Zephaniah 3:18
New International Version
“I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you.

New Living Translation
“I will gather you who mourn for the appointed festivals; you will be disgraced no more.

English Standard Version
I will gather those of you who mourn for the festival, so that you will no longer suffer reproach.

Berean Standard Bible
“I will gather those among you who grieve over the appointed feasts, so that you will no longer suffer reproach.

King James Bible
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

New King James Version
“I will gather those who sorrow over the appointed assembly, Who are among you, To whom its reproach is a burden.

New American Standard Bible
“I will gather those who are worried about the appointed feasts— They came from you, Zion; The disgrace of exile is a burden on them.

NASB 1995
“I will gather those who grieve about the appointed feasts— They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them.

NASB 1977
“I will gather those who grieve about the appointed feasts— They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them.

Legacy Standard Bible
I will assemble those who grieve about the appointed feasts— They were from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them.

Amplified Bible
“I will gather those [Israelites in captivity] who grieve about the appointed feasts— They came from you, [O Zion]; On whom the reproach [of exile] is a burden.

Christian Standard Bible
I will gather those who have been driven from the appointed festivals; they will be a tribute from you and a reproach on her.

Holman Christian Standard Bible
I will gather those who have been driven from the appointed festivals; they will be a tribute from you and a reproach on her.

American Standard Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach.

Contemporary English Version
The LORD has promised: Your sorrow has ended, and you can celebrate.

English Revised Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach.

GOD'S WORD® Translation
"I will gather those among you who are troubled because of the festivals. They bear a burden of disgrace.

Good News Translation
as joyful as people at a festival." The LORD says, "I have ended the threat of doom and taken away your disgrace.

International Standard Version
I will gather the afflicted from the solemn assembly; those who were with you, who were bearing a burden of disgrace.

Majority Standard Bible
“I will gather those among you who grieve over the appointed feasts, so that you will no longer suffer reproach.

NET Bible
"As for those who grieve because they cannot attend the festivals--I took them away from you; they became tribute and were a source of shame to you.

New Heart English Bible
I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you.

Webster's Bible Translation
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

World English Bible
I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
“I have gathered My afflicted from the appointed place, "" They have been bearing reproach from you for her sake.

Young's Literal Translation
Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.

Smith's Literal Translation
I will assemble those grieved for the appointment, who were from thee, the lifting up upon it a reproach.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The triflers that were departed from the law, I will gather together, because they were of thee: that thou mayest no more suffer reproach for them.

Catholic Public Domain Version
The triflers who withdrew from the law, I will gather together, because they were from you, so that you may no longer suffer disgrace over them.

New American Bible
as on festival days. I will remove disaster from among you, so that no one may recount your disgrace.

New Revised Standard Version
as on a day of festival. I will remove disaster from you, so that you will not bear reproach for it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will remove from you those who spoke reproach against you.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall remove from you those who have been speaking reproach against you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will gather them that are far from the appointed season, who are of thee, That hast borne the burden of reproach.

Brenton Septuagint Translation
And I will gather thine afflicted ones. Alas! who has taken up a reproach against her?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Restoration
17The LORD your God is among you; He is mighty to save. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will rejoice over you with singing.” 18“I will gather those among you who grieve over the appointed feasts, so that you will no longer suffer reproach. 19Behold, at that time, I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; and I will appoint praise and fame for the disgraced throughout the earth.…

Cross References
Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 61:3
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Jeremiah 31:13
Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow.

Isaiah 25:8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Isaiah 51:11
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Psalm 126:5-6
Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

Isaiah 65:19
I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.

Jeremiah 31:12
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

Revelation 7:17
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’”

Isaiah 60:20
Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.

Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

Isaiah 66:13
As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

Isaiah 49:13
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.


Treasury of Scripture

I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of you, to whom the reproach of it was a burden.

gather.

Zephaniah 3:20
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

Jeremiah 23:3
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.

Jeremiah 31:8,9
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither…

sorrowful.

Psalm 42:2-4
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? …

Psalm 43:3
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.

Psalm 63:1,2
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; …

the reproach of it was a burden.

Jump to Previous
Afflicted Appointed Assemblies Assembly Bear Borne Burden Disaster Exile Far Feasts Festival Gather Gathered Grieve Lifting Remove Reproach Sad Sake Season Shame Solemn Sorrow Sorrowful Sorrows Troubles Zion
Jump to Next
Afflicted Appointed Assemblies Assembly Bear Borne Burden Disaster Exile Far Feasts Festival Gather Gathered Grieve Lifting Remove Reproach Sad Sake Season Shame Solemn Sorrow Sorrowful Sorrows Troubles Zion
Zephaniah 3
1. A sharp reproof of Jerusalem for various sins.
8. An exhortation to wait for the restoration of Israel,
14. and to rejoice for their salvation by God.














