Verse (Click for Chapter) New International Version So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon. New Living Translation So the LORD sent the commanders of the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon. English Standard Version Therefore the LORD brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon. Berean Standard Bible So the LORD brought against them the military commanders of the king of Assyria, who captured Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. King James Bible Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. New King James Version Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, bound him with bronze fetters, and carried him off to Babylon. New American Standard Bible Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and led him to Babylon. NASB 1995 Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to Babylon. NASB 1977 Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and took him to Babylon. Legacy Standard Bible Therefore Yahweh brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and took him to Babylon. Amplified Bible So the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks [through his nose or cheeks] and bound him with bronze [chains] and took him to Babylon. Christian Standard Bible So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. Holman Christian Standard Bible So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. American Standard Version Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH brought upon them the Commanders of the army of the King of Assyria, and they seized Menasheh alive, and they bound him in chains and brought him to Babel. Brenton Septuagint Translation And the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, and they took Manasses in bonds, and bound him in fetters, and brought him to Babylon. Contemporary English Version So he let Assyrian army commanders invade Judah and capture Manasseh. They put a hook in his nose and tied him up in chains, and they took him to Babylon. Douay-Rheims Bible Therefore he brought upon them the captains of the army of the king of the Assyrians: and they took Manasses, and carried him bound with chains and fetters to Babylon. English Revised Version Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. GOD'S WORD® Translation So the LORD made the army commanders of the king of Assyria invade Judah. They took Manasseh captive, put a hook in his nose, put him in bronze shackles, and brought him to Babylon. Good News Translation So the LORD let the commanders of the Assyrian army invade Judah. They captured Manasseh, stuck hooks in him, put him in chains, and took him to Babylon. International Standard Version so the LORD brought in the army commanders who worked for the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks, bound him in bronze chains, and took him off to Babylon. JPS Tanakh 1917 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Literal Standard Version and YHWH brings in against them the heads of the host that the king of Asshur has, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with bronze chains, and cause him to go to Babylon. Majority Standard Bible So the LORD brought against them the military commanders of the king of Assyria, who captured Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. New American Bible Therefore the LORD brought against them the army commanders of the Assyrian king; they captured Manasseh with hooks, shackled him with chains, and transported him to Babylon. NET Bible So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon. New Revised Standard Version Therefore the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria, who took Manasseh captive in manacles, bound him with fetters, and brought him to Babylon. New Heart English Bible Therefore the LORD brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Webster's Bible Translation Wherefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. World English Bible Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, bound him with fetters, and carried him to Babylon. Young's Literal Translation and Jehovah bringeth in against them the heads of the host that the king of Asshur hath, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with brazen fetters, and cause him to go to Babylon. Additional Translations ... Audio Bible Context Manasseh's Repentance and Restoration10And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they did not listen. 11So the LORD brought against them the military commanders of the king of Assyria, who captured Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. 12And in his distress, Manasseh sought the favor of the LORD his God and earnestly humbled himself before the God of his fathers.… Cross References Deuteronomy 28:36 The LORD will bring you and the king you appoint to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods--gods of wood and stone. 2 Kings 20:18 And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon." 2 Kings 21:17 As for the rest of the acts of Manasseh, along with all his accomplishments and the sin that he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 2 Chronicles 21:16 Then the LORD stirred against Jehoram the spirit of the Philistines and Arabs who lived near the Cushites. 2 Chronicles 36:6 Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. Treasury of Scripture Why the LORD brought on them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. A. Deuteronomy 28:36 The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. Job 36:8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; the captains Isaiah 10:8 For he saith, Are not my princes altogether kings? Isaiah 36:9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Nehemiah 9:32,37 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day… Isaiah 5:26-30 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: … Isaiah 7:18-20 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria… Ezekiel 19:4,9 The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt… 1 Samuel 13:6 When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. Lamentations 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. bound him 2 Kings 23:33 And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. 2 Kings 25:6 So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him. Job 36:8-11 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; … fetters. Jump to Previous Army Asshur Assyria Babylon Bind Bound Brass Bronze Captains Captured Carried Cause Chains Commanders Fetters Heads Hook Hooks Host Manasseh Manas'seh Nose Prisoner Thickets Thorns WhereforeJump to Next Army Asshur Assyria Babylon Bind Bound Brass Bronze Captains Captured Carried Cause Chains Commanders Fetters Heads Hook Hooks Host Manasseh Manas'seh Nose Prisoner Thickets Thorns Wherefore2 Chronicles 33 1. Manasseh's wicked reign3. He sets up idolatry, and will not be admonished 11. He is carried into Babylon 12. Upon his prayer to God he is released and puts down idolatry 18. His acts 20. He dying, Amon succeeds him 21. who is slain by his servants 25. The murderers being slain, Josiah succeeds him MANASSEH'S CAPTIVITY AND REPENTANCE--HIS RESTORATION AND REFORMS (2Chronicles 33:11-17). This section is peculiar to the Chronicle, and none has excited more scepticism among modern critics. The progress of cuneiform research, however, has proved the perfect possibility of the facts most disputed, viz., the captivity and subsequent restoration of Manasseh. (11) Wherefore.--And. The captains of the host of the king of Assyria.--The generals of Esarhaddon, or rather, perhaps, of Assurbanipal. The former, who reigned from 681-668 B.C. , has recorded the fact that Manasseh was his vassal. He says: "And I assembled the kings of the land of Hatti, and the marge of the sea, Baal king of Tyre, Me-na-si-e (or Mi-in-si-e) king of Ya-u-di (i.e., Judah), Qa-us-gabri, king of Edom," &c. "Altogether, twenty-two kings of the land of Hatti [Syria], the coast of the sea, and the middle of the sea, all of them, I caused to hasten," &c. Assurbanipal has left a list which is identical with that of Esarhaddon, except that it gives different names for the kings of Arvad and Ammon. It thus appears that Manasseh paid tribute to him as well as to his father. Schrader (K.A.T., p. 367, seq.) thinks that Manasseh was at least suspected of being implicated along with the other princes of Phoenicia-Palestine in the revolt of Assurbanipars brother Samar-sum-ukin (circ. 648-647 B.C. ) in which Elam, Gutium, and Meroe also participated; and that he was carried to Babylon, to clear himself of suspicion, and to give assurances of his fidelity to the great king. Which took Manasseh among the thorns.--And they took Manasseh prisoner with the hooks (ba-h?oh?im). The hooks might be such as the Assyrian kings were wont to pass through the nostrils and lips of their more distinguished prisoners. Comp. Isaiah 37:29, "I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips;" and comp. Amos 4:2, "He will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks." Comp. also Job 41:2, "Canst thou bore his jaw with a hook?" [The LXX., Vulg., Targ. render the word "chains." Syriac confuses the word with chayyim, "life," and renders "took Manasseh in his life."] Perhaps, however, the meaning is, and they took Manasseh prisoner at Hohim. There is no reason why Hohim should not be a local name, as well as Coz (1Chronicles 4:8). . . . Verse 11. - The contents of this and the following six verses (to the seventeenth) are not in the parallel, though their place there is plain. That parallel, however, supplies in its ver. 16 a very forcible narration of the evil conduct of Manasseh in Jerusalem itself, so that he "filled" it with "innocent blood" from "one end to another." The King of Assyria; i.e. either Esarhaddon, B.C. 680, or (though it is not probable) his son, Assur-banipal, B.C. 667-647. Among the thorns; i.e. with hooks or rings (so 2 Kings 19:28, where the same word is used; as also in Exodus 35:22; Isaiah 37:29; Ezekiel 19:4, 9; Ezekiel 29:4; Ezekiel 38:4).Parallel Commentaries ... Hebrew So [the LORD]יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel brought וַיָּבֵ֨א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go against them עֲלֵיהֶ֗ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against the military הַצָּבָא֙ (haṣ·ṣā·ḇā) Article | Noun - common singular Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign commanders שָׂרֵ֤י (śā·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of the king לְמֶ֣לֶךְ (lə·me·leḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria, אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur who captured וַיִּלְכְּד֥וּ (way·yil·kə·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere Manasseh, מְנַשֶּׁ֖ה (mə·naš·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4519: Manasseh -- 'causing to forget', a son of Joseph, also a king of Judah, also two Israelites put a hook in his nose, בַּחֹחִ֑ים (ba·ḥō·ḥîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2336: Briar, bramble, hook, ring, fetter bound וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙ (way·ya·’as·ru·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle him with bronze shackles, בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם (ban·ḥuš·ta·yim) Preposition-b, Article | Noun - fd Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base and took וַיּוֹלִיכֻ֖הוּ (way·yō·w·lî·ḵu·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk him to Babylon. בָּבֶֽלָה׃ (bā·ḇe·lāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city Links 2 Chronicles 33:11 NIV2 Chronicles 33:11 NLT 2 Chronicles 33:11 ESV 2 Chronicles 33:11 NASB 2 Chronicles 33:11 KJV 2 Chronicles 33:11 BibleApps.com 2 Chronicles 33:11 Biblia Paralela 2 Chronicles 33:11 Chinese Bible 2 Chronicles 33:11 French Bible 2 Chronicles 33:11 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 33:11 Therefore Yahweh brought on them the captains (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |