Psalm 17:11
New International Version
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.

New Living Translation
They track me down and surround me, watching for the chance to throw me to the ground.

English Standard Version
They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.

Berean Standard Bible
They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,

King James Bible
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

New King James Version
They have now surrounded us in our steps; They have set their eyes, crouching down to the earth,

New American Standard Bible
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

NASB 1995
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

NASB 1977
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

Legacy Standard Bible
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

Amplified Bible
They track us down and have now surrounded us in our steps; They set their eyes to force us to the ground,

Christian Standard Bible
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.

Holman Christian Standard Bible
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.

American Standard Version
They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.

Contemporary English Version
They have caught up with me! My enemies are everywhere, eagerly hoping to smear me in the dirt.

English Revised Version
They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast us down to the earth.

GOD'S WORD® Translation
They have tracked me down. They have surrounded me. They have focused their attention on throwing me to the ground.

Good News Translation
They are around me now, wherever I turn, watching for a chance to pull me down.

International Standard Version
Now they have encircled our paths and are determined to cast us down to the ground.

Majority Standard Bible
They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,

NET Bible
They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.

New Heart English Bible
They have tracked me down; suddenly they surround me. They watch closely, crouching down to the ground.

Webster's Bible Translation
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

World English Bible
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
Literal Translations
Literal Standard Version
“Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.

Young's Literal Translation
Our steps now have compassed him;' Their eyes they set to turn aside in the land.

Smith's Literal Translation
We went straight, now they surrounded us: their eyes they will set to incline to the earth;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.

Catholic Public Domain Version
They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.

New American Bible
Their steps even now encircle me; they watch closely, keeping low to the ground,

New Revised Standard Version
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They have praised me, and now have surrounded me; they have determined to bury me in the ground.

Peshitta Holy Bible Translated
They praised me and now they have surrounded me; they have set their eyes to cast me down to the ground.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
At our every step they have now encompassed us; They set their eyes to cast us down to the earth.

Brenton Septuagint Translation
They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hear My Righteous Plea
10They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance. 11They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground, 12like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.…

Cross References
1 Peter 5:8
Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

Matthew 26:47
While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.

John 18:3
So Judas brought a band of soldiers and officers from the chief priests and Pharisees. They arrived at the garden carrying lanterns, torches, and weapons.

Luke 22:47
While He was still speaking, a crowd arrived, led by the man called Judas, one of the Twelve. He approached Jesus to kiss Him.

Mark 14:43
While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, scribes, and elders.

Acts 4:27
In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed.

Acts 7:57-58
At this they covered their ears, cried out in a loud voice, and rushed together at him. / They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.

John 10:10
The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 19:43
For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.

2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.

Romans 3:15
“Their feet are swift to shed blood;

Isaiah 59:7
Their feet run to evil; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and destruction lie in their wake.

Jeremiah 5:26
For among My people are wicked men; they watch like fowlers lying in wait; they set a trap to catch men.

Micah 7:2
The godly man has perished from the earth; there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; they hunt one another with a net.


Treasury of Scripture

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

compassed

1 Samuel 23:26
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

1 Samuel 24:2,3
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats…

1 Samuel 26:2,3
Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph…

set

Psalm 10:8-10
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor…

Proverbs 6:13,14
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; …

Jump to Previous
Alert Bowing Cast Circle Compassed Earth Encompassed Eyes Fixed Forcing Ground Round Step Steps Surround Surrounded Throw Track Tracked Turn
Jump to Next
Alert Bowing Cast Circle Compassed Earth Encompassed Eyes Fixed Forcing Ground Round Step Steps Surround Surrounded Throw Track Tracked Turn
Psalm 17
1. David, in confidence of his integrity, craves defense of God against his enemies
10. He shows their pride, craft, and eagerness
13. He prays against them in confidence of his hope














They have tracked us down
This phrase suggests a relentless pursuit by adversaries. The Hebrew root for "tracked" is "naqaph," which implies encircling or encompassing. Historically, this reflects the persistent threats faced by David, often pursued by King Saul and his forces. Spiritually, it symbolizes the constant vigilance required by believers against spiritual adversaries, echoing the New Testament's call to be watchful against the devil's schemes (1 Peter 5:8).

and have surrounded us
The imagery of being surrounded indicates a sense of entrapment and vulnerability. The Hebrew word "sabab" conveys the idea of being encircled or besieged. In the historical context, David often found himself physically surrounded by enemies, yet he consistently turned to God for deliverance. This serves as a metaphor for the spiritual battles Christians face, where the world and its temptations can feel overwhelming, yet God's protection remains steadfast.

their eyes are set
This phrase highlights the determination and focus of the adversaries. The Hebrew word "shith" means to set or appoint, indicating a deliberate intention. In a spiritual sense, it reflects the focused intent of evil forces to derail the faithful. It serves as a reminder for believers to keep their eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of faith (Hebrews 12:2), countering the malevolent focus of their enemies.

to cast us to the ground
The phrase "cast us to the ground" suggests a desire to bring about complete defeat or humiliation. The Hebrew "natah" means to stretch out or extend, often used in the context of laying low or overthrowing. Historically, this reflects the physical threats David faced, but spiritually, it represents the attempts of evil to bring believers to a state of despair or spiritual defeat. However, the overarching biblical narrative assures that God lifts the humble and opposes the proud (James 4:6), offering hope and restoration to those who trust in Him.

(11) They have now . . .--Evidently the meaning is, Wherever we go they surround us like curs, i.e., they dog our footsteps. But the text is confused.

They have set.--Literally, they fix their eyes to cast on the earth, which may mean, "they fix their eyes on me, ready to strike me to the ground." Ewald, "they direct their eyes through the land to strike." But Mr. Burgess suggests a translation at once simple and convincing. He brings the first word back from the next verse, and points it our blood, instead of the awkward his likeness. He thus gets, "They have set their eyes to shed our blood on the earth." For the Hebrew verb in similar sense, comp. Isaiah 66:12.

Verse 11. - They have now compassed us in our steps; rather, [following] our steps, they now compass me (comp. ver. 9; and see 1 Samuel 23:26). They have set their eyes bowing down to the earth; rather, they have set their eyes, to east [me] down to the earth. The simile of the lion is already in the writer's mind. As the lion, before making his spring, fixes his eyes intently upon the prey - not to fascinate it, but to make sure of his distance - with intent, when he springs, to cast the prey down to the earth; so it is now with my enemies, who have set their eyes on me. (So Dr. Kay, the 'Speaker's Commentary,' and the Revised Version.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They have tracked us down,
אַ֭שֻּׁרֵינוּ (’aš·šu·rê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 838: Step, going

and now
עַתָּ֣ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

surround us;
סְבָב֑וּנוּ (sə·ḇā·ḇū·nū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common plural
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

their eyes
עֵינֵיהֶ֥ם (‘ê·nê·hem)
Noun - cdc | third person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

are set
יָ֝שִׁ֗יתוּ (yā·šî·ṯū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7896: To put, set

to cast [us]
לִנְט֥וֹת (lin·ṭō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

to the ground,
בָּאָֽרֶץ׃ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Psalm 17:11 NIV
Psalm 17:11 NLT
Psalm 17:11 ESV
Psalm 17:11 NASB
Psalm 17:11 KJV

Psalm 17:11 BibleApps.com
Psalm 17:11 Biblia Paralela
Psalm 17:11 Chinese Bible
Psalm 17:11 French Bible
Psalm 17:11 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 17:11 They have now surrounded us in our (Psalm Ps Psa.)
Psalm 17:10
Top of Page
Top of Page