Verse (Click for Chapter) New International Version Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ New Living Translation Don’t let him fool you into trusting in the LORD by saying, ‘The LORD will surely rescue us. This city will never fall into the hands of the Assyrian king!’ English Standard Version Do not let Hezekiah make you trust in the LORD by saying, “The LORD will surely deliver us. This city will not be given into the hand of the king of Assyria.” Berean Standard Bible Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ King James Bible Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. New King James Version nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” ’ New American Standard Bible and do not let Hezekiah lead you to rely on the LORD, saying, “The LORD will certainly save us. This city will not be handed over to the king of Assyria!” NASB 1995 nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” NASB 1977 nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us, this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.” Legacy Standard Bible and do not let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, “Yahweh will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” Amplified Bible nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will most certainly rescue us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” Christian Standard Bible Don’t let Hezekiah persuade you to rely on the LORD, saying, ‘The LORD will certainly rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria.’ ” Holman Christian Standard Bible Don’t let Hezekiah persuade you to trust in the LORD, saying, ‘The LORD will certainly deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.’” American Standard Version neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Contemporary English Version Don't trust him when he tells you that the LORD will protect you from the king of Assyria. English Revised Version neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. GOD'S WORD® Translation Don't let Hezekiah get you to trust the LORD by saying, 'The LORD will certainly rescue us, and this city will not be put under the control of the king of Assyria.' Good News Translation And don't let him persuade you to rely on the LORD. Don't think that the LORD will save you and that he will stop our Assyrian army from capturing your city. International Standard Version Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD when he says, "The LORD will really deliver us!" and "This city will never be handed over to the king of Assyria!" Majority Standard Bible Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ NET Bible Don't let Hezekiah talk you into trusting in the LORD by saying, "The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria." New Heart English Bible Do not let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, "The LORD will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."' Webster's Bible Translation Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. World English Bible Don’t let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, “Yahweh will surely deliver us. This city won’t be given into the hand of the king of Assyria.”’ Literal Translations Literal Standard Versionand do not let Hezekiah make you trust to YHWH, saying, YHWH certainly delivers us, this city is not given into the hand of the king of Asshur. Young's Literal Translation and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur. Smith's Literal Translation And Hezekiah shall not cause you to trust to Jehovah, saying, Delivering, Jehovah will deliver us: this city shall not be given into the hand of the king of Assur. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let not Ezechias make you trust in the Lord, saying: The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the Assyrians. Catholic Public Domain Version And do not let Hezekiah cause you to trust in the Lord, saying: ‘The Lord will rescue and free us. This city will not be given into the hands of the king of the Assyrians.’ New American Bible And do not let Hezekiah induce you to trust in the LORD, saying, ‘The LORD will surely rescue us, and this city will not be handed over to the king of Assyria.’ New Revised Standard Version Do not let Hezekiah make you rely on the LORD by saying, The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleNeither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria. Peshitta Holy Bible Translated And do not let Hezekiah cause you to trust on LORD JEHOVAH and say: ‘LORD JEHOVAH certainly delivers us and this city is not handed over into the hands of the King of Assyria’ OT Translations JPS Tanakh 1917neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying: The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Brenton Septuagint Translation And let not Ezekias say to you, That God will deliver you, and this city will not at all be delivered into the hand of the king of the Assyrians. Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib Threatens Jerusalem…14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you. 15Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ 16Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree, and drink water from his own cistern,… Cross References 2 Kings 18:30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ 2 Chronicles 32:11 Is not Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, ‘The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?’ Isaiah 37:10 “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. Jeremiah 7:4 Do not trust in deceptive words, saying: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ Jeremiah 29:31 “Send a message telling all the exiles what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah has prophesied to you—though I did not send him—and has made you trust in a lie, Psalm 118:8-9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. / It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. Psalm 146:3 Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save. Proverbs 3:5-6 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; / in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight. Jeremiah 17:5-7 This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD. / He will be like a shrub in the desert; he will not see when prosperity comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives. / But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. Matthew 24:4-5 Jesus answered, “See to it that no one deceives you. / For many will come in My name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many. John 14:1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. Romans 15:13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. 2 Corinthians 1:10 He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us, Philippians 1:6 being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. 1 Timothy 4:10 To this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of everyone, and especially of those who believe. Treasury of Scripture Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. Isaiah 36:7 But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? Isaiah 37:23,24 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel… Psalm 4:2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. Jump to Previous Asshur Assyria City Deliver Delivered Faith Hand Hands Hezekiah Hezeki'ah Persuade Rely Safe Surely Trust Won'tJump to Next Asshur Assyria City Deliver Delivered Faith Hand Hands Hezekiah Hezeki'ah Persuade Rely Safe Surely Trust Won'tIsaiah 36 1. Sennacherib invades Judah2. Rabshakeh, sent by Sennacherib, solicits the people to revolt 22. His words are told to Hezekiah Do not let Hezekiah persuade you The phrase begins with a warning against the influence of King Hezekiah. In the historical context, Hezekiah was the king of Judah, known for his faithfulness to God and his efforts to reform the religious practices of his people. The Hebrew root for "persuade" (פתה, patah) can mean to entice or deceive, suggesting that the speaker, the Assyrian envoy, is attempting to undermine Hezekiah's credibility. This reflects the broader spiritual battle between faith in God and the intimidation tactics of worldly powers. to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us this city will not be given into the hand of the king of Assyria Parallel Commentaries ... Hebrew Do notוְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not let Hezekiah חִזְקִיָּ֙הוּ֙ (ḥiz·qî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites persuade you to trust יַבְטַ֨ח (yaḇ·ṭaḥ) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 982: To trust, be confident, sure in the LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel when he says, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘The LORD יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will surely deliver הַצֵּ֥ל (haṣ·ṣêl) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver us; יַצִּילֵ֖נוּ (yaṣ·ṣî·lê·nū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver this הַזֹּ֔את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, city הָעִ֣יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement will not לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be given תִנָּתֵן֙ (ṯin·nā·ṯên) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 5414: To give, put, set into the hand בְּיַ֖ד (bə·yaḏ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of the king מֶ֥לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria.’ אַשּֽׁוּר׃ (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur Links Isaiah 36:15 NIVIsaiah 36:15 NLT Isaiah 36:15 ESV Isaiah 36:15 NASB Isaiah 36:15 KJV Isaiah 36:15 BibleApps.com Isaiah 36:15 Biblia Paralela Isaiah 36:15 Chinese Bible Isaiah 36:15 French Bible Isaiah 36:15 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 36:15 Don't let Hezekiah make you trust (Isa Isi Is) |