New King James Version | New International Version |
1Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. | 1Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. |
2It was that Mary who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. | 2(This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.) |
3Therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.” | 3So the sisters sent word to Jesus, "Lord, the one you love is sick." |
4When Jesus heard that, He said, “This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.” | 4When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified through it." |
5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. | 5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. |
6So, when He heard that he was sick, He stayed two more days in the place where He was. | 6So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, |
7Then after this He said to the disciples, “Let us go to Judea again.” | 7and then he said to his disciples, "Let us go back to Judea." |
8The disciples said to Him, “Rabbi, lately the Jews sought to stone You, and are You going there again?” | 8"But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?" |
9Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. | 9Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world's light. |
10But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.” | 10It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light." |
11These things He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus sleeps, but I go that I may wake him up.” | 11After he had said this, he went on to tell them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up." |
12Then His disciples said, “Lord, if he sleeps he will get well.” | 12His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better." |
13However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep. | 13Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep. |
14Then Jesus said to them plainly, “Lazarus is dead. | 14So then he told them plainly, "Lazarus is dead, |
15And I am glad for your sakes that I was not there, that you may believe. Nevertheless let us go to him.” | 15and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him." |
16Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with Him.” | 16Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him." |
17So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days. | 17On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. |
18Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away. | 18Now Bethany was less than two miles from Jerusalem, |
19And many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. | 19and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. |
20Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met Him, but Mary was sitting in the house. | 20When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home. |
21Now Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. | 21"Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died. |
22But even now I know that whatever You ask of God, God will give You.” | 22But I know that even now God will give you whatever you ask." |
23Jesus said to her, “Your brother will rise again.” | 23Jesus said to her, "Your brother will rise again." |
24Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” | 24Martha answered, "I know he will rise again in the resurrection at the last day." |
25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. | 25Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; |
26And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” | 26and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?" |
27She said to Him, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.” | 27"Yes, Lord," she replied, "I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world." |
28And when she had said these things, she went her way and secretly called Mary her sister, saying, “The Teacher has come and is calling for you.” | 28After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. "The Teacher is here," she said, "and is asking for you." |
29As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him. | 29When Mary heard this, she got up quickly and went to him. |
30Now Jesus had not yet come into the town, but was in the place where Martha met Him. | 30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. |
31Then the Jews who were with her in the house, and comforting her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.” | 31When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. |
32Then, when Mary came where Jesus was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” | 32When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died." |
33Therefore, when Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, He groaned in the spirit and was troubled. | 33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. |
34And He said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.” | 34"Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied. |
35Jesus wept. | 35Jesus wept. |
36Then the Jews said, “See how He loved him!” | 36Then the Jews said, "See how he loved him!" |
37And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?” | 37But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?" |
38Then Jesus, again groaning in Himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. | 38Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. |
39Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.” | 39"Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days." |
40Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | 40Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?" |
41Then they took away the stone from the place where the dead man was lying. And Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me. | 41So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me. |
42And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.” | 42I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me." |
43Now when He had said these things, He cried with a loud voice, “Lazarus, come forth!” | 43When he had said this, Jesus called in a loud voice, "Lazarus, come out!" |
44And he who had died came out bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Loose him, and let him go.” | 44The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, "Take off the grave clothes and let him go." |
45Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him. | 45Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him. |
46But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did. | 46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. |
47Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, “What shall we do? For this Man works many signs. | 47Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. "What are we accomplishing?" they asked. "Here is this man performing many signs. |
48If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation.” | 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation." |
49And one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all, | 49Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all! |
50nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.” | 50You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish." |
51Now this he did not say on his own authority; but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, | 51He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, |
52and not for that nation only, but also that He would gather together in one the children of God who were scattered abroad. | 52and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. |
53Then, from that day on, they plotted to put Him to death. | 53So from that day on they plotted to take his life. |
54Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews, but went from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there remained with His disciples. | 54Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples. |
55And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. | 55When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover. |
56Then they sought Jesus, and spoke among themselves as they stood in the temple, “What do you think—that He will not come to the feast?” | 56They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the festival at all?" |
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where He was, he should report it, that they might seize Him. | 57But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|