John 11:55
New International Version
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.

New Living Translation
It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.

English Standard Version
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.

Berean Standard Bible
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.

Berean Literal Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the region before the Passover, so that they might purify themselves.

King James Bible
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

New King James Version
And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

New American Standard Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.

NASB 1995
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.

NASB 1977
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, to purify themselves.

Legacy Standard Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the region before the Passover to purify themselves.

Amplified Bible
Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].

Christian Standard Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

Holman Christian Standard Bible
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

American Standard Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Contemporary English Version
It was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.

English Revised Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

GOD'S WORD® Translation
The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.

Good News Translation
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.

International Standard Version
Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.

Majority Standard Bible
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.

NET Bible
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.

New Heart English Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Webster's Bible Translation
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Weymouth New Testament
The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves;

Berean Literal Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the region before the Passover, so that they might purify themselves.

Young's Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Smith's Literal Translation
And the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.

Catholic Public Domain Version
Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.

New American Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before Passover to purify themselves.

New Revised Standard Version
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now the Jewish passover was at hand; and many went up from the towns to Jerusalem, before the feast, to purify themselves.

Aramaic Bible in Plain English
But the Passover of the Jews was drawing near. Many came out from the villages to Jerusalem before the feast to purify their souls.
NT Translations
Anderson New Testament
And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.

Godbey New Testament
And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.

Haweis New Testament
Now the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.

Mace New Testament
now the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.

Weymouth New Testament
The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Worrell New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.

Worsley New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plot to Kill Jesus
54As a result, Jesus no longer went about publicly among the Jews, but He withdrew to a town called Ephraim in an area near the wilderness. And He stayed there with the disciples. 55Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. 56They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, “What do you think? Will He come to the feast at all?”…

Cross References
John 2:13
When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.

John 6:4
Now the Jewish Feast of the Passover was near.

John 7:2
However, the Jewish Feast of Tabernacles was near.

John 12:1
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead.

John 13:1
It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end.

Matthew 26:2
“You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”

Mark 14:1
Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him.

Luke 22:1
Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,

Exodus 12:1-14
Now the LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, / “This month is the beginning of months for you; it shall be the first month of your year. / Tell the whole congregation of Israel that on the tenth day of this month each man must select a lamb for his family, one per household. ...

Leviticus 23:4-8
These are the LORD’s appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times. / The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. / On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. ...

Deuteronomy 16:1-8
Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. / You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. / You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. ...

Numbers 9:1-14
In the first month of the second year after Israel had come out of the land of Egypt, the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai: / “The Israelites are to observe the Passover at its appointed time. / You are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.” ...

2 Chronicles 30:1-27
Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh inviting them to come to the house of the LORD in Jerusalem to keep the Passover of the LORD, the God of Israel. / For the king and his officials and the whole assembly in Jerusalem had decided to keep the Passover in the second month, / since they had been unable to keep it at the regular time, because not enough priests had consecrated themselves and the people had not been gathered in Jerusalem. ...

2 Chronicles 35:1-19
Then Josiah kept the Passover to the LORD in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month. / He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the house of the LORD. / To the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your shoulders. Now serve the LORD your God and His people Israel. ...

Ezra 6:19-22
On the fourteenth day of the first month, the exiles kept the Passover. / All the priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. And the Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their priestly brothers, and for themselves. / The Israelites who had returned from exile ate it, together with all who had separated themselves from the uncleanness of the peoples of the land to seek the LORD, the God of Israel. ...


Treasury of Scripture

And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

passover.

John 2:13
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:1
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

John 6:4
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

before.

John 7:8-10
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come…

John 12:1
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.

Ezra 3:1
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

to purify.

John 2:6
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

Genesis 35:2
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:

Exodus 19:10,14,15
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, …

Jump to Previous
Almost Ceremonial Cleansing Country District Hand Jerusalem Jewish Jews Nigh Numbers Passover Purify Themselves Time
Jump to Next
Almost Ceremonial Cleansing Country District Hand Jerusalem Jewish Jews Nigh Numbers Passover Purify Themselves Time
John 11
1. Jesus raises Lazarus, four days buried.
45. Many Jews believe.
47. The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.
49. Caiaphas prophesies.
54. Jesus hides himself.
55. At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.














Now the Passover of the Jews was near
The phrase "Passover of the Jews" refers to the annual Jewish festival commemorating the Israelites' deliverance from slavery in Egypt, as described in Exodus 12. The Greek word for Passover, "Pascha," is rooted in the Hebrew "Pesach," meaning "to pass over." This event is central to Jewish identity and faith, symbolizing God's protection and deliverance. Historically, the Passover was one of the three pilgrimage festivals, where Jews from all over would travel to Jerusalem. This context sets the stage for the events leading to Jesus' crucifixion, highlighting the fulfillment of Old Testament prophecy and the foreshadowing of Christ as the ultimate Passover Lamb, whose sacrifice would bring spiritual deliverance.

and many people went up from the country to Jerusalem
The phrase "went up" is significant, as Jerusalem is geographically elevated, and pilgrims would ascend to the city. The Greek word "anabainō" conveys both a physical and spiritual ascent, as going to Jerusalem was not just a journey but an act of worship and obedience. The influx of people from "the country" underscores the widespread observance of Passover and the centrality of Jerusalem in Jewish worship. This pilgrimage reflects the communal and covenantal aspects of Jewish life, where individuals and families participated in shared religious practices, reinforcing their identity as God's chosen people.

to purify themselves
The act of purification was essential for participating in the Passover. The Greek word "hagnizō" means to make clean or sanctify, reflecting the Jewish laws of ritual purity found in Leviticus and Numbers. This purification process involved various rites and sacrifices, emphasizing the holiness required to approach God. In a broader theological context, this purification foreshadows the cleansing from sin that Jesus offers through His sacrifice. The need for purification highlights humanity's inherent sinfulness and the necessity of divine intervention for true spiritual cleansing, pointing to the transformative power of Christ's atonement.

(55) And the Jews' passover was nigh at hand.--Comp. Notes on John 2:13; John 6:4.

Out of the country.--Not the country near Ephraim, but the country generally, as opposed to the city.

To purify themselves.--The Law ordained no special purifications before the Passover, but on the general principle of ceremonial cleanness, a large number of pilgrims would necessarily go up before the feast to observe the legal rites and offer the required sacrifices. The time required varied from one to six days. (Comp. Genesis 35:2; Exodus 19:10-11; Numbers 9:10; 2Chronicles 30:17-18; and Notes on John 18:28, and Acts 21:24; Acts 21:26; Acts 24:18.) . . .

Verse 55. - Now the Passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves. Ἐκ τῆς χώρας meant "from the country" generally. Though the Law did not specifically recommend purification "before the Passover," yet the general principle of ceremonial cleansings had been applied to the Feast of the Passover (see 2 Chronicles 30:16-20; Acts 21:24). The time required varied from one to six days (Exodus 19:10, 11; Numbers 9:10).

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jewish
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

Passover
πάσχα (pascha)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.

was
Ἦν (Ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

near,
ἐγγὺς (engys)
Adverb
Strong's 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

many [people]
πολλοὶ (polloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

went up
ἀνέβησαν (anebēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

country
χώρας (chōras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5561: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

purify
ἁγνίσωσιν (hagnisōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 48: To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify.

themselves
ἑαυτούς (heautous)
Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

before
πρὸ (pro)
Preposition
Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Passover.
πάσχα (pascha)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.


Links
John 11:55 NIV
John 11:55 NLT
John 11:55 ESV
John 11:55 NASB
John 11:55 KJV

John 11:55 BibleApps.com
John 11:55 Biblia Paralela
John 11:55 Chinese Bible
John 11:55 French Bible
John 11:55 Catholic Bible

NT Gospels: John 11:55 Now the Passover of the Jews was (Jhn Jo Jn)
John 11:54
Top of Page
Top of Page