John 11:24
New International Version
Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.”

New Living Translation
“Yes,” Martha said, “he will rise when everyone else rises, at the last day.”

English Standard Version
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

Berean Standard Bible
Martha replied, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”

Berean Literal Bible
Martha says to him, "I know that he will rise again in the resurrection, in the last day."

King James Bible
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

New King James Version
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”

New American Standard Bible
Martha said to Him, “I know that he will rise in the resurrection on the last day.”

NASB 1995
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

NASB 1977
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

Legacy Standard Bible
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

Amplified Bible
Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.”

Christian Standard Bible
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”

Holman Christian Standard Bible
Martha said, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”

American Standard Version
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

Contemporary English Version
Martha answered, "I know he will be raised to life on the last day, when all the dead are raised."

English Revised Version
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

GOD'S WORD® Translation
Martha answered Jesus, "I know that he'll come back to life on the last day, when everyone will come back to life."

Good News Translation
"I know," she replied, "that he will rise to life on the last day."

International Standard Version
Martha told him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."

Majority Standard Bible
Martha replied, ?I know that he will rise again in the resurrection at the last day.?

NET Bible
Martha said, "I know that he will come back to life again in the resurrection at the last day."

New Heart English Bible
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."

Webster's Bible Translation
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.

Weymouth New Testament
"I know," said Martha, "that he will rise again at the resurrection, on the last day."

World English Bible
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Martha says to Him, “I have known that he will rise again in the resurrection in the last day”;

Berean Literal Bible
Martha says to him, "I know that he will rise again in the resurrection, in the last day."

Young's Literal Translation
Martha saith to him, 'I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'

Smith's Literal Translation
Martha says to him, I know that he shall rise at the rising up in the last day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Martha saith to him: I know that he shall rise again, in the resurrection at the last day.

Catholic Public Domain Version
Martha said to him, “I know that he shall rise again, at the resurrection on the last day.”

New American Bible
Martha said to him, “I know he will rise, in the resurrection on the last day.”

New Revised Standard Version
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Martha said to him, I know he will rise up in the resurrection at the last day.

Aramaic Bible in Plain English
Martha said to him, “I know that he shall rise in the resurrection in the last day.”
NT Translations
Anderson New Testament
Martha said to him: I know that he will rise, in the resurrection at the last day.

Godbey New Testament
Martha says to Him, I know he will rise again in the resurrection in the last day.

Haweis New Testament
Martha saith to him, I know that he shall rise at the resurrection in the last day.

Mace New Testament
Martha said to him, I know that he shall rise again at the resurrection of the last day.

Weymouth New Testament
"I know," said Martha, "that he will rise again at the resurrection, on the last day."

Worrell New Testament
Martha says to Him, "I know that he will rise again, in the resurrection at the last day."

Worsley New Testament
Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Comforts Martha and Mary
23“Your brother will rise again,” Jesus told her. 24 Martha replied, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.” 25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies.…

Cross References
Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.

1 Corinthians 15:21-22
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

1 Thessalonians 4:16
For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise.

John 5:28-29
Do not be amazed at this, for the hour is coming when all who are in their graves will hear His voice / and come out—those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.

Acts 24:15
and I have the same hope in God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.

Revelation 20:12-13
And I saw the dead, great and small, standing before the throne. And books were opened, and one of them was the Book of Life. And the dead were judged according to their deeds, as recorded in the books. / The sea gave up its dead, and Death and Hades gave up their dead, and each one was judged according to his deeds.

Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.

Job 19:25-27
But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth. / Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God. / I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!

Matthew 22:31-32
But concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you: / ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.”

Luke 14:14
and you will be blessed. Since they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

Philippians 3:20-21
But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, / who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body.

Romans 8:11
And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.

Ezekiel 37:12-14
Therefore prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘O My people, I will open your graves and bring you up from them, and I will bring you back to the land of Israel. / Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. / I will put My Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the LORD, have spoken, and I will do it, declares the LORD.’”

Hebrews 11:35
Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection.

2 Corinthians 4:14
knowing that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you in His presence.


Treasury of Scripture

Martha said to him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

I know.

John 5:28,29
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, …

Psalm 17:15
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Psalm 49:14,15
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling…

Jump to Previous
Dead Last Martha Resurrection Rise Rising
Jump to Next
Dead Last Martha Resurrection Rise Rising
John 11
1. Jesus raises Lazarus, four days buried.
45. Many Jews believe.
47. The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.
49. Caiaphas prophesies.
54. Jesus hides himself.
55. At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.














Martha replied
Martha, the sister of Lazarus, is a figure of faith and practicality. Her response is rooted in her understanding of Jewish eschatology. The Greek word for "replied" is "λέγει" (legei), indicating a statement of belief or conviction. Martha's reply reflects her deep-seated faith in the teachings of the Pharisees, who believed in the resurrection of the dead, contrasting with the Sadducees who did not. Her response is not just a statement but a testament to her trust in Jesus' power and the promises of God.

