Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets. New Living Translation Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands. English Standard Version Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height. Berean Standard Bible Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge. King James Bible Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. New King James Version Therefore because of you Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest. New American Standard Bible Therefore on account of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the temple will become high places of a forest. NASB 1995 Therefore, on account of you Zion will be plowed as a field, Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the temple will become high places of a forest. NASB 1977 Therefore, on account of you, Zion will be plowed as a field, Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the temple will become high places of a forest. Legacy Standard Bible Therefore, on account of you Zion will be plowed as a field; Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the house of God will become high places of a forest. Amplified Bible Therefore, on account of you Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become a heap of ruins, And the mountain of the house [of the LORD] shall become like a densely wooded hill. Christian Standard Bible Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket. Holman Christian Standard Bible Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the hill of the temple mount will be a thicket. American Standard Version Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. Contemporary English Version And so, because of you, Jerusalem will be plowed under and left in ruins. Thorns will cover the mountain where the temple now stands. English Revised Version Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. GOD'S WORD® Translation Because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a pile of rubble, and the temple mountain will become a worship site covered with trees. Good News Translation And so, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a pile of ruins, and the Temple hill will become a forest. International Standard Version "Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the Temple Mount like a forest high place." Majority Standard Bible Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge. NET Bible Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush! New Heart English Bible Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest. Webster's Bible Translation Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. World English Bible Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, for your sake, Zion is plowed a field, and Jerusalem is heaps, "" And the mountain of the house [is] for high places of a forest! Young's Literal Translation Therefore, for your sake, Zion is ploughed a field, and Jerusalem is heaps, And the mount of the house is for high places of a forest! Smith's Literal Translation For this, on account of you Zion shall be ploughed a field, and Jerusalem shall be ruins, and the mountain of the house for the heights of the forest. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore, because of you, Sion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall be as a heap of stones, and the mountain of the temple as the high places of the forests. Catholic Public Domain Version For this reason, because of you, Zion will be plowed under like a field, and Jerusalem will become like a pile of stones, and the mountain of the temple like the high places of the forests. New American Bible Therefore, because of you, Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem reduced to rubble, And the mount of the temple to a forest ridge. New Revised Standard Version Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore, because of you, Zion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall become desolate, and the mountain of the house like a forest. Peshitta Holy Bible Translated Therefore, because of you, Oh Zion, the country shall be led away, and Jerusalem will be desolate, and the Mountain of The House will be the place of a forest OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, And Jerusalem shall become heaps, And the mountain of the house as the high places of a forest. Brenton Septuagint Translation Therefore on your account Sion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall be as a storehouse of fruits, and the mountain of the house as a grove of the forest. Additional Translations ... Audio Bible Context Rulers and Prophets Condemned…11Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.” 12Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge. Cross References Jeremiah 26:18 “Micah the Moreshite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and told all the people of Judah that this is what the LORD of Hosts says: ‘Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.’ Isaiah 32:13-14 and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. / For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks— Lamentations 5:18 because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes. Zephaniah 3:6-7 “I have cut off the nations; their corner towers are destroyed. I have made their streets deserted with no one to pass through. Their cities are laid waste, with no man, no inhabitant. / I said, ‘Surely you will fear Me and accept correction.’ Then her dwelling place would not be cut off despite all for which I punished her. But they rose early to corrupt all their deeds. 2 Kings 25:9-10 He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building. / And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. Nehemiah 2:17 Then I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned down. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.” Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Jeremiah 7:14 therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My Name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers. Isaiah 64:10-11 Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wasteland and Jerusalem a desolation. / Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins. Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Matthew 24:1-2 As Jesus left the temple and was walking away, His disciples came up to Him to point out its buildings. / “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Mark 13:1-2 As Jesus was leaving the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, look at the magnificent stones and buildings!” / “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Luke 21:5-6 As some of the disciples were remarking how the temple was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, Jesus said, / “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.” Acts 6:14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.” Treasury of Scripture Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. Zion. Micah 1:6 Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. Psalm 79:1 A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps. Psalm 107:34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein. the mountain. Micah 4:1,2 But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it… Isaiah 2:2,3 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it… Jump to Previous Account Broken Field Forest Heap Heaps Height High Hill House Jerusalem Mass Mound Mount Mountain Overgrown Places Ploughed Plowed Reason Rubble Ruins Sake Temple Walls Wooded Woods ZionJump to Next Account Broken Field Forest Heap Heaps Height High Hill House Jerusalem Mass Mound Mount Mountain Overgrown Places Ploughed Plowed Reason Rubble Ruins Sake Temple Walls Wooded Woods ZionMicah 3 1. The cruelty of the princes.5. The falsehood of the prophets. 8. The false security of them both. Therefore, because of you The word "Therefore" indicates a conclusion drawn from previous statements, specifically the corruption and injustice of the leaders and prophets in Israel. The phrase "because of you" directly addresses these leaders, emphasizing personal responsibility. In Hebrew, the word "you" is plural, implicating the collective leadership. This highlights the biblical principle that leaders bear significant responsibility for the spiritual and moral state of their people. Zion will be plowed like a field Jerusalem will become a heap of rubble and the temple hill a mound overgrown with thickets Shall become heaps.--So also, in after-days, the doom of Jerusalem was pronounced by our Lord: "The days will come when there shall not be left one stone upon another that shall not be thrown down." Verse 12. - This is the prophecy quoted by the elders to King Jehoiakim (Jeremiah 26:17, etc.). It may have been delivered before Hezekiah's time originally, and repeated in his reign, when it was productive of a reformation. The denunciation is a mourn-fill contrast to the announcement in Micah 2:12; but it was never completely fulfilled, being, like all such judgments, conditioned by circumstances. Therefore... for your sake. For the crimes of rulers, priests, and prophets. Shall Zion... be ploughed as a field. Three localities are specified which destruction shall overtake Zion, Jerusalem, and the temple. Zion means that part of the city where stood the royal palace. The prophecy relates primarily to the destruction of the city by the Chaldeans, when, as Jeremiah testifies (Lamentations 5:18), Zion was desolate and foxes walked upon it. The expression in the text may be hyperbolical, but we know that the ploughing up of the foundations of captured cities is often alluded to. Thus Horace, 'Carm.,' 1:16, 20 - "... imprimeretque muris |