Verse (Click for Chapter) New International Version “Let us break their chains and throw off their shackles.” New Living Translation “Let us break their chains,” they cry, “and free ourselves from slavery to God.” English Standard Version “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.” Berean Standard Bible “Let us break Their chains and cast away Their cords.” King James Bible Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. New King James Version “Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us.” New American Standard Bible “Let’s tear their shackles apart And throw their ropes away from us!” NASB 1995 “Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!” NASB 1977 “Let us tear their fetters apart, And cast away their cords from us!” Legacy Standard Bible “Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!” Amplified Bible “Let us break apart their [divine] bands [of restraint] And cast away their cords [of control] from us.” Christian Standard Bible “Let’s tear off their chains and throw their ropes off of us.” Holman Christian Standard Bible Let us tear off their chains and free ourselves from their restraints.” American Standard Version Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us. Contemporary English Version They say, "Let's cut the ropes and set ourselves free!" English Revised Version Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. GOD'S WORD® Translation "Let's break apart their chains and shake off their ropes." Good News Translation "Let us free ourselves from their rule," they say; "let us throw off their control." International Standard Version "Let us tear off their shackles from us, and cast off their chains." Majority Standard Bible “Let us break Their chains and cast away Their cords.” NET Bible They say, "Let's tear off the shackles they've put on us! Let's free ourselves from their ropes!" New Heart English Bible "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us." Webster's Bible Translation Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. World English Bible “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.” Literal Translations Literal Standard Version“Let us draw off Their cords, "" And cast Their thick bands from us.” Young's Literal Translation 'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.' Smith's Literal Translation We will tear away his bands, and we will cast away his cords from us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us. Catholic Public Domain Version “Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.” New American Bible “Let us break their shackles and cast off their chains from us!” New Revised Standard Version “Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us.” Translations from Aramaic Lamsa BibleLet us break their bands asunder, and let us cast away their yoke from us. Peshitta Holy Bible Translated Let us cut their bands and cast their yoke from us! OT Translations JPS Tanakh 1917Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.' Brenton Septuagint Translation saying, Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us. Additional Translations ... Audio Bible Context The Triumphant Messiah…2The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: 3“Let us break Their chains and cast away Their cords.” 4The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.… Cross References Acts 4:25-28 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.’ / In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. ... Acts 13:33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have become Your Father.’ Revelation 19:19 Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies assembled to wage war against the One seated on the horse, and against His army. Revelation 17:14 They will make war against the Lamb, and the Lamb will triumph over them, because He is Lord of lords and King of kings; and He will be accompanied by His called and chosen and faithful ones.” Matthew 11:29-30 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” John 8:32-36 Then you will know the truth, and the truth will set you free.” / “We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” / Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. ... Romans 8:7 because the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so. 1 Corinthians 15:25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet. Hebrews 10:28-29 Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. / How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace? Luke 19:14 But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’ Isaiah 8:9-10 Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.” Isaiah 14:13-14 You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” Jeremiah 2:20 “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. Jeremiah 5:5 I will go to the powerful and speak to them. Surely they know the way of the LORD, the justice of their God.” But they too, with one accord, had broken the yoke and torn off the chains. Ezekiel 2:3-7 “Son of man,” He said to me, “I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against Me. To this very day they and their fathers have rebelled against Me. / They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ / And whether they listen or refuse to listen—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them. ... Treasury of Scripture Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. Jeremiah 5:5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds. Luke 19:14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. 1 Peter 2:7,8 Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, … Jump to Previous Apart Asunder Bands Bonds Break Broken Burst Cast Chains Cords Draw Fetters Let's Tear Thick ThrowJump to Next Apart Asunder Bands Bonds Break Broken Burst Cast Chains Cords Draw Fetters Let's Tear Thick ThrowPsalm 2 1. The kingdom of Christ10. Kings are exhorted to accept it Let us break This phrase suggests a deliberate and rebellious action against established authority. In the Hebrew, the word "break" (נְנַתְּקָה, "nenatteqah") implies a violent tearing or snapping. Historically, this reflects the rebellious nature of nations and peoples who resist divine authority. The imagery of breaking suggests a desire for autonomy and freedom from perceived constraints, echoing humanity's age-old struggle against divine order. Their chains and cast away Their cords Cords.--The LXX. and Vulg. have "yoke," which is in keeping with the metaphor of a restive animal. (Comp. Isaiah 58:6; Isaiah 10:27.) Verse 3. - Let us break their bands asunder. Wicked men always feel God's rule and his Law to be restraints. They chafe at them, fret against them, and, in the last resort - so far as their will goes - wholly throw them off. And cast away their cords from us. "Bands" and "cords" are the fetters that restrain prisoners. The rebels determine to burst them, and assert their absolute freedom.Parallel Commentaries ... Hebrew “Let us breakנְֽ֭נַתְּקָה (nə·nat·tə·qāh) Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off Their chains מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ (mō·ws·rō·w·ṯê·mōw) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 4147: Chastisement, a halter, restraint and cast away וְנַשְׁלִ֖יכָה (wə·naš·lî·ḵāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 7993: To throw out, down, away Their cords.” עֲבֹתֵֽימוֹ׃ (‘ă·ḇō·ṯê·mōw) Noun - common plural construct | third person masculine plural Strong's 5688: Something intwined, a string, wreath, foliage Links Psalm 2:3 NIVPsalm 2:3 NLT Psalm 2:3 ESV Psalm 2:3 NASB Psalm 2:3 KJV Psalm 2:3 BibleApps.com Psalm 2:3 Biblia Paralela Psalm 2:3 Chinese Bible Psalm 2:3 French Bible Psalm 2:3 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 2:3 Let's break their bonds apart and cast (Psalm Ps Psa.) |