Psalm 98:4
New International Version
Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;

New Living Translation
Shout to the LORD, all the earth; break out in praise and sing for joy!

English Standard Version
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!

Berean Standard Bible
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!

King James Bible
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

New King James Version
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth in song, rejoice, and sing praises.

New American Standard Bible
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Be cheerful and sing for joy and sing praises.

NASB 1995
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

NASB 1977
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

Legacy Standard Bible
Make a loud shout to Yahweh, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

Amplified Bible
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Shout [in jubilation] and sing for joy and sing praises.

Christian Standard Bible
Let the whole earth shout to the LORD; be jubilant, shout for joy, and sing.

Holman Christian Standard Bible
Shout to the LORD, all the earth; be jubilant, shout for joy, and sing.

American Standard Version
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Contemporary English Version
Tell everyone on this earth to sing happy songs in praise of the LORD.

English Revised Version
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.

GOD'S WORD® Translation
Shout happily to the LORD, all the earth. Break out into joyful singing, and make music.

Good News Translation
Sing for joy to the LORD, all the earth; praise him with songs and shouts of joy!

International Standard Version
Make a joyful noise to the LORD, all the earth! Break forth into joyful songs of praise!

Majority Standard Bible
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!

NET Bible
Shout out praises to the LORD, all the earth! Break out in a joyful shout and sing!

New Heart English Bible
Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.

Webster's Bible Translation
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

World English Bible
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Literal Translations
Literal Standard Version
Shout to YHWH, all the earth, "" Break forth, and cry aloud, and sing.

Young's Literal Translation
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

Smith's Literal Translation
Shout ye to Jehovah, all the earth break forth into joy and rejoice, and play on the harp.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.

Catholic Public Domain Version
Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.

New American Bible
Shout with joy to the LORD, all the earth; break into song; sing praise.

New Revised Standard Version
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Praise the LORD, all the earth; make ye merry and sing and give praise.

Peshitta Holy Bible Translated
Praise LORD JEHOVAH, all the Earth; exult and sing and glorify our God!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Shout unto the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Brenton Septuagint Translation
Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sing to the LORD a New Song
3He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth— let your cry ring out, and sing praises! 5Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.…

Cross References
Isaiah 44:23
Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel.

Isaiah 49:13
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.

Isaiah 52:9
Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 55:12
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Zephaniah 3:14
Sing for joy, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Psalm 66:1-2
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth! / Sing the glory of His name; make His praise glorious.

Psalm 100:1-2
A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise to the LORD, all the earth. / Serve the LORD with gladness; come into His presence with joyful songs.

Psalm 47:1
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout unto God with a voice of triumph.

Psalm 150:6
Let everything that has breath praise the LORD! Hallelujah!

1 Chronicles 16:23-24
Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day. / Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.

1 Chronicles 16:33
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth.

Luke 19:37-38
And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: / “Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”

Luke 2:10-11
But the angel said to them, “Do not be afraid! For behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people: / Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!

Matthew 21:9
The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”


Treasury of Scripture

Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Psalm 47:1-5
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph…

Psalm 66:1,4
To the chief Musician, A Song or Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands: …

Psalm 67:4
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Jump to Previous
Aloud Break Burst Cry Earth Forth Glad Joy Joyful Joyfully Joyous Jubilant Loud Music Noise Praise Praises Praising Psalms Rejoice Shout Sing Song Songs Sounding Voice
Jump to Next
Aloud Break Burst Cry Earth Forth Glad Joy Joyful Joyfully Joyous Jubilant Loud Music Noise Praise Praises Praising Psalms Rejoice Shout Sing Song Songs Sounding Voice
Psalm 98
1. The psalmist exhorts the Jews
4. The Gentiles
7. And all the creatures, to praise God














Shout for joy
The phrase "Shout for joy" in Psalm 98:4 calls believers to express exuberant praise. The Hebrew word used here is "רוע" (rua), which means to make a loud noise or to shout in triumph. This is not a quiet or reserved expression but a full-bodied, enthusiastic proclamation of God's greatness. Historically, such shouts were common in ancient Israel during times of victory or celebration, such as when the Israelites circled Jericho (Joshua 6:20). This call to shout for joy is a reminder that worship is not merely an internal experience but also an outward expression of the heart's overflow.

to the LORD
The object of this joyful shout is "the LORD," translated from the Hebrew "יהוה" (Yahweh), the personal name of God revealed to Moses in Exodus 3:14. This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenant relationship with His people. In the context of Psalm 98, the focus is on Yahweh's mighty acts and His faithfulness to His promises. The call to shout to the LORD emphasizes that our worship is directed to the one true God, who is worthy of all praise and adoration.

all the earth
The phrase "all the earth" expands the call to worship beyond Israel to include all nations and peoples. The Hebrew word "ארץ" (erets) can mean land, earth, or world, indicating the universal scope of God's reign and the inclusivity of His invitation to worship. This reflects the biblical theme of God's sovereignty over all creation and His desire for all people to know Him, as seen in the Great Commission (Matthew 28:19). It is a prophetic vision of a time when every knee will bow and every tongue confess that Jesus Christ is Lord (Philippians 2:10-11).

break forth
"Break forth" translates the Hebrew "פצח" (patsach), which conveys the idea of bursting out or breaking into song. This suggests an irrepressible joy that cannot be contained, akin to a dam bursting forth with water. In the context of worship, it implies a spontaneous and overwhelming response to God's goodness and majesty. This imagery encourages believers to let their praise flow freely and abundantly, reflecting the joy and gratitude that come from experiencing God's salvation and blessings.

in jubilant song
The phrase "in jubilant song" captures the essence of joyful, celebratory music. The Hebrew "זמרה" (zimrah) refers to singing and making music, often accompanied by instruments. In ancient Israel, music was an integral part of worship, as seen in the temple services and the Psalms themselves. This call to sing jubilantly underscores the importance of music in expressing our joy and devotion to God. It reminds us that worship is not just about words but also about melody and harmony, lifting our spirits and uniting us in praise.

with music
The addition of "with music" highlights the role of instrumental accompaniment in worship. The Hebrew "נגן" (nagan) means to play a stringed instrument, suggesting the use of lyres, harps, and other instruments common in biblical times. Music enhances the worship experience, adding depth and richness to our expressions of praise. It reflects the creativity and beauty of God's creation, as well as the joy and celebration that characterize a life lived in His presence. This call to worship with music invites us to use all our gifts and talents to glorify God, joining the heavenly chorus in a symphony of praise.

(4) Make a joyful noise.--Better, Break out into songs and music.

Verse 4. - Make a joyful noise unto the Lord, all the earth. God is to be praised heartily - with a loud and ringing voice. The body is to unite with the soul in giving him thanks, and to perform its part vigorously and with zeal (comp. Psalm 5:3; Psalm 66:1; Psalm 81:1; Psalm 95:1, 2; Psalm 100:1, etc.). And in the praise of God the whole earth is to join. Make a loud noise, and rejoice, and sing praise; rather, break forth, and sing for joy, and sing praise (see the Revised Version).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Make a joyful noise
הָרִ֣יעוּ (hā·rî·‘ū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 7321: To mar, to split the ears, shout

to the LORD,
לַֽ֭יהוָה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the earth;
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

break forth—
פִּצְח֖וּ (piṣ·ḥū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6476: To cause to break or burst forth, break forth with

let your cry ring out
וְרַנְּנ֣וּ (wə·ran·nə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 7442: To give a ringing cry

and sing praises!
וְזַמֵּֽרוּ׃ (wə·zam·mê·rū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 2167: Play, to make music, celebrate in song and music


Links
Psalm 98:4 NIV
Psalm 98:4 NLT
Psalm 98:4 ESV
Psalm