Verse (Click for Chapter) New International Version The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. New Living Translation The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the LORD. And so it is with people. English Standard Version The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass. Berean Standard Bible The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. King James Bible The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. New King James Version The grass withers, the flower fades, Because the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. New American Standard Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; The people are indeed grass! NASB 1995 The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. NASB 1977 The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. Legacy Standard Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of Yahweh blows upon it; Surely the people are grass. Amplified Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Most certainly [all] the people are [like] grass. Christian Standard Bible The grass withers, the flowers fade when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. Holman Christian Standard Bible The grass withers, the flowers fade when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. American Standard Version The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. Aramaic Bible in Plain English Grass dries up and a flower fades, because the Spirit of LORD JEHOVAH blew on it; so is the grass of this people Contemporary English Version At the LORD's command, flowers and grass disappear, and so do we. Douay-Rheims Bible The grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the Lord hath blown upon it. Indeed the people is grass: English Revised Version The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. GOD'S WORD® Translation Grass dries up, and flowers wither when the LORD's breath blows on them. Yes, people are like grass. Good News Translation Grass withers and flowers fade when the LORD sends the wind blowing over them. People are no more enduring than grass. International Standard Version Grass withers and flowers fade away when the LORD's breath blows on them; surely the people are like grass. JPS Tanakh 1917 The grass withereth, the flower fadeth; Because the breath of the LORD bloweth upon it-- Surely the people is grass. Literal Standard Version Grass has withered, the flower faded, | For the Spirit of YHWH blew on it, | Surely the people [is] grass; Majority Standard Bible The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. New American Bible The grass withers, the flower wilts, when the breath of the LORD blows upon it.” “Yes, the people is grass! NET Bible The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass. New Revised Standard Version The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. New Heart English Bible The grass withers, the flower fades, because the LORD's breath blows on it. Surely the people are like grass. Webster's Bible Translation The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. World English Bible The grass withers, the flower fades, because Yahweh’s breath blows on it. Surely the people are like grass. Young's Literal Translation Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people is grass; Additional Translations ... Audio Bible Context The Word of the Lord Stands Forever6A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. 7The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. 8The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”… Cross References James 1:10 But the one who is rich should exult in his low position, because he will pass away like a flower of the field. James 1:11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits. Job 4:9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger they are consumed. Job 14:2 Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Job 41:21 His breath sets coals ablaze, and flames pour from his mouth. Psalm 90:5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning-- Psalm 90:6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers. Treasury of Scripture The grass wither, the flower fades: because the spirit of the LORD blows on it: surely the people is grass. no reference Jump to Previous Blew Bloweth Blows Breath Dead Dry Faded Fades Fadeth Fall Flower Flowers Goes Grass Spirit Surely Withered Withereth WithersJump to Next Blew Bloweth Blows Breath Dead Dry Faded Fades Fadeth Fall Flower Flowers Goes Grass Spirit Surely Withered Withereth WithersIsaiah 40 1. The promulgation of the Gospel3. The preaching of John Baptist foretold 9. The preaching of the apostles foretold 12. The prophet, by the omnipotence of God 18. And his incomparableness 26. Comforts the people. (7) The spirit of the Lord bloweth upon it.--Better, the breath, or the wind of Jehovah, as we are still in the region of the parable, and the agency is destructive, and not quickening. A "wind of Jehovah" would be a mighty storm-blast, tearing up the grass and hurling it to destruction. The image of the fading flower reminds us of the well-known Homeric simile, "As are the generations of leaves, so are those of men." (Comp. Psalm 103:15-16.) The word of our God . . .--Primarily the prophetic word revealing the will of God, but including all manifestations of His being (Psalm 119:41; Psalm 119:65; Psalm 119:89; John 1:1). . . . Verse 7. - The flower fadeth: because the Spirit of the Lord bloweth upon it. When the hot winds, which God sends, blow in spring-time, the flowers fade; when a destroying breath from him (see Isaiah 30:33) passes over the generations of men, they perish. Surely the people is grass. Either a mere repetition of "all flesh is grass" (ver. 6) with an asseveration, or an intimation that "the people" of Israel is not exempt from the lot of mankind in general, but shares it.Parallel Commentaries ... Hebrew The grassחָצִיר֙ (ḥā·ṣîr) Noun - masculine singular Strong's 2682: Green grass, herbage withers, יָבֵ֤שׁ (yā·ḇêš) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither the flowers צִ֔יץ (ṣîṣ) Noun - masculine singular Strong's 6731: Glistening, a burnished plate, a flower, a wing fall נָ֣בֵֽל (nā·ḇêl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace when כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the breath ר֥וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular construct Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel blows on them; נָ֣שְׁבָה (nā·šə·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 5380: To blow, to disperse indeed, אָכֵ֥ן (’ā·ḵên) Adverb Strong's 403: Firmly, surely, but the people הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock are grass. חָצִ֖יר (ḥā·ṣîr) Noun - masculine singular Strong's 2682: Green grass, herbage Links Isaiah 40:7 NIVIsaiah 40:7 NLT Isaiah 40:7 ESV Isaiah 40:7 NASB Isaiah 40:7 KJV Isaiah 40:7 BibleApps.com Isaiah 40:7 Biblia Paralela Isaiah 40:7 Chinese Bible Isaiah 40:7 French Bible Isaiah 40:7 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 40:7 The grass withers the flower fades because (Isa Isi Is) |