I know
The Greek word "οἶδα" (oida) implies a knowledge that is certain and assured. Martha's use of "I know" indicates her confidence in the doctrine of resurrection. This knowledge is not merely intellectual but is deeply personal and experiential, reflecting her faith in the promises of God as revealed in the Scriptures. It is a declaration of her belief in the continuity of life beyond death, a cornerstone of Christian hope.

that he will rise again
The phrase "he will rise again" is a direct reference to the resurrection. The Greek verb "ἀναστήσεται" (anastēsetai) is in the future tense, indicating an event that is anticipated with certainty. This reflects the Jewish belief in a future resurrection, a hope that was prevalent among the Pharisees and is affirmed by Jesus in His teachings. Martha's statement is a proclamation of hope, rooted in the promises of God and the teachings of Jesus.

in the resurrection
The term "resurrection" comes from the Greek "ἀνάστασις" (anastasis), meaning a rising up or standing again. This concept is central to Christian eschatology and is a promise of new life and restoration. The resurrection is not just a return to life but a transformation into a glorified state. Martha's belief in the resurrection is a testament to her faith in God's power to bring life from death, a theme that is echoed throughout the New Testament.

at the last day
The phrase "at the last day" refers to the eschatological belief in a final day of judgment and resurrection. The "last day" is a concept found in Jewish apocalyptic literature and is affirmed by Jesus in His teachings. It signifies the culmination of history and the fulfillment of God's redemptive plan. Martha's reference to the "last day" reflects her understanding of God's timeline and her hope in the ultimate restoration of all things. This belief in the last day is a source of comfort and assurance for believers, affirming that death is not the end but a transition to eternal life with God.

(24) I know that he shall rise again in the resurrection . . .--Her answer expresses something of disappointment. Her whole heart had been fixed on one thought, and in all that had passed her hopes had found a support which seemed to warrant the hope for its accomplishment. She is now reminded of a general truth which she had rested in before, but this does not satisfy the expectation she had formed now. We have all felt something of her disappointment as we have stood beside the sepulchre. We have known, with a knowledge more full than hers, that "he shall rise again in the resurrection at the last day;" but this knowledge has often had little power to remove the deep sorrow of the heart. We conquer the pagan thought "lost for ever"; but we are often conquered by the thought "lost for the present."

For the thought of the resurrection, comp. Notes on John 5:29 and Luke 14:14. The Pharisees expected the resurrection of the just to accompany the Messianic advent. (Comp. Daniel 12:2 and 2 Maccabees 7:9.) Still, the answer is in advance of that which we should expect, as compared with the dimness which rests upon even the fullest expression with regard to the resurrection in the Old Testament, and is to be traced to earlier lessons she had received from Him who is teaching her now.

Verse 24. - Martha saith to him, I know that he will rise again at the resurrection in the last day. Some disappointment is revealed in this speech, such as we have all felt with the promise of an ultimate resurrection, when the grave has closed over some dear friend. We find small relief in the assurance. The old ties are snapped, the old ways are at an end. We shall go to the dead: he will not return to us. The last day is too far off to comfort us concerning our brother. That the answer of Martha is important as revealing belief in the resurrection at the last day; of which, however, it must be remembered those who had heard our Lord's own assertions about it could no longer have doubted (John 6:39, 40, 44, 54; John 12:48). The teachings of Jesus in this Gospel with reference to eternal life made the promise of resurrection, the transfiguration of the physical life of man, a necessity, not a contradiction. The reply of Martha shows that she does not as yet grasp the whole truth. "The last day" may be far nearer in her thought than we now know it to have been, or them it is to us; still, however near, it would imply a complete transformation of all these sweet human relationships. She longed to have the home as it was before Lazarus died. It is, however, of very great interest that we have, on the part of a Jew, this profound expectation of resurrection and immortality. Jews, or at least Pharisees, had derived from Old Testament thought - from Genesis, and from Job, and from the Psalter, from the Books of Daniel and Ezekiel, and from the progress of human thought as evinced in 'Wisdom of Solomon' - a great belief in both. Martha reveals incidentally the new light which had been cast on the mystery of the grave by the words and acts of Jesus.

Parallel Commentaries ...


Greek
Martha
Μάρθα (Martha)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3136: Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. Probably of Chaldee origin; Martha, a Christian woman.

replied,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“I know
Οἶδα (Oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

he will rise again
ἀναστήσεται (anastēsetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

resurrection
ἀναστάσει (anastasei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

last
ἐσχάτῃ (eschatē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.

day.”
ἡμέρᾳ (hēmera)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.


Links
John 11:24 NIV
John 11:24 NLT
John 11:24 ESV
John 11:24 NASB
John 11:24 KJV

John 11:24 BibleApps.com
John 11:24 Biblia Paralela
John 11:24 Chinese Bible
John 11:24 French Bible
John 11:24 Catholic Bible

NT Gospels: John 11:24 Martha said to him I know that (Jhn Jo Jn)
John 11:23
Top of Page
Top of Page