Isaiah 36:9
New International Version
How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?

New Living Translation
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?

English Standard Version
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

Berean Standard Bible
For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?

King James Bible
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

New King James Version
How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?

New American Standard Bible
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?

NASB 1995
“How then can you repulse one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

NASB 1977
“How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Legacy Standard Bible
How then can you turn away one official of the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?

Amplified Bible
How then can you repulse [the attack of] a single commander of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Christian Standard Bible
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants? How can you rely on Egypt for chariots and horsemen?

Holman Christian Standard Bible
How then can you drive back a single officer among the weakest of my master’s officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?

American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Contemporary English Version
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?

English Revised Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

GOD'S WORD® Translation
How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?

Good News Translation
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.

International Standard Version
How, then, can you repulse even one officer from the least of my master's officials, when you are depending for yourselves on Egypt for chariots and horsemen?

Majority Standard Bible
For how can you repel a single officer among the least of my master?s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?

NET Bible
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

New Heart English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Webster's Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
Literal Translations
Literal Standard Version
And how do you turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and trust on Egypt for yourself, for chariot and for horsemen?

Young's Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

Smith's Literal Translation
And how wilt thou turn back the face of one prefect of the servants of my lord, the smallest of them, aid trust for thee upon Egypt for chariot and for horsemen?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:

Catholic Public Domain Version
So how will you withstand the face of the ruler of even one place, of even the least of my lord’s subordinates? But if you trust in Egypt, in four-horse chariots and in horsemen:

New American Bible
How then can you turn back even a captain, one of the least servants of my lord, trusting, as you do, in Egypt for chariots and horses?

New Revised Standard Version
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
How then can you turn away the face of one of the least of my master's servants, and put your trust in the Egyptian to give you chariots and horsemen?

Peshitta Holy Bible Translated
And how do you turn away the face of one of the little Servants of my Lord, and you yourself are confident of the Egyptian to give you chariots and horsemen?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my master's servants? yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and for horsemen!

Brenton Septuagint Translation
And how can ye then turn to the face of the satraps? They that trust on the Egyptians for horse and rider, are our servants.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Threatens Jerusalem
8Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 9For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? 10So now, was it apart from the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ”…

Cross References
2 Kings 18:19-25
The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? / You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me? / Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. ...

2 Chronicles 32:10-15
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege? / Is not Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, ‘The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?’ / Did not Hezekiah himself remove His high places and His altars and say to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar, and on it you shall burn sacrifices’? ...

Isaiah 37:10-13
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. / Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? / Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? ...

Jeremiah 37:5-10
Pharaoh’s army had left Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report, they withdrew from Jerusalem. / Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet: / “This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. ...

Ezekiel 29:6-7
Then all the people of Egypt will know that I am the LORD. For you were only a staff of reeds to the house of Israel. / When Israel took hold of you with their hands, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you broke, and their backs were wrenched.

Hosea 10:13
You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in the multitude of your mighty men,

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 118:8-9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. / It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

Proverbs 21:31
A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

Isaiah 30:1-5
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace. ...

Isaiah 31:1-3
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. / Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers. / But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Isaiah 20:5-6
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed. / And on that day the dwellers of this coastland will say, ‘See what has happened to our source of hope, those to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’”

Isaiah 7:4-9
and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. / For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted your ruin, saying: / ‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’ ...

Isaiah 8:12-13
“Do not call conspiracy everything these people regard as conspiracy. Do not fear what they fear; do not live in dread. / The LORD of Hosts is the One you shall regard as holy. Only He should be feared; only He should be dreaded.

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.


Treasury of Scripture

How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

the least

Isaiah 10:8
For he saith, Are not my princes altogether kings?

2 Kings 18:24
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

and put

Isaiah 36:6
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.

