New King James Version | International Standard Version |
1Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. | 1Now a certain man was ill, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. |
2It was that Mary who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. | 2Mary was the woman who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair. Her brother Lazarus was the one who was ill. |
3Therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.” | 3So the sisters sent word to Jesus and told him, "Lord, the one whom you love is ill." |
4When Jesus heard that, He said, “This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.” | 4But when Jesus heard it, he said, "This illness isn't meant to end in death. It's for God's glory, so that the Son of God may be glorified through it." |
5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. | 5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. |
6So, when He heard that he was sick, He stayed two more days in the place where He was. | 6Yet, when he heard that Lazarus was ill, he stayed where he was for two more days. |
7Then after this He said to the disciples, “Let us go to Judea again.” | 7After this, he told the disciples, "Let's go back to Judea." |
8The disciples said to Him, “Rabbi, lately the Jews sought to stone You, and are You going there again?” | 8The disciples told him, "Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death, and you are going back there again?" |
9Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. | 9Jesus replied, "There are twelve hours in the day, aren't there? If anyone walks during the day he does not stumble, because he sees the light of this world. |
10But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.” | 10But if anyone walks at night he stumbles, because the light is not in him." |
11These things He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus sleeps, but I go that I may wake him up.” | 11These were the things he said. Then after this, he told them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I'm leaving to wake him up." |
12Then His disciples said, “Lord, if he sleeps he will get well.” | 12So the disciples told him, "Lord, if he has fallen asleep, he will get well." |
13However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep. | 13Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about resting or sleeping. |
14Then Jesus said to them plainly, “Lazarus is dead. | 14Then Jesus told them plainly, "Lazarus has died. |
15And I am glad for your sakes that I was not there, that you may believe. Nevertheless let us go to him.” | 15For your sake I'm glad that I wasn't there, so that you may believe. But let's go to him." |
16Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with Him.” | 16Then Thomas, who was called the Twin, told his fellow disciples, "Let's go, too, so that we may die with him!" |
17So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days. | 17When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days. |
18Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away. | 18Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away, |
19And many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. | 19and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother. |
20Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met Him, but Mary was sitting in the house. | 20As soon as Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary stayed at home. |
21Now Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. | 21Martha told Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. |
22But even now I know that whatever You ask of God, God will give You.” | 22But even now I know that whatever you ask of God, he will give it to you." |
23Jesus said to her, “Your brother will rise again.” | 23Jesus told her, "Your brother will rise again." |
24Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” | 24Martha told him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day." |
25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. | 25Jesus told her, "I am the resurrection and the life. The person who believes in me, even though he dies, will live. |
26And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” | 26Indeed, everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe that?" |
27She said to Him, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.” | 27"Yes, Lord," she told him. "I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was to come into the world." |
28And when she had said these things, she went her way and secretly called Mary her sister, saying, “The Teacher has come and is calling for you.” | 28When she had said this, she went away and called her sister Mary and told her privately, "The Teacher is here and is calling for you!" |
29As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him. | 29As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him. |
30Now Jesus had not yet come into the town, but was in the place where Martha met Him. | 30Now Jesus had not yet arrived at the village but was still at the place where Martha had met him. |
31Then the Jews who were with her in the house, and comforting her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.” | 31When the Jewish leaders who had been with her, consoling her in the house, saw Mary get up quickly and go out, they followed her, thinking that she had gone to the tomb to cry there. |
32Then, when Mary came where Jesus was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” | 32As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet and told him, "Lord, if you had been here, my brother wouldn't have died." |
33Therefore, when Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, He groaned in the spirit and was troubled. | 33When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved. |
34And He said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.” | 34He asked, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see." |
35Jesus wept. | 35Jesus burst into tears. |
36Then the Jews said, “See how He loved him!” | 36So the Jewish leaders said, "See how much he loved him!" |
37And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?” | 37But some of them said, "Surely the one who opened the eyes of the blind man could have kept this man from dying, couldn't he?" |
38Then Jesus, again groaning in Himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. | 38Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it. |
39Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.” | 39Jesus said, "Remove the stone." Martha, the dead man's sister, told him, "Lord, there must be a stench by now, because he's been dead for four days." |
40Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | 40Jesus told her, "I told you that if you believed you would see God's glory, didn't I?" |
41Then they took away the stone from the place where the dead man was lying. And Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me. | 41So they removed the stone. Then Jesus looked upward and said, "Father, I thank you for hearing me. |
42And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.” | 42I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me." |
43Now when He had said these things, He cried with a loud voice, “Lazarus, come forth!” | 43After saying this, he shouted with a loud voice, "Lazarus, come out!" |
44And he who had died came out bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Loose him, and let him go.” | 44The man who had died came out, his hands and feet tied with strips of cloth, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus told them, "Untie him, and let him go." |
45Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him. | 45Many of the Jews who had come with Mary and who had observed what Jesus did believed in him. |
46But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did. | 46Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done. |
47Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, “What shall we do? For this Man works many signs. | 47So the high priests and the Pharisees assembled the Council and said, "What are we going to do? This man is performing many signs. |
48If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation.” | 48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our Temple and our nation." |
49And one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all, | 49But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, told them, "You don't know anything! |
50nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.” | 50You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed." |
51Now this he did not say on his own authority; but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, | 51Now he did not say this on his own initiative. As high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, |
52and not for that nation only, but also that He would gather together in one the children of God who were scattered abroad. | 52and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad. |
53Then, from that day on, they plotted to put Him to death. | 53So from that day on they resolved to put him to death. |
54Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews, but went from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there remained with His disciples. | 54As a result, Jesus no longer walked openly among the Jews. Instead, he went from there to a town called Ephraim in the region near the wilderness. There he remained with his disciples. |
55And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. | 55Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves. |
56Then they sought Jesus, and spoke among themselves as they stood in the temple, “What do you think—that He will not come to the feast?” | 56They kept looking for Jesus and saying to one another as they stood in the Temple, "What do you think? Surely he won't come to the festival, will he?" |
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where He was, he should report it, that they might seize Him. | 57Now the high priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where he was should tell them so that they could arrest him. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|