Psalm 102:4
New International Version
My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.

New Living Translation
My heart is sick, withered like grass, and I have lost my appetite.

English Standard Version
My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread.

Berean Standard Bible
My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.

King James Bible
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

New King James Version
My heart is stricken and withered like grass, So that I forget to eat my bread.

New American Standard Bible
My heart has been struck like grass and has withered, Indeed, I forget to eat my bread.

NASB 1995
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.

NASB 1977
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.

Legacy Standard Bible
My heart has been stricken like grass and it has dried up, Indeed, I forget to eat my bread.

Amplified Bible
My heart has been struck like grass and withered, Indeed, [absorbed by my heartache] I forget to eat my food.

Christian Standard Bible
My heart is suffering, withered like grass; I even forget to eat my food.

Holman Christian Standard Bible
My heart is afflicted, withered like grass; I even forget to eat my food.

American Standard Version
My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.

Contemporary English Version
I am wasting away like grass, and my appetite is gone.

English Revised Version
My heart is smitten like grass, and withered; for I forget to eat my bread.

GOD'S WORD® Translation
My heart is beaten down and withered like grass because I have forgotten about eating.

Good News Translation
I am beaten down like dry grass; I have lost my desire for food.

International Standard Version
Withered like grass, my heart is overwhelmed, and I have even forgotten to eat my food.

Majority Standard Bible
My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.

NET Bible
My heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat food.

New Heart English Bible
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

Webster's Bible Translation
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

World English Bible
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
Literal Translations
Literal Standard Version
Struck as the herb, and withered, is my heart, "" For I have forgotten to eat my bread.

Young's Literal Translation
Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

Smith's Literal Translation
My heart was struck and dried up as grass, that I forget eating my bread.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

Catholic Public Domain Version
I have been cut down like hay, and my heart has withered, for I had forgotten to eat my bread.

New American Bible
My heart is withered, dried up like grass, too wasted to eat my food.

New Revised Standard Version
My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My heart is smitten and withered like grass, so that I forget to eat my bread.

Peshitta Holy Bible Translated
My heart withers like grass and is dried up because I have forgotten the food of my bread.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.

Brenton Septuagint Translation
I am blighted like grass, and my heart is dried up; for I have forgotten to eat my bread.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Prayer of the Afflicted
3For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers. 4My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread. 5Through my loud groaning my flesh clings to my bones.…

Cross References
Job 30:30
My skin grows black and peels, and my bones burn with fever.

Lamentations 4:8
But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.

Psalm 31:10
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.

Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 119:83
Though I am like a wineskin dried up by smoke, I do not forget Your statutes.

Isaiah 24:7
The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan.

Isaiah 40:7-8
The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

Jeremiah 8:18
My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me.

Jeremiah 23:10
For the land is full of adulterers—because of the curse, the land mourns and the pastures of the wilderness have dried up—their course is evil and their power is misused.

Ezekiel 37:11
Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dried up, and our hope has perished; we are cut off.’

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Mark 14:34
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

John 12:27
Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour.

Romans 9:2
I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart.


Treasury of Scripture

My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

heart

Psalm 6:2,3
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed…

Psalm 42:6
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

Psalm 55:4,5
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me…

withered

Psalm 102:11
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

Psalm 37:2
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Isaiah 40:7
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

so that

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

1 Samuel 1:7,8
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat…

Ezra 10:6
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

Jump to Previous
Blighted Bread Broken Dead Dry Eat Food Forget Forgotten Grass Heart Herb Indeed Smitten Thought Withered
Jump to Next
Blighted Bread Broken Dead Dry Eat Food Forget Forgotten Grass Heart Herb Indeed Smitten Thought Withered
Psalm 102
1. The prophet in his prayer makes a grievous complaint.
12. He takes comfort in the eternity, and mercy of God
18. The mercies of God are to be recorded
23. He sustains his weakness by the unchangeableness of God.














My heart is afflicted
The phrase "my heart is afflicted" conveys a deep sense of personal anguish and emotional turmoil. In the Hebrew text, the word for "heart" is "לֵב" (lev), which often represents the inner self, including emotions, thoughts, and will. The term "afflicted" comes from the Hebrew root "נכה" (nakah), which can mean to be struck down or weakened. This imagery suggests a profound internal suffering, a common theme in the Psalms where the psalmist often expresses personal distress and seeks God's intervention. Historically, this reflects the human condition of experiencing deep sorrow and the need for divine comfort.

and withered like grass
The simile "withered like grass" paints a vivid picture of frailty and transience. In the ancient Near Eastern context, grass was a symbol of impermanence, as it would quickly wither under the scorching sun. The Hebrew word for "withered" is "יָבֵשׁ" (yavesh), indicating a state of drying up or losing vitality. This imagery emphasizes the psalmist's feeling of being drained of life and strength, akin to grass that cannot withstand harsh conditions. It serves as a reminder of human vulnerability and the fleeting nature of life, urging reliance on God's eternal strength.

I even forget to eat my bread
The phrase "I even forget to eat my bread" underscores the depth of the psalmist's distress, affecting even basic human functions like eating. In Hebrew, "bread" (לֶחֶם, lechem) is a staple of life, symbolizing sustenance and provision. Forgetting to eat indicates a level of preoccupation with sorrow that overshadows physical needs. This reflects a state of despair where emotional pain disrupts normal life patterns. In a broader scriptural context, it highlights the importance of spiritual nourishment and turning to God for sustenance when overwhelmed by life's burdens.

(4) Smitten.--As by the sun. Exactly as in Hosea 9:16.

So that I forget.--Better, for I have forgotten, &c. For this mark of deep sorrow comp. 1Samuel 1:7; 1Samuel 20:34, &c. (Comp. Homer, Iliad, xxiv. 129.)

Verse 4. - My heart is smitten. As with a stroke from the sun (see Psalm 121:6; Hosea 9:16). And withered like grass. As grass upon the house tops (Psalm 129:6), or, indeed, in any exposed place under an Eastern sun. So that I forget to eat my bread; literally, for I forget, etc. The fact is adduced as a proof of the heart's condition (comp. Job 33:20; 1 Samuel 1:7; 1 Samuel 20:34, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My heart
לִבִּ֑י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

is afflicted,
הוּכָּֽה־ (hū·kāh-)
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

and withered
וַיִּבַ֣שׁ (way·yi·ḇaš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

like grass;
כָ֭עֵשֶׂב (ḵā·‘ê·śeḇ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6212: Herb, herbage

I even
כִּֽי־ (kî·šā-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

forget
שָׁ֝כַ֗חְתִּי (ḵaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention

to eat
מֵאֲכֹ֥ל (mê·’ă·ḵōl)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 398: To eat

my bread.
לַחְמִֽי׃ (laḥ·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3899: Food, bread, grain


Links
Psalm 102:4 NIV
Psalm 102:4 NLT
Psalm 102:4 ESV
Psalm 102:4 NASB
Psalm 102:4 KJV

Psalm 102:4 BibleApps.com
Psalm 102:4 Biblia Paralela
Psalm 102:4 Chinese Bible
Psalm 102:4 French Bible
Psalm 102:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 102:4 My heart is blighted like grass (Psalm Ps Psa.)
Psalm 102:3
Top of Page
Top of Page