God's glory is linked to His acts of salvation and restoration. The anticipation of God's glory appearing in Zion is a source of hope and encouragement, affirming that God's ultimate purpose is to dwell among His people in splendor and majesty. This vision of divine glory is a foretaste of the eschatological hope found throughout Scripture, where God's glory fills the earth.

He will respond
The phrase "He will respond" emphasizes God's attentiveness and willingness to engage with His people. The Hebrew root for "respond" is "עָנָה" (anah), which conveys the idea of answering or paying attention. This word assures believers that God is not distant or indifferent; rather, He is actively listening and ready to answer the cries of His people. Historically, this reflects the covenant relationship between God and Israel, where God consistently demonstrated His faithfulness by responding to their needs and prayers.

to the prayer
The word "prayer" in Hebrew is "תְּפִלָּה" (tefillah), which encompasses not just requests but also worship, confession, and thanksgiving. This indicates that God is attentive to all forms of communication from His people, not just petitions. The act of prayer is a central theme throughout the Bible, serving as a vital connection between humanity and the divine. It is a reminder of the privilege believers have to approach God with their concerns and praises.

of the destitute
The term "destitute" translates from the Hebrew "עָרְעָר" (arar), meaning stripped or bare, often used to describe those who are impoverished or in desperate need. This highlights God's compassion and care for the marginalized and vulnerable. Throughout Scripture, God consistently shows a special concern for the poor and needy, reinforcing the idea that His love and mercy extend to all, regardless of their social or economic status.

and will not despise
The phrase "will not despise" comes from the Hebrew "בָּזָה" (baza), meaning to hold in contempt or disdain. This assures believers that God values every prayer, regardless of the person's status or situation. In a historical context, this reflects God's consistent character as one who lifts up the humble and opposes the proud. It is a comforting reminder that God’s love is unconditional and His acceptance is not based on human standards.

their plea
The word "plea" in Hebrew is "תַּחֲנוּן" (tachanun), which refers to a supplication or earnest request. This term underscores the sincerity and urgency often found in prayers of those in distress. The use of "plea" conveys the depth of human need and the earnestness with which people seek divine intervention. It is a testament to the power of prayer and the assurance that God hears and values the heartfelt cries of His people.

Let this be written
The phrase emphasizes the importance of recording God's works and promises. The Hebrew root for "written" is "כָּתַב" (kathab), which signifies the act of inscribing or documenting something of significance. In ancient times, writing was a means to preserve important events and divine revelations for posterity. This highlights the enduring nature of God's word and the responsibility of the faithful to ensure that future generations have access to these truths.

for the generation to come
This phrase underscores the forward-looking aspect of the psalmist's message. The Hebrew word for "generation" is "דּוֹר" (dor), which can refer to a period of time or a group of people living during a particular era. The psalmist is conscious of the continuity of faith and the necessity of passing down the knowledge of God's deeds and character to those who will follow. It reflects a deep understanding of the covenantal relationship between God and His people, which transcends time.

so that a people not yet created
Here, the psalmist speaks prophetically about future generations. The Hebrew word "בָּרָא" (bara) for "created" is the same used in Genesis 1:1, indicating divine creation. This phrase suggests that God's plan and purpose extend beyond the current generation to those who are yet to be born. It is a reminder of God's sovereignty and His ongoing work in history, preparing a people who will continue to worship and serve Him.

may praise the LORD
The ultimate goal of recording God's deeds is that future generations will "praise the LORD." The Hebrew word for "praise" is "הָלַל" (halal), which means to boast or celebrate. This is not merely a call to acknowledge God but to actively glorify Him with joy and reverence. The psalmist envisions a future where God's name is exalted by those who have come to know Him through the faithful testimony of previous generations. It is a call to worship that transcends time, inviting all of creation to join in the eternal chorus of praise to the Creator.

For He looked down
This phrase suggests an intentional and purposeful action by God. The Hebrew root for "looked down" is "שָׁקַף" (shaqaph), which implies a careful and attentive observation. In the context of the psalm, this conveys God's active involvement and concern for His creation. It is not a passive glance but a deliberate act of watching over His people. This reflects the belief in a personal God who is deeply interested in the affairs of humanity, offering comfort that He is aware of our struggles and needs.

from the heights of His sanctuary
The "heights of His sanctuary" refers to the exalted and holy place where God dwells. The Hebrew word for "sanctuary" is "מִקְדָּשׁ" (miqdash), which denotes a sacred space set apart for divine presence. This imagery emphasizes God's transcendence and majesty, as He resides in a place of ultimate holiness. Yet, despite His lofty position, He is not distant or detached. The sanctuary signifies both His separateness from sin and His accessibility to those who seek Him with a pure heart.

the LORD gazed out
The term "gazed out" is derived from the Hebrew "נָבַט" (nabat), meaning to look intently or with purpose. This reinforces the idea of God's focused attention on the world. The use of "LORD" (YHWH) here is significant, as it is the covenant name of God, highlighting His faithfulness and commitment to His people. This assures believers that God’s watchful eye is not just a matter of observation but is rooted in His covenantal love and promises.

from heaven to earth
This phrase captures the vast scope of God's vision and care, spanning from the divine realm to the earthly domain. "Heaven" in Hebrew is "שָׁמַיִם" (shamayim), often associated with God's throne and the seat of His authority. "Earth" is "אֶרֶץ" (eretz), representing the realm of human existence. The juxtaposition of heaven and earth underscores the comprehensive nature of God's sovereignty. It reassures believers that no part of creation is beyond His reach or concern, affirming His omnipresence and omnipotence. This divine oversight is a source of hope, as it implies that God is actively working to fulfill His purposes in the world.

to hear the groans of the prisoners
This phrase begins with the divine action "to hear," which in Hebrew is "לִשְׁמֹעַ" (lishmoa). This word conveys not just the act of hearing but implies an attentive listening, a readiness to respond. In the context of the psalm, it reflects God's compassionate nature and His willingness to engage with human suffering. The "groans" (Hebrew: "אֶנְקַת" - enqat) are not mere sounds but deep expressions of distress and pain, often associated with the cries of those in dire situations. The "prisoners" (Hebrew: "אָסִיר" - asir) can be understood both literally and metaphorically, representing those who are physically captive as well as those bound by spiritual or emotional chains. Historically, this could refer to the Israelites in Babylonian captivity, but it also speaks to the universal human condition of being trapped by sin and suffering. The phrase assures believers that God is not distant; He is intimately aware of and responsive to the cries of those who are oppressed.

to release those condemned to death
The phrase "to release" (Hebrew: "לְפַתֵּחַ" - lefateach) signifies liberation and freedom. It is a powerful image of God’s redemptive work, echoing the deliverance of the Israelites from Egypt and foreshadowing the ultimate liberation through Christ. "Those condemned to death" (Hebrew: "בְּנֵי תְמוּתָה" - bene temutah) refers to individuals who are not only facing physical death but are also under the spiritual sentence of death due to sin. In a broader theological context, this phrase points to the hope of salvation and eternal life offered through Jesus Christ. Historically, it resonates with the plight of those who faced execution or persecution, reminding believers of God's power to save and His promise of eternal life. This part of the verse encapsulates the gospel message: God’s intervention to save humanity from the ultimate penalty of sin, offering freedom and life to those who believe.

that they may proclaim
The phrase "that they may proclaim" suggests a purpose or result. The Hebrew root for "proclaim" is "נָגַד" (nagad), which means to declare, announce, or make known. This implies an active and intentional effort to communicate something significant. In the context of the psalm, it reflects the desire for God's deeds and character to be openly shared and celebrated among His people. Historically, proclamation was a communal activity, often done in public spaces, emphasizing the importance of collective worship and testimony.

the name of the LORD
The "name of the LORD" is a profound concept in Hebrew thought. The word "name" (שֵׁם, shem) goes beyond a mere label; it encompasses the character, reputation, and essence of God. The "LORD" here is the tetragrammaton YHWH, the covenant name of God, signifying His eternal, self-existent nature. Proclaiming His name is an act of worship and reverence, acknowledging His sovereignty and faithfulness. In the biblical narrative, God's name is often associated with His mighty acts and promises, serving as a reminder of His enduring presence and power.

in Zion
"Zion" is a term rich with theological and historical significance. Originally, it referred to the Jebusite fortress captured by David, which became the City of David. Over time, Zion came to symbolize the spiritual center of Israel, the dwelling place of God among His people. It represents the ideal of God's kingdom on earth, a place of divine presence and worship. The mention of Zion in this verse underscores the centrality of God's relationship with His chosen people and the hope of restoration and renewal.

and praise Him
"Praise" in Hebrew is "הָלַל" (halal), which means to boast, celebrate, or glorify. This word conveys a sense of exuberant and joyful expression of admiration and gratitude. Praising God is a fundamental aspect of worship, reflecting an acknowledgment of His greatness and goodness. In the context of the psalm, it is a response to God's deliverance and faithfulness, an outpouring of heartfelt devotion and honor.

in Jerusalem
"Jerusalem" is not only the political and cultural capital of ancient Israel but also the spiritual heart of the nation. It is the city where the temple stood, the place where God chose to manifest His presence. Jerusalem holds eschatological significance as well, symbolizing the ultimate fulfillment of God's promises and the gathering of His people. The mention of Jerusalem in this verse highlights the communal and sacred nature of worship, as well as the hope for a future where God's glory is fully revealed and celebrated.

when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD
when
The word "when" indicates a specific time or event that is anticipated. In the context of biblical prophecy, it often points to a future fulfillment of God's promises. This word sets the stage for an eschatological vision, where the culmination of God's plan is realized. It invites believers to live in expectation and readiness for the divine timeline.

peoples
The term "peoples" refers to various ethnic groups and nations. In Hebrew, the word is "עַמִּים" (amim), which encompasses all humanity beyond the nation of Israel. This inclusion signifies the universal scope of God's salvation plan, emphasizing that His covenant extends to all who call upon His name. It reflects the Great Commission's call to make disciples of all nations.

and kingdoms
"Kingdoms" denotes organized political entities or nations. Historically, kingdoms were often seen as powerful and autonomous, yet this verse envisions a time when all earthly powers will recognize and submit to divine authority. This aligns with the biblical theme of God's sovereignty over all creation, as seen in Daniel's visions and Revelation's depiction of the ultimate reign of Christ.

assemble
The word "assemble" suggests a gathering or coming together. In Hebrew, it is "קָבַץ" (qavats), which implies a purposeful gathering for a significant event. This assembly is not random but divinely orchestrated, pointing to a future where unity is found in worship and service to God. It echoes the prophetic vision of a harmonious gathering of nations in Isaiah and Zechariah.

to serve
"To serve" indicates an act of worship and submission. The Hebrew root "עָבַד" (avad) encompasses both worship and work, suggesting that true service to the LORD involves both reverence and action. This service is a response to God's majesty and grace, reflecting the biblical call to love and serve God with all one's heart, soul, and strength.

the LORD
"The LORD" is the covenant name of God, "יהוה" (YHWH), often rendered as Yahweh. It signifies the eternal, self-existent nature of God, who is faithful to His promises. This name is central to the identity of God as revealed in Scripture, reminding believers of His unchanging character and His role as the ultimate King and Redeemer. The verse culminates in the acknowledgment of God's rightful place as the object of worship and service by all creation.

He has broken my strength
The phrase "He has broken my strength" reflects a deep sense of personal affliction and divine intervention. The Hebrew root for "broken" is "עָנָה" (anah), which can mean to afflict or humble. This suggests that the psalmist is experiencing a humbling or weakening that is perceived as coming from God. In the historical context, this could relate to the trials faced by the Israelites, such as exile or oppression, where their strength as a nation was diminished. Spiritually, it speaks to the believer's journey where God allows trials to refine and humble, teaching reliance on His strength rather than one's own.

on the way
The phrase "on the way" indicates a journey or path, both literally and metaphorically. The Hebrew word "דֶּרֶךְ" (derekh) is often used to describe a road or course of life. This suggests that the psalmist's strength was broken during the course of their life's journey. Historically, this can be seen in the wanderings of the Israelites or the personal journeys of biblical figures like David. In a spiritual sense, it reminds believers that life's journey is fraught with challenges, but these are part of God's sovereign plan to guide and mold His people.

He has shortened my days
The phrase "He has shortened my days" conveys a sense of mortality and the brevity of life. The Hebrew root "קָצַר" (qatsar) means to cut short or to harvest, implying that life is fleeting and under God's control. This reflects the biblical theme found in passages like Psalm 90:10, which speaks of the limited span of human life. Historically, this could relate to the psalmist's awareness of impending death or the collective suffering of a community. For believers, it serves as a poignant reminder of the temporal nature of earthly life and the importance of living with an eternal perspective, trusting in God's timing and purpose.

I say
This phrase introduces a personal declaration or plea, indicating the psalmist's direct communication with God. In the Hebrew text, the word used here is "אָמַרְתִּי" (amarti), which is a form of the verb "to say" or "to speak." This reflects a moment of intimate dialogue, emphasizing the personal nature of the psalmist's prayer. It is a reminder of the privilege believers have to approach God with their concerns and petitions, highlighting the relational aspect of faith.

O my God
The use of "O my God" signifies a personal relationship with the divine. The Hebrew word for God here is "אֵל" (El), a term that denotes strength and might. This invocation underscores the psalmist's recognition of God's power and sovereignty. It is a heartfelt appeal to a personal deity who is both transcendent and immanent, capable of intervening in human affairs. This phrase encourages believers to approach God with reverence and trust, acknowledging His authority and care.

do not take me
This plea reveals the psalmist's fear of premature death or being cut off from life. The Hebrew root "לָקַח" (laqach) means "to take" or "to seize," suggesting an abrupt or untimely removal. The psalmist's request reflects a deep desire for life and continued service to God. It serves as a reminder of the fragility of human existence and the dependence on God's grace for sustenance and longevity.

in the midst of my days
The phrase "in the midst of my days" indicates a concern for dying before reaching the fullness of life. The Hebrew word "חֲצִי" (chatsi) means "half" or "middle," suggesting an incomplete lifespan. This expression conveys the psalmist's longing for a full and meaningful life, dedicated to fulfilling God's purposes. It highlights the biblical theme of life as a gift from God, to be cherished and used for His glory.

Your years
Here, the psalmist contrasts human mortality with divine eternity. The word "שָׁנֶיךָ" (shanekha) refers to "years," emphasizing the eternal nature of God. Unlike human life, which is fleeting, God's existence is unending. This contrast serves to comfort believers, reminding them of God's eternal presence and unchanging nature, which provides stability and hope amidst life's uncertainties.

go on through all generations
This phrase underscores the perpetual nature of God's existence and His faithfulness throughout history. The Hebrew "דּוֹר וָדוֹר" (dor vador) translates to "generation to generation," highlighting the continuity of God's reign and His enduring covenant with His people. It reassures believers of God's unwavering commitment to His creation, encouraging them to trust in His eternal promises and to find solace in His everlasting presence.

In the beginning
This phrase echoes the opening of Genesis 1:1, "In the beginning, God created the heavens and the earth." It establishes the eternal nature of God, who exists outside of time and initiated the creation of the universe. The Hebrew word for "beginning" is "רֵאשִׁית" (reshit), signifying the commencement of time and creation. This reminds us of God's sovereignty and His role as the ultimate Creator, setting the stage for His divine plan and purpose.

You laid the foundations
The imagery of laying foundations suggests stability, intentionality, and purpose. The Hebrew verb "יָסַד" (yasad) conveys the act of establishing or founding something with care and precision. This phrase emphasizes God's deliberate and powerful act of creation, underscoring His wisdom and strength. It reassures believers of the reliability and steadfastness of God's creation, reflecting His unchanging nature.

of the earth
The earth, in Hebrew "אֶרֶץ" (eretz), represents the physical world that God has created. It is a testament to His creative power and serves as the stage for His interaction with humanity. The earth's creation is a reflection of God's glory and a reminder of His provision and care for His creation. It calls believers to recognize the earth as a gift from God, to be stewarded with gratitude and responsibility.

and the heavens
The "heavens," or "שָׁמַיִם" (shamayim) in Hebrew, refer to the expanse above the earth, including the sky and the celestial bodies. This phrase highlights the vastness and majesty of God's creation, pointing to His omnipotence and the grandeur of His handiwork. The heavens declare the glory of God (Psalm 19:1), serving as a constant reminder of His presence and power. It invites believers to look beyond the earthly realm and contemplate the divine.

are the work of Your hands
This phrase personalizes the act of creation, attributing it directly to God's hands, a metaphor for His active involvement and craftsmanship. The Hebrew word "מַעֲשֶׂה" (ma'aseh) means work or deed, emphasizing the intentional and purposeful nature of God's creation. It reflects the intimate relationship between the Creator and His creation, reminding believers of God's ongoing care and involvement in the world. This phrase inspires awe and worship, acknowledging God's supreme authority and creative genius.

They will perish
This phrase refers to the temporal nature of the created world. In the Hebrew text, the word used is "אָבַד" (avad), which means to be lost, to perish, or to be destroyed. This highlights the transient nature of the physical universe, contrasting it with the eternal nature of God. Historically, this reflects the understanding that all created things have a beginning and an end, a concept that resonates with the conservative Christian belief in the eventual renewal of creation as described in Revelation.

but You remain
The word "remain" in Hebrew is "עָמַד" (amad), which means to stand, endure, or remain. This emphasizes God's eternal and unchanging nature. In a world where everything else is subject to change and decay, God stands as the constant, the eternal "I AM." This is a comforting assurance for believers, affirming that while the world may change, God’s presence and promises are steadfast.

they will all wear out like a garment
The imagery of a garment wearing out is a powerful metaphor for the aging and eventual decay of the physical world. In ancient times, garments were valuable but also subject to wear and tear, symbolizing the inevitable decline of material things. This metaphor serves as a reminder of the futility of placing ultimate trust in worldly things, encouraging believers to focus on the eternal.

Like clothing You will change them
This phrase suggests God's sovereignty and control over creation. The act of changing clothing is deliberate and purposeful, indicating that God has a plan and purpose for the renewal of creation. It reflects the biblical theme of transformation and renewal, pointing to the hope of a new heaven and a new earth as promised in Scripture.

and they will be passed on
The phrase "passed on" implies a transition or transformation. In the Hebrew context, it suggests the idea of moving from one state to another. This aligns with the Christian eschatological hope that the current world will give way to a new, redeemed creation. It reassures believers that the current state of the world is not the end, but part of a divine plan leading to ultimate restoration.

But You remain the same
This phrase emphasizes the unchanging nature of God. The Hebrew root for "remain" is "עָמַד" (amad), which conveys the idea of standing firm or enduring. In a world where everything is subject to change and decay, this attribute of God provides a foundation of stability and reliability. Historically, the Israelites experienced numerous changes, from slavery in Egypt to wandering in the desert, and later, exile. Yet, through all these changes, God remained constant. This constancy is a source of comfort and assurance for believers, affirming that God's character, promises, and love are unwavering.

and Your years will never end
The phrase "Your years" in Hebrew is "שָׁנֶיךָ" (shanekha), which refers to the eternal nature of God. Unlike human years, which are finite and marked by beginnings and endings, God's existence transcends time. This concept is rooted in the Hebrew understanding of God as eternal, without beginning or end, as seen in the name "Yahweh," which implies self-existence and timelessness. The assurance that God's years will never end provides believers with hope and confidence in the eternal nature of His kingdom and His everlasting covenant with His people. This eternal perspective encourages Christians to trust in God's eternal plan and His sovereign control over history.

The children
The Hebrew word for "children" here is "בָּנִים" (banim), which often refers to descendants or offspring. In the context of the Psalms, this term can symbolize not just biological children but also spiritual descendants or followers. The idea of children in the Bible often extends to the concept of legacy and continuity of faith. In a conservative Christian perspective, this can be seen as a promise that the faith and values of the believer will be carried on by future generations, emphasizing the importance of raising children in the knowledge and fear of the Lord.

of Your servants
The term "servants" is translated from the Hebrew "עֲבָדֶיךָ" (avadekha), which denotes those who serve God with devotion and obedience. Historically, being a servant of God was a position of honor and responsibility, as seen in the lives of figures like Moses and David. This phrase underscores the relationship between God and His people, highlighting a covenantal bond where the servants are committed to God's will. In a conservative Christian view, this reflects the call for believers to live lives of service and dedication to God, trusting that their faithfulness will impact their descendants.

will dwell
The Hebrew word "יֵשְׁבוּ" (yeshvu) means to sit, remain, or dwell. It conveys a sense of stability and permanence. In the biblical context, dwelling often implies living in peace and security under God's protection. This word reassures believers that their descendants will have a place of belonging and safety in God's presence. From a conservative Christian perspective, this can be seen as a promise of spiritual inheritance, where the faithful can trust that their lineage will continue to experience God's provision and care.

securely
The word "לָבֶטַח" (labetach) translates to securely or confidently. It suggests a state of being free from fear or danger, resting in the assurance of God's protection. In the ancient Near Eastern context, security was a significant concern due to constant threats from enemies and natural disasters. This term reassures believers of God's sovereign control and the peace that comes from trusting in Him. For conservative Christians, this security is not just physical but also spiritual, emphasizing the eternal security found in a relationship with Christ.

and their descendants
The phrase "descendants" comes from the Hebrew "וְזַרְעָם" (vezaram), meaning seed or offspring. It signifies the continuation of a family line and the transmission of faith and values to future generations. In the biblical narrative, descendants are often seen as a blessing and a sign of God's favor. This phrase highlights the importance of legacy and the impact of a godly heritage. From a conservative Christian perspective, it underscores the responsibility of believers to nurture and guide their descendants in the ways of the Lord, ensuring that the faith is passed down through generations.

will be established
The Hebrew word "יִכּוֹנָן" (yikonan) means to be established, fixed, or made firm. It conveys a sense of being set on a solid foundation. In the biblical context, this term often relates to God's promises and the certainty of His plans. The idea of being established suggests stability and endurance, reflecting the unchanging nature of God's covenant with His people. For conservative Christians, this is a powerful reminder of the enduring nature of God's promises and the assurance that their faith and legacy will stand firm through the ages, grounded in the truth of God's Word.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 101
Top of Page
Top of Page