I will gather
The phrase "I will gather" reflects God's initiative and sovereign action in bringing His people together. The Hebrew root for "gather" is "קָבַץ" (qavats), which conveys the idea of collecting or assembling. This action signifies God's intention to restore unity and community among His people, emphasizing His role as a shepherd who gathers His flock. Historically, this gathering can be seen as a promise of restoration after the Babylonian exile, where God reassures His people of their return to their homeland and spiritual renewal.

those among you who grieve
The phrase "those among you who grieve" highlights the emotional and spiritual state of the faithful remnant. The Hebrew word for "grieve" is "נָגַהּ" (nagah), which implies a deep sorrow or lamentation. This grief is over the loss of the appointed feasts, which were central to Israel's worship and identity. The grieving individuals are those who remain faithful to God's covenant and mourn the spiritual decline and the absence of communal worship. This reflects a heart aligned with God's desires, longing for restoration and righteousness.

over the appointed feasts
"Appointed feasts" refers to the sacred festivals established by God for Israel, such as Passover, Pentecost, and the Feast of Tabernacles. The Hebrew term "מוֹעֵד" (moed) denotes a set time or season, specifically for religious observance. These feasts were not only times of celebration but also of remembrance and covenant renewal. The loss of these feasts due to exile or spiritual apostasy was a significant source of grief, as they were integral to maintaining the community's relationship with God and their cultural identity.

so that you will no longer suffer reproach
The phrase "so that you will no longer suffer reproach" speaks to the removal of shame and dishonor from God's people. The Hebrew word for "reproach" is "חֶרְפָּה" (cherpah), which indicates disgrace or scorn. This reproach was often a result of disobedience and the subsequent judgment, leading to exile and the loss of national dignity. God's promise to gather and restore His people includes lifting this reproach, signifying forgiveness, healing, and the re-establishment of their honor as His chosen people. This reflects the broader biblical theme of redemption and the hope of a future where God's people are restored to their rightful place in His divine plan.

Verse 18. - The love which God feels he shows in action. He cares for the exiled and dispersed, and will gather them again and comfort them for all their sorrows. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly; or, far removed from the solemn, assembly. Those who grieve because by their exile from the Holy Land they are debarred from duly attending the periodical festivals, these God will restore, and enable them again to participate in the sacred feasts. The above version and explanation are undoubtedly right, as the Latin Version is certainly wrong, Nugas, qui a lege recesserant, congregabo; that is, the light and fickle persons, who have estranged themselves from the Law, God will reclaim, and join them to the congregation of the true Israel; and this, quia ex te erant, for their origin's sake, because they are descendants of the chosen people. Who are of thee; they are of thee, O Zion. These are the true Israelites; this is why they mourn for the cessation of the festivals, and why they shall be restored to the Holy Land. To whom the reproach of it was a burden; i.e. who felt the desolation of Zion and the reproaches uttered against her by enemies (Psalm 137.) as a burden grievous to be borne. The Vulgate has, Ut non ultra habeas super eis opprobrium; i.e. "That they may be no more a disgrace to thee;" the LXX. reads somewhat differently, Οὐαὶ τίς ἔλαβεν ἐπ αὐτὴν ὀνειδισμόν; "Alas! who took up a reproach against her?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I will gather
אָסַ֖פְתִּי (’ā·sap̄·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

those among you
מִמֵּ֣ךְ (mim·mêḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

who grieve
נוּגֵ֧י (nū·ḡê)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3013: To grieve

over the appointed feasts,
מִמּוֹעֵ֛ד (mim·mō·w·‘êḏ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting

so that
הָי֑וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

you will no longer suffer
מַשְׂאֵ֥ת (maś·’êṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 4864: A raising, rising, an utterance, a beacon, a present

reproach.
חֶרְפָּֽה׃ (ḥer·pāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda


Links
Zephaniah 3:18 NIV
Zephaniah 3:18 NLT
Zephaniah 3:18 ESV
Zephaniah 3:18 NASB
Zephaniah 3:18 KJV

Zephaniah 3:18 BibleApps.com
Zephaniah 3:18 Biblia Paralela
Zephaniah 3:18 Chinese Bible
Zephaniah 3:18 French Bible
Zephaniah 3:18 Catholic Bible

OT Prophets: Zephaniah 3:18 Those who are sad for the appointed (Zeph. Zep Zp)
Zephaniah 3:17
Top of Page
Top of Page