Isaiah 30:16,17
But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift…

Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Jump to Previous
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Jump to Next
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Isaiah 36
1. Sennacherib invades Judah
2. Rabshakeh, sent by Sennacherib, solicits the people to revolt
22. His words are told to Hezekiah














For how can you repel
The phrase "For how can you repel" challenges the listener's ability to resist or defend against an adversary. In the Hebrew context, the word for "repel" suggests a sense of turning back or pushing away. This rhetorical question underscores the futility of relying on one's own strength or inadequate allies. Historically, this is a taunt from the Assyrian field commander, emphasizing Judah's vulnerability. Spiritually, it serves as a reminder of the importance of relying on God rather than human power.

a single captain
The term "a single captain" refers to a low-ranking officer, emphasizing the perceived weakness of Judah's military capability. In the ancient Near Eastern military hierarchy, a captain was not a high-ranking official, which further belittles Judah's strength. This phrase highlights the arrogance of the Assyrian army and serves as a metaphor for the overwhelming odds faced by those who trust in worldly powers rather than divine intervention.

among the least of my master’s servants
This phrase indicates the low status of the captain within the Assyrian army, yet even such a minor figure is portrayed as a formidable challenge for Judah. The "master" here refers to the Assyrian king, likely Sennacherib, whose power was feared across the region. Theologically, this underscores the theme of humility and the danger of underestimating one's adversaries, while also pointing to the ultimate sovereignty of God over all earthly powers.

when you rely on Egypt
"Rely on Egypt" reflects Judah's political strategy of seeking an alliance with Egypt for military support. Historically, Egypt was seen as a powerful ally, but often unreliable. Theologically, this reliance is criticized throughout the Bible as a lack of faith in God's protection. It serves as a cautionary tale against placing trust in human alliances over divine providence.

for chariots and horsemen
Chariots and horsemen were symbols of military strength and technological advancement in ancient warfare. The reliance on such military assets signifies a dependence on human might rather than divine aid. Biblically, this reliance is often contrasted with the power of God, who does not require such implements to achieve His purposes. This phrase invites reflection on where true strength and security are found, encouraging believers to trust in God's provision and protection.

Verse 9. - How then wilt thou turn away the face, etc.? i.e. "How wilt thou be able to defeat, and cause to retreat, a single Assyrian captain at the head of his squadron?" And put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen; rather, but thou trustest in Egypt for chariots and for horsemen. Consciousness of the weakness, with which Rabshakeh had just reproached them, had led to their application to Egypt for a chariot and a cavalry force. Egypt was well able to furnish both, and had sent a large force of both to the help of Ekron a short time previously ('Eponym Canon,' p. 133, 11. 48-56). That force had, however, suffered defeat at the hands of Sennacherib.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For how
וְאֵ֣יךְ (wə·’êḵ)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

can you repel
תָּשִׁ֗יב (tā·šîḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

a single
אַחַ֛ד (’a·ḥaḏ)
Number - masculine singular construct
Strong's 259: United, one, first

officer
פַחַ֥ת (p̄a·ḥaṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6346: A governor

among the weakest
הַקְטַנִּ֑ים (haq·ṭan·nîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 6996: Small, young, unimportant

of my master’s
אֲדֹנִ֖י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

servants
עַבְדֵ֥י (‘aḇ·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5650: Slave, servant

when you depend
וַתִּבְטַ֤ח (wat·tiḇ·ṭaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 982: To trust, be confident, sure

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

for chariots
לְרֶ֖כֶב (lə·re·ḵeḇ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

and horsemen?
וּלְפָרָשִֽׁים׃ (ū·lə·p̄ā·rā·šîm)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 6571: A steed, a driver, cavalry


Links
Isaiah 36:9 NIV
Isaiah 36:9 NLT
Isaiah 36:9 ESV
Isaiah 36:9 NASB
Isaiah 36:9 KJV

Isaiah 36:9 BibleApps.com
Isaiah 36:9 Biblia Paralela
Isaiah 36:9 Chinese Bible
Isaiah 36:9 French Bible
Isaiah 36:9 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 36:9 How then can you turn away (Isa Isi Is)
Isaiah 36:8
Top of Page
Top of Page