Strong's Lexicon anabainó: To go up, ascend, rise Original Word: ἀναβαίνω Word Origin: From the preposition ἀνά (ana, meaning "up") and the verb βαίνω (baino, meaning "to go" or "to walk"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5927 (עָלָה, alah): To go up, ascend - H4608 (מַעֲלֶה, ma'aleh): Ascent, going up Usage: The Greek verb ἀναβαίνω (anabainó) primarily means "to go up" or "to ascend." It is used in the New Testament to describe both physical and metaphorical ascents. Physically, it can refer to going up a mountain, ascending into a higher place, or even rising from a lower position. Metaphorically, it can describe spiritual ascension or the act of rising in status or understanding. Cultural and Historical Background: In the ancient world, ascending often had significant cultural and religious connotations. Mountains and high places were frequently associated with divine encounters and revelations. In Jewish tradition, Jerusalem, situated on a hill, was a place of pilgrimage, and going up to Jerusalem was both a physical and spiritual journey. The concept of ascending also ties into the broader biblical narrative of drawing closer to God, both physically and spiritually. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and the same as basis Definition to go up, ascend NASB Translation arise (1), ascend (2), ascended (7), ascending (3), came (7), climbed (1), climbs (1), come (4), comes (2), coming (3), entered (2), go (6), goes (1), going (6), gone (3), got (2), grew (1), grows (1), rises (1), started on our way up (1), went (25). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 305: ἀναβαίνωἀναβαίνω; (imperfect ἀνέβαινον Acts 3:1; future ἀναβήσομαι Romans 10:6, after Deuteronomy 30:12); perfect ἀναβέβηκα; 2 aorist ἀνέβην, participle ἀναβάς, imperative ἀνάβα Revelation 4:1 (ἀνάβηθι Lachmann), plural ἀνάβατε (for R G ἀνάβητε) Revelation 11:12 L T Tr (WH; cf. WHs Appendix, p. 168{b}); Winers Grammar, § 14, 1 h.; (Buttmann, 54 (47); from Homer down); the Sept. for עָלָה; a. to go up, move to a higher place, ascend: a tree (ἐπί), Luke 19:4; upon the roof of a house (ἐπί), Luke 5:19; into a ship (εἰς), Mark 6:51; (Matthew 15:39 G Tr text; Acts 21:6 Tdf.); εἰς τό ὄρος, Matthew 5:1; Luke 9:28; Mark 3:13; εἰς τό ὑπερῷον, Acts 1:13; εἰς τόν οὐρανόν, Romans 10:6; Revelation 11:12 εἰς τόν οὐρανόν is omitted, but to be supplied, in John 1:51 ( b. in a wider sense of things rising up, to rise, mount, be borne up, spring up: of a fish swimming up, Matthew 17:27; of smoke rising up, Revelation 8:4; Revelation 9:2; of plants springing up from the ground, Matthew 13:7; Mark 4:7, 32 (as in Greek writings; Theophrastus, hist. plant. 8, 3, and Hebrew עָלָה); of things which come up in one's mind (Latinsuboriri): ἀναβαίνειν ... ἐπί τήν καρδίαν or ἐν τῇ καρδία, Luke 24:38; 1 Corinthians 2:9; Acts 7:23 (ἀνέβη ἐπί τήν καρδίαν it came into his mind i. e. he resolved, followed by an infinitive), after the Hebrew אֶל־לֵב עָלָה, Jeremiah 3:16, etc. (Buttmann, 135 (118)). Of messages, prayers, deeds, brought up or reported to one in a higher place: Acts 10:4; Acts 21:31 (tidings came up to the tribune of the cohort, who dwelt in the tower Antonia). (Compare: προσαναβαίνω, συναναβαίνω). From ana and the base of basis; to go up (literally or figuratively) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see GREEK ana see GREEK basis Englishman's Concordance Matthew 3:16 V-AIA-3SGRK: Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ NAS: Jesus came up immediately KJV: when he was baptized, went up straightway INT: Jesus immediately went up from the Matthew 5:1 V-AIA-3S Matthew 13:7 V-AIA-3P Matthew 14:23 V-AIA-3S Matthew 14:32 V-APA-GMP Matthew 15:29 V-APA-NMS Matthew 17:27 V-APA-AMS Matthew 20:17 V-PNA Matthew 20:18 V-PIA-1P Mark 1:10 V-PPA-NMS Mark 3:13 V-PIA-3S Mark 4:7 V-AIA-3P Mark 4:8 V-PPA-AMS Mark 4:32 V-PIA-3S Mark 6:51 V-AIA-3S Mark 10:32 V-PPA-NMP Mark 10:33 V-PIA-1P Mark 15:8 V-APA-NMS Luke 2:4 V-AIA-3S Luke 2:42 V-PPA-GMP Luke 5:19 V-APA-NMP Luke 9:28 V-AIA-3S Luke 18:10 V-AIA-3P Luke 18:31 V-PIA-1P Luke 19:4 V-AIA-3S Strong's Greek 305 |