Jeremiah 51
ESV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionBerean Study Bible
1Thus says the LORD: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,1This is what the LORD says: “Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer.
2and I will send to Babylon winnowers, and they shall winnow her, and they shall empty her land, when they come against her from every side on the day of trouble.2I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in her day of disaster.
3Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his armor. Spare not her young men; devote to destruction all her army.3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; devote all her army to destruction!
4They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.4And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets.
5For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.5For Israel and Judah have not been abandoned by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.”
6“Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD’s vengeance, the repayment he is rendering her.6Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD’s vengeance; He will pay her what she deserves.
7Babylon was a golden cup in the LORD’s hand, making all the earth drunken; the nations drank of her wine; therefore the nations went mad.7Babylon was a gold cup in the hand of the LORD, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad.
8Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.8Suddenly Babylon has fallen and been shattered. Wail for her; get her balm for her pain; perhaps she can be healed.
9We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.9“We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Abandon her! Let each of us go to his own land, for her judgment extends to the sky and reaches to the clouds.”
10The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.10“The LORD has brought forth our vindication; come, let us tell in Zion what the LORD our God has accomplished.”
11“Sharpen the arrows! Take up the shields! The LORD has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose concerning Babylon is to destroy it, for that is the vengeance of the LORD, the vengeance for his temple.11Sharpen the arrows! Fill the quivers! The LORD has aroused the spirit of the kings of the Medes, because His plan is aimed at Babylon to destroy her, for it is the vengeance of the LORD—vengeance for His temple.
12“Set up a standard against the walls of Babylon; make the watch strong; set up watchmen; prepare the ambushes; for the LORD has both planned and done what he spoke concerning the inhabitants of Babylon.12Raise a banner against the walls of Babylon; post the guard; station the watchmen; prepare the ambush. For the LORD has both devised and accomplished what He spoke against the people of Babylon.
13O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.13You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
14The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.14The LORD of Hosts has sworn by Himself: “Surely I will fill you up with men as with locusts, and they will shout in triumph over you.”
15“It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens.15The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding.
16When he utters his voice there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses.16When He thunders, the waters in the heavens roar; He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
17Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.17Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them.
18They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.18They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.
19Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name.19The Portion of Jacob is not like these, for He is the Maker of all things, and of the tribe of His inheritance—the LORD of Hosts is His name.
20“You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;20“You are My war club, My weapon for battle. With you I shatter nations; with you I bring kingdoms to ruin.
21with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;21With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.
22with you I break in pieces man and woman; with you I break in pieces the old man and the youth; with you I break in pieces the young man and the young woman;22With you I shatter man and woman; with you I shatter the old man and the youth; with you I shatter the young man and the maiden.
23with you I break in pieces the shepherd and his flock; with you I break in pieces the farmer and his team; with you I break in pieces governors and commanders.23With you I shatter the shepherd and his flock; with you I shatter the farmer and his oxen; with you I shatter the governors and officials.
24“I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, declares the LORD.24Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,” declares the LORD.
25“Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.25“Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the LORD. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain.
26No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, declares the LORD.26No one shall retrieve from you a cornerstone or a foundation stone, because you will become desolate forever,” declares the LORD.
27“Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.27“Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
28Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.28Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule.
29The land trembles and writhes in pain, for the LORD’s purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.29The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
30The warriors of Babylon have ceased fighting; they remain in their strongholds; their strength has failed; they have become women; her dwellings are on fire; her bars are broken.30The warriors of Babylon have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, the bars of her gates are broken.
31One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;31One courier races to meet another, and messenger follows messenger, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end.
32the fords have been seized, the marshes are burned with fire, and the soldiers are in panic.32The fords have been seized, the marshes set on fire, and the soldiers are terrified.”
33For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come.”33For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “The Daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled. In just a little while her harvest time will come.”
34“Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me; he has crushed me; he has made me an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he has filled his stomach with my delicacies; he has rinsed me out.34“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies and vomited me out.
35The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say.35May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem.
36Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,36Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.
37and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.37Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.
38“They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ cubs.38They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
39While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the LORD.39While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they may revel; then they will fall asleep forever and never wake up, declares the LORD.
40I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.40I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
41“How Babylon is taken, the praise of the whole earth seized! How Babylon has become a horror among the nations!41How Sheshach has been captured! The praise of all the earth has been seized. What a horror Babylon has become among the nations!
42The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.42The sea has come up over Babylon; she is covered in turbulent waves.
43Her cities have become a horror, a land of drought and a desert, a land in which no one dwells, and through which no son of man passes.43Her cities have become a desolation, a dry and arid land, a land where no one lives, where no son of man passes through.
44And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.44I will punish Bel in Babylon. I will make him spew out what he swallowed. The nations will no longer stream to him; even the wall of Babylon will fall.
45“Go out of the midst of her, my people! Let every one save his life from the fierce anger of the LORD!45Come out of her, My people! Save your lives, each of you, from the fierce anger of the LORD.
46Let not your heart faint, and be not fearful at the report heard in the land, when a report comes in one year and afterward a report in another year, and violence is in the land, and ruler is against ruler.46Do not let your heart grow faint, and do not be afraid when the rumor is heard in the land; for a rumor will come one year—and then another the next year—of violence in the land and of ruler against ruler.
47“Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.47Therefore, behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
48Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall sing for joy over Babylon, for the destroyers shall come against them out of the north, declares the LORD.48Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her,” declares the LORD.
49Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.49“Babylon must fall on account of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
50“You who have escaped from the sword, go, do not stand still! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come into your mind:50You who have escaped the sword, depart and do not linger! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come to mind.”
51‘We are put to shame, for we have heard reproach; dishonor has covered our face, for foreigners have come into the holy places of the LORD’s house.’51“We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD’s house.”
52“Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.52“Therefore, behold, the days are coming,” declares the LORD, “when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
53Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the LORD.53Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, the destroyers I send will come against her,” declares the LORD.
54“A voice! A cry from Babylon! The noise of great destruction from the land of the Chaldeans!54“The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Chaldeans!
55For the LORD is laying Babylon waste and stilling her mighty voice. Their waves roar like many waters; the noise of their voice is raised,55For the LORD will destroy Babylon; He will silence her mighty voice. The waves will roar like great waters; the tumult of their voices will resound.
56for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken; their bows are broken in pieces, for the LORD is a God of recompense; he will surely repay.56For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.
57I will make drunk her officials and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the LORD of hosts.57I will make her princes and wise men drunk, along with her governors, officials, and warriors. Then they will fall asleep forever and not wake up,” declares the King, whose name is the LORD of Hosts.
58“Thus says the LORD of hosts: The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground, and her high gates shall be burned with fire. The peoples labor for nothing, and the nations weary themselves only for fire.”58This is what the LORD of Hosts says: “Babylon’s thick walls will be leveled, and her high gates consumed by fire. So the labor of the people will be for nothing; the nations will exhaust themselves to fuel the flames.”
59The word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, son of Mahseiah, when he went with Zedekiah king of Judah to Babylon, in the fourth year of his reign. Seraiah was the quartermaster.59This is the message that Jeremiah the prophet gave to the quartermaster Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with King Zedekiah of Judah in the fourth year of Zedekiah’s reign.
60Jeremiah wrote in a book all the disaster that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.60Jeremiah had written on a single scroll about all the disaster that would come upon Babylon—all these words that had been written concerning Babylon.
61And Jeremiah said to Seraiah: “When you come to Babylon, see that you read all these words,61And Jeremiah said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud,
62and say, ‘O LORD, you have said concerning this place that you will cut it off, so that nothing shall dwell in it, neither man nor beast, and it shall be desolate forever.’62and say, ‘O LORD, You have promised to cut off this place so that no one will remain—neither man nor beast. Indeed, it will be desolate forever.’
63When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates,63When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates.
64and say, ‘Thus shall Babylon sink, to rise no more, because of the disaster that I am bringing upon her, and they shall become exhausted.’” Thus far are the words of Jeremiah.64Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’ ” Here end the words of Jeremiah.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Jeremiah 50
Top of Page
Top of Page