Verse (Click for Chapter) New International Version “Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.” New Living Translation “Look at all their evil deeds, LORD. Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and I am sick at heart.” English Standard Version “Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.” Berean Standard Bible Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint. King James Bible Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint. New King James Version “Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint.” New American Standard Bible “May all their wickedness come before You; And deal with them just as You have dealt with me For all my wrongdoings. For my groans are many and my heart is faint.” NASB 1995 “Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me For all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint.” NASB 1977 “Let all their wickedness come before Thee; And deal with them as Thou hast dealt with me For all my transgressions; For my groans are many, and my heart is faint.” Legacy Standard Bible Let all their evil come before You; And deal severely with them as You have dealt severely with me For all my transgressions; For my groans are great and my heart is faint.” Amplified Bible “Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me Because of all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint.” Christian Standard Bible Let all their wickedness come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart. Holman Christian Standard Bible Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart. American Standard Version Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint. Contemporary English Version Don't let their evil deeds escape your sight. Punish them as much as you have punished me because of my sins. I never stop groaning--I've lost all hope! English Revised Version Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint. GOD'S WORD® Translation Recall all of their wickedness. Then deal with them as you have dealt with me because of all my rebellious acts. I groan so much and feel so sick at heart." Good News Translation "Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart." International Standard Version May all of their wickedness come to your attention, and deal with them as you have done with me because of all my transgressions. For I am constantly groaning, and my heart is faint. Majority Standard Bible Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint. NET Bible Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow. New Heart English Bible Let all their wickedness come before you. Do to them, as you have done to me for all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint. Webster's Bible Translation Let all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint. World English Bible “Let all their wickedness come before you. Do to them as you have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint. Literal Translations Literal Standard VersionAll their evil comes in before You, "" And one is doing to them as You have done to me, "" For all my transgressions, "" For many [are] my sighs, and my heart [is] sick! Young's Literal Translation Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many are my sighs, and my heart is sick! Smith's Literal Translation All their evil shall come before thee; and do evil to them according as thou didst evil to me for all my transgressions: for many my groanings, and any heart being sad. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many, and my heart is sorrowful. Catholic Public Domain Version THAU. Let all their evil enter before you. And make vintage of them, just as you made vintage of me, because of all my iniquities. For my sighs are many, and my heart is grieving. New American Bible Let all their evil come before you and deal with them As you have so ruthlessly dealt with me for all my rebellions. My groans are many, my heart is sick.” New Revised Standard Version Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint. Translations from Aramaic Lamsa BibleLet all their wickedness come before thee; harass them, as thou hast harassed me for all my transgressions; for my sighs are many, and my heart is faint. Peshitta Holy Bible Translated Tau Bring in all their evil before you strike them, just as you struck me for all my sins, because my groanings are many, and my heart is wretched! OT Translations JPS Tanakh 1917Let all their wickedness come before Thee; And do unto them, As Thou hast done unto me For all my transgressions; For my sighs are many And my heart is faint.' Brenton Septuagint Translation THAU. Let all their wickedness come before thy face; and strip them, as they have made a gleaning for all my sins: for my groans are many, and my heart is grieved. Additional Translations ... Audio Bible Context How Lonely Lies the City…21People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that You have caused it. May You bring the day You have announced, so that they may become like me. 22Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint. Cross References Jeremiah 18:23 But You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger. Jeremiah 11:20 O LORD of Hosts, who judges righteously, who examines the heart and mind, let me see Your vengeance upon them, for to You I have committed my cause. Psalm 109:14-15 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out. / May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth. Jeremiah 20:12 O LORD of Hosts, who examines the righteous, who sees the heart and mind, let me see Your vengeance upon them, for to You I have committed my cause. Psalm 79:12 Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord. Isaiah 64:9 Do not be angry, O LORD, beyond measure; do not remember our iniquity forever. Oh, look upon us, we pray; we are all Your people! Ezekiel 9:9-10 He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’ / But as for Me, I will not look on them with pity, nor will I spare them. I will bring their deeds down upon their own heads.” Jeremiah 15:15 You understand, O LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. In Your patience, do not take me away. Know that I endure reproach for Your honor. Psalm 137:7-9 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!” / O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us. / Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks. Obadiah 1:10-15 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever. / On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them. / But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress. ... Revelation 18:5-6 For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her iniquities. / Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” 2 Thessalonians 1:6 After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, Matthew 23:35-36 And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. / Truly I tell you, all these things will come upon this generation. Luke 11:50-51 As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation. Treasury of Scripture Let all their wickedness come before you; and do to them, as you have done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint. all their Nehemiah 4:4,5 Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity: … Psalm 109:14,15 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out… Psalm 137:7-9 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof… my heart Lamentations 1:13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day. Lamentations 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. Isaiah 13:7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: Jump to Previous Deal Dealt Evil Evil-Doing Faint Grief Groans Heart Loud Sick Sighs Sins Sound Strength Transgressions WickednessJump to Next Deal Dealt Evil Evil-Doing Faint Grief Groans Heart Loud Sick Sighs Sins Sound Strength Transgressions WickednessLamentations 1 1. The miseries of Jerusalem and of the Jews lamented12. The attention of beholders demanded to this unprecedented case 18. The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated. Let all their wickedness The phrase begins with a call for divine justice. The Hebrew word for "wickedness" is "רָעָה" (ra'ah), which encompasses evil, misfortune, and calamity. In the context of Lamentations, this reflects the deep sense of injustice and suffering experienced by the Israelites. Historically, this plea is set against the backdrop of the Babylonian exile, a period of intense suffering and reflection for the Jewish people. Theologically, it underscores the belief in a just God who sees and judges all actions. come before You Deal with them as You have dealt with me for all my transgressions for my groans are many and my heart is faint Verse 22. - For my sighs are many. This is not mentioned as the reason why God should punish Jerusalem's enemies; we ought rather to understand, either from ver. 20, "Behold, my distress;" or simply, "Deliver me." |