Psalm 83:4
New International Version
“Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”

New Living Translation
“Come,” they say, “let us wipe out Israel as a nation. We will destroy the very memory of its existence.”

English Standard Version
They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!”

Berean Standard Bible
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”

King James Bible
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

New King James Version
They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.”

New American Standard Bible
They have said, “Come, and let’s wipe them out as a nation, So that the name of Israel will no longer be remembered.”

NASB 1995
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more.”

NASB 1977
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more.”

Legacy Standard Bible
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more.”

Amplified Bible
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation; Let the name of Israel be remembered no more.”

Christian Standard Bible
They say, “Come, let’s wipe them out as a nation so that Israel’s name will no longer be remembered.”

Holman Christian Standard Bible
They say, “Come, let us wipe them out as a nation so that Israel’s name will no longer be remembered.”

American Standard Version
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.

Contemporary English Version
They say, "Let's wipe out the nation of Israel and make sure that no one remembers its name!"

English Revised Version
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

GOD'S WORD® Translation
They say, "Let's wipe out their nation so that the name of Israel will no longer be remembered."

Good News Translation
"Come," they say, "let us destroy their nation, so that Israel will be forgotten forever."

International Standard Version
They say, "Let us go and erase them as a nation so the name of Israel will not be remembered anymore."

Majority Standard Bible
saying, ?Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.?

NET Bible
They say, "Come on, let's annihilate them so they are no longer a nation! Then the name of Israel will be remembered no more."

New Heart English Bible
"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more."

Webster's Bible Translation
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

World English Bible
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Literal Translations
Literal Standard Version
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, "" And the name of Israel is not remembered anymore.”

Young's Literal Translation
They have said, 'Come, And we cut them off from being a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'

Smith's Literal Translation
They said, Come, and we will cut them off from a nation; and the name of Israel shall no more be remembered.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.

Catholic Public Domain Version
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”

New American Bible
They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let Israel’s name be remembered no more!”

New Revised Standard Version
They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They have said, Come, let us destroy them from among the nations, that the name of Israel may be no more in remembrance.

Peshitta Holy Bible Translated
And they said, "Come, we will destroy them from the nation and the name of Israel will be remembered no more!"
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.'

Brenton Septuagint Translation
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Be Still, O God
3With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish, 4saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.” 5For with one mind they plot together, they form an alliance against You—…

Cross References
Esther 3:6
And when he learned the identity of Mordecai’s people, he scorned the notion of laying hands on Mordecai alone. Instead, he sought to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, throughout the kingdom of Xerxes.

Jeremiah 11:19
For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: “Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”

Ezekiel 35:10
Because you have said, ‘These two nations and countries will be ours, and we will possess them,’ even though the LORD was there,

Isaiah 7:6
‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’

Jeremiah 31:36
“Only if this fixed order departed from My presence, declares the LORD, would Israel’s descendants ever cease to be a nation before Me.”

2 Kings 21:13
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

Nehemiah 4:11
And our enemies said, “Before they know or see a thing, we will come into their midst, kill them, and put an end to the work.”

Ezekiel 25:10
I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

Obadiah 1:10
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.

Isaiah 17:14
In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.

1 Thessalonians 2:16
hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.

Romans 11:1
I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.

Revelation 12:17
And the dragon was enraged at the woman and went to make war with the rest of her children, who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus. And the dragon stood on the shore of the sea.

John 11:47-53
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...

Acts 9:23
After many days had passed, the Jews conspired to kill him,


Treasury of Scripture

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

Exodus 1:10
Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.

Esther 3:6-9
And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai…

Proverbs 1:12
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Jump to Previous
Cut Destroy End Israel Let's Memory Mentioned Nation Remembered Remembrance Wipe
Jump to Next
Cut Destroy End Israel Let's Memory Mentioned Nation Remembered Remembrance Wipe
Psalm 83
1. A complaint to God of the enemies conspiracies
9. A prayer against those who oppress the Church














They have said
This phrase introduces the intentions and declarations of the enemies of Israel. In the Hebrew text, the verb used here is "אָמַר" (amar), which means to say, speak, or declare. This word often introduces significant statements or proclamations in the Bible. The use of "they" indicates a collective group, suggesting a coalition of adversaries. Historically, Israel faced numerous alliances of enemy nations, and this verse reflects the reality of those threats. The phrase sets the stage for understanding the malicious intent of these groups against God's chosen people.

Come
The word "come" is a call to action, an invitation to join in a collective effort. In Hebrew, the word is "לְכוּ" (lechu), an imperative form that conveys urgency and determination. This call to action is not just a casual suggestion but a rallying cry for a concerted effort against Israel. It reflects the historical context of surrounding nations often conspiring against Israel, driven by envy, fear, or a desire for power.

let us wipe them out as a nation
This phrase reveals the ultimate goal of Israel's enemies: the complete eradication of Israel as a distinct people. The Hebrew word for "wipe out" is "נַכְחִידֵם" (nakhidem), which implies annihilation or destruction. The intent is not merely to defeat but to obliterate the identity and existence of Israel. This reflects the historical reality of existential threats faced by Israel, where enemies sought not just conquest but total destruction. Theologically, this underscores the persistent enmity against God's covenant people throughout history.

may the name of Israel be remembered no more
The desire to erase the "name of Israel" signifies an attempt to obliterate their legacy, history, and identity. In Hebrew culture, a name is deeply tied to identity and destiny. The word "זָכַר" (zakar) means to remember or recall. The enemies' aim is to ensure that Israel's name is forgotten, erasing their influence and presence from history. This reflects a spiritual battle as much as a physical one, where the forces opposed to God seek to undermine His plans and promises. Historically, despite numerous attempts to erase Israel, God's faithfulness has preserved them, fulfilling His covenant promises. This verse serves as a reminder of the enduring nature of God's protection and the futility of opposing His divine will.

(4) For this attack against, not only the independence, but even the continued existence of Israel as a nation, compare Esther 3:6; Esther 3:9; Jeremiah 11:19; Jeremiah 31:36; Jeremiah 48:2; Isaiah 7:8. . . . Verse 4. - They have said, Come, and let us cut them off from being a nation. This was the general object of Israel's enemies at all times (2 Kings 24:2; 2 Chronicles 20:11; Psalm 138:7; 1 Macc. 3:35 1 Macc. 5:2), and thus does not help much towards determining the date of the occasion here spoken cf. That the name of Israel may be no more in remembrance (comp. Exodus 17:14; Deuteronomy 32:26; Psalm 34:16; Psalm 109:13).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
saying,
אָמְר֗וּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 559: To utter, say

“Come,
לְ֭כוּ (lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

let us erase them
וְנַכְחִידֵ֣ם (wə·naḵ·ḥî·ḏêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine plural
Strong's 3582: To secrete, by act, word, to destroy

as a nation;
מִגּ֑וֹי (mig·gō·w)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

may the name
שֵֽׁם־ (šêm-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8034: A name

of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

be remembered
יִזָּכֵ֖ר (yiz·zā·ḵêr)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

no
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

more.”
עֽוֹד׃ (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more


Links
Psalm 83:4 NIV
Psalm 83:4 NLT
Psalm 83:4 ESV
Psalm 83:4 NASB
Psalm 83:4 KJV

Psalm 83:4 BibleApps.com
Psalm 83:4 Biblia Paralela
Psalm 83:4 Chinese Bible
Psalm 83:4 French Bible
Psalm 83:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 83:4 Come they say and let's destroy them (Psalm Ps Psa.)
Psalm 83:3
Top of Page
Top of Page