Verse (Click for Chapter) New International Version to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.” New Living Translation to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die. English Standard Version to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die, Berean Standard Bible to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death, King James Bible To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; New King James Version To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death, New American Standard Bible To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death, NASB 1995 To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death, NASB 1977 To hear the groaning of the prisoner; To set free those who were doomed to death; Legacy Standard Bible To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death, Amplified Bible To hear the sighing of the prisoner, To set free those who were doomed to death, Christian Standard Bible to hear a prisoner’s groaning, to set free those condemned to die, Holman Christian Standard Bible to hear a prisoner’s groaning, to set free those condemned to die, American Standard Version To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death; Aramaic Bible in Plain English To hear the groaning of the prisoners and to release the children from death Brenton Septuagint Translation to hear the groaning of the fettered ones, to loosen the sons of the slain; Contemporary English Version He listened to the groans of prisoners, and he rescued everyone who was doomed to die." Douay-Rheims Bible That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain: English Revised Version To hear the sighing of the prisoner; to loose those that are appointed to death; GOD'S WORD® Translation He heard the groans of the prisoners and set free those who were condemned to death. Good News Translation He heard the groans of prisoners and set free those who were condemned to die. International Standard Version to listen to the groans of prisoners, to set free those condemned to death, JPS Tanakh 1917 To hear the groaning of the prisoner; To loose those that are appointed to death; Literal Standard Version To hear the groan of the prisoner, | To loose sons of death, Majority Standard Bible to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death, New American Bible To attend to the groaning of the prisoners, to release those doomed to die.” NET Bible in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die, New Revised Standard Version to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die; New Heart English Bible to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death; Webster's Bible Translation To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; World English Bible to hear the groans of the prisoner, to free those who are condemned to death, Young's Literal Translation To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death, Additional Translations ... Audio Bible Context The Prayer of the Afflicted…19For He looked down from the heights of His sanctuary; the LORD gazed out from heaven to earth 20to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death, 21that they may proclaim the name of the LORD in Zion and praise Him in Jerusalem,… Cross References Psalm 68:6 God settles the lonely in families; He leads the prisoners out to prosperity, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. Psalm 79:11 May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. Psalm 107:10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains, Psalm 146:7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free, Treasury of Scripture To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; to hear Psalm 79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; Psalm 146:7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: Exodus 2:23-25 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage… to loose 2 Chronicles 33:11-13 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon… Jeremiah 51:32-34 And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted… Acts 12:6-11 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison… those that are appointed to. Ephesians 2:2,3 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: … Jump to Previous Appointed Condemned Cry Death Die Doomed Free Groan Groaning Groans Hear Hearing Loose Making Ordered Prisoner Prisoners Release SighingJump to Next Appointed Condemned Cry Death Die Doomed Free Groan Groaning Groans Hear Hearing Loose Making Ordered Prisoner Prisoners Release SighingPsalm 102 1. The prophet in his prayer makes a grievous complaint.12. He takes comfort in the eternity, and mercy of God 18. The mercies of God are to be recorded 23. He sustains his weakness by the unchangeableness of God. (20, 21) Comp. Isaiah 61:1-2, and generally the whole magnificent cycle of prophetic songs at the close of Isaiah. Appointed to death.--See margin. LXX. and Vulg., "the sons of the slain." Verse 20. - To hear the groaning of the prisoner (see Exodus 2:24, "God heard their groaning;" and comp. Exodus 3:7; Exodus 6:5). To loose those that are appointed to death; literally, the sons of death (comp. Psalm 79:11). Captive Israel regarded its life in Babylon as little better than death (see Ezekiel 37:11).Parallel Commentaries ... Hebrew to hearלִ֭שְׁמֹעַ (liš·mō·a‘) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8085: To hear intelligently a prisoner’s אָסִ֑יר (’ā·sîr) Noun - masculine singular Strong's 615: A bondman, prisoner groaning, אֶנְקַ֣ת (’en·qaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 603: A crying, groaning to release לְ֝פַתֵּ֗חַ (lə·p̄at·tê·aḥ) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve those condemned בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son to death, תְמוּתָֽה׃ (ṯə·mū·ṯāh) Noun - feminine singular Strong's 8546: Execution Links Psalm 102:20 NIVPsalm 102:20 NLT Psalm 102:20 ESV Psalm 102:20 NASB Psalm 102:20 KJV Psalm 102:20 BibleApps.com Psalm 102:20 Biblia Paralela Psalm 102:20 Chinese Bible Psalm 102:20 French Bible Psalm 102:20 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 102:20 To hear the groans of the prisoner (Psalm Ps Psa.) |