Psalm 22:15
New International Version
My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

New Living Translation
My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.

English Standard Version
my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.

Berean Standard Bible
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.

King James Bible
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

New King James Version
My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.

New American Standard Bible
My strength is dried up like a piece of pottery, And my tongue clings to my jaws; And You lay me in the dust of death.

NASB 1995
My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.

NASB 1977
My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And Thou dost lay me in the dust of death.

Legacy Standard Bible
My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.

Amplified Bible
My strength is dried up like a fragment of clay pottery; And my [dry] tongue clings to my jaws; And You have laid me in the dust of death.

Christian Standard Bible
My strength is dried up like baked clay; my tongue sticks to the roof of my mouth. You put me into the dust of death.

Holman Christian Standard Bible
My strength is dried up like baked clay; my tongue sticks to the roof of my mouth. You put me into the dust of death.

American Standard Version
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.

Contemporary English Version
My strength has dried up like a broken clay pot, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You, God, have left me to die in the dirt.

English Revised Version
My Strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

GOD'S WORD® Translation
My strength is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.

Good News Translation
My throat is as dry as dust, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You have left me for dead in the dust.

International Standard Version
My strength is dried up like broken pottery; my tongue sticks to the roof of my mouth, and you have brought me down to the dust of death.

Majority Standard Bible
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.

NET Bible
The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.

New Heart English Bible
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; and you have brought me into the dust of death.

Webster's Bible Translation
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

World English Bible
My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
Literal Translations
Literal Standard Version
My power is dried up as an earthen vessel, "" And My tongue is cleaving to My jaws.

Young's Literal Translation
Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.

Smith's Literal Translation
My strength was dried up as the potsherd, and my tongue cleaving to my jaws; and thou wilt set me for the dust of death.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.

Catholic Public Domain Version
My strength has dried up like clay, and my tongue has adhered to my jaws. And you have pulled me down, into the dust of death.

New American Bible
As dry as a potsherd is my throat; my tongue cleaves to my palate; you lay me in the dust of death.

New Revised Standard Version
my mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaves to my jaws; and thou hast thrown me into the dust of death.

Peshitta Holy Bible Translated
My power has dried up like the clay vessel of a Potter; my tongue is stuck to the roof of my palate, and you have cast me into the dust of death.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my throat; And Thou layest me in the dust of death.

Brenton Septuagint Translation
My strength is dried up, like a potsherd; and my tongue is glued to my throat; and thou hast brought me down to the dust of death.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Psalm of the Cross
14I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. 15My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death. 16For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.…

Cross References
John 19:28
After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.”

Matthew 27:48
One of them quickly ran and brought a sponge. He filled it with sour wine, put it on a reed, and held it up for Jesus to drink.

Mark 15:36
And someone ran and filled a sponge with sour wine. He put it on a reed and held it up for Jesus to drink, saying, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to take Him down.”

John 19:34
Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

John 4:6-7
Since Jacob’s well was there, Jesus, weary from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. / When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Give Me a drink.”

John 19:29
A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth.

Isaiah 53:12
Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Lamentations 4:4
The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any.

John 19:30
When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

John 18:11
“Put your sword back in its sheath!” Jesus said to Peter. “Shall I not drink the cup the Father has given Me?”

Psalm 69:21
They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.

Isaiah 41:17
The poor and needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I, the LORD, will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.

Amos 8:13
In that day the lovely young women—the young men as well—will faint from thirst.


Treasury of Scripture

My strength is dried up like a potsherd; and my tongue sticks to my jaws; and you have brought me into the dust of death.

strength

Psalm 32:3,4
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long…

Proverbs 17:22
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

tongue

Psalm 69:3,21
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God…

Job 29:10
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.

Lamentations 4:4
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

into the

Psalm 30:9
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 104:29
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Jump to Previous
Broken Cleaves Cleaveth Death Dried Dry Dust Earthen Fixed Jaws Laid Layest Mouth Potsherd Power Roof Sticks Strength Throat Tongue Vessel
Jump to Next
Broken Cleaves Cleaveth Death Dried Dry Dust Earthen Fixed Jaws Laid Layest Mouth Potsherd Power Roof Sticks Strength Throat Tongue Vessel
Psalm 22
1. David complains in great discouragement
9. He prays in great distress
23. He praises God














My strength is dried up
The phrase "My strength is dried up" evokes a vivid image of utter exhaustion and depletion. The Hebrew word for "strength" here is "koach," which often denotes physical power or vigor. In the context of Psalm 22, traditionally attributed to David, this expression captures a profound sense of weakness and vulnerability. Historically, this psalm is seen as a prophetic foreshadowing of the suffering of Christ, and this particular phrase can be seen as reflecting the physical and spiritual anguish experienced during the crucifixion. The imagery of drying up suggests a complete draining of life force, akin to a plant withering under a relentless sun, emphasizing the depth of the psalmist's distress.

like a potsherd
The comparison "like a potsherd" further intensifies the imagery of desolation. A potsherd is a broken piece of pottery, often discarded and considered worthless. In ancient times, pottery was a common household item, and broken pieces were a familiar sight. This metaphor suggests not only fragility but also a sense of being broken and discarded. The psalmist feels as though his strength has become as brittle and useless as a shard of clay, underscoring the theme of abandonment and suffering. This imagery resonates with the experience of Christ on the cross, where He was broken and poured out for humanity.

and my tongue sticks to the roof of my mouth
This phrase vividly describes extreme thirst and dehydration. The Hebrew word "dabaq," translated as "sticks," conveys the idea of clinging or cleaving, suggesting an intense dryness that causes the tongue to adhere to the palate. This condition is not only physically agonizing but also symbolizes a deeper spiritual desolation. In the context of the crucifixion, this imagery aligns with the accounts of Jesus expressing thirst, highlighting His full participation in human suffering. The psalmist's experience of parchedness can be seen as a metaphor for spiritual longing and the desperate need for divine intervention.

You lay me in the dust of death
The phrase "You lay me in the dust of death" is a poignant acknowledgment of mortality and the inevitability of death. The Hebrew word "shakab," translated as "lay," implies being placed or positioned, suggesting a passive submission to the circumstances. The "dust of death" evokes the creation narrative in Genesis, where humanity is formed from dust, and to dust, it returns. This imagery reinforces the theme of human frailty and the transient nature of life. In the context of the psalm, it reflects a profound trust in God's sovereignty, even in the face of death. For Christians, this verse foreshadows Christ's burial and His ultimate victory over death, offering hope and redemption through His resurrection.

(15) My strength.--The conjecture, "my palate," instead of "my strength," improves the parallelism. Others, but not so happily, "my moisture."

The dust of death.--Comp. Shakespeare's "Macbeth:"

"The way to dusty death."

Verse 15. - My strength is dried up like a potsherd. All strength dies out under the action of the many acute pains which rack the whole frame, and as little remains as there remains of moisture in a potsherd. And my tongue cleaveth to my jaws. An extreme and agonizing thirst sets in - the secretions generally fail - and the saliva especially is suppressed, so that the mouth feels parched and dry. Hence the cry of suffering which was at last wrung from our Lord, when, just before the end, he exclaimed, "I thirst" (John 19:28). And thou hast brought me into the dust of death. "The dust of death" is a periphrasis for death itself, which is so closely associated in our thoughts with the dust of the tomb (see below, ver. 29; and comp. Psalm 30:10; Psalm 104:29; and Job 10:9; Job 34:35; Ecclesiastes 3:20; Ecclesiastes 12:7, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My strength
כֹּחִ֗י (kō·ḥî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

is dried up
יָ֘בֵ֤שׁ (yā·ḇêš)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

like a potsherd,
כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ (ka·ḥe·reś)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2789: Earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd

and my tongue
וּ֭לְשׁוֹנִי (ū·lə·šō·w·nî)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 3956: The tongue

sticks
מֻדְבָּ֣ק (muḏ·bāq)
Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strong's 1692: To impinge, cling, adhere, to catch by pursuit

to the roof of my mouth.
מַלְקוֹחָ֑י (mal·qō·w·ḥāy)
Noun - mdc | first person common singular
Strong's 4455: The jaws, in, spoil

You lay me
תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ (tiš·pə·ṯê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 8239: Put -- to set (on the fire)

in the dust
וְֽלַעֲפַר־ (wə·la·‘ă·p̄ar-)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud

of death.
מָ֥וֶת (mā·weṯ)
Noun - masculine singular
Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin


Links
Psalm 22:15 NIV
Psalm 22:15 NLT
Psalm 22:15 ESV
Psalm 22:15 NASB
Psalm 22:15 KJV

Psalm 22:15 BibleApps.com
Psalm 22:15 Biblia Paralela
Psalm 22:15 Chinese Bible
Psalm 22:15 French Bible
Psalm 22:15 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 22:15 My strength is dried up like (Psalm Ps Psa.)
Psalm 22:14
Top of Page
Top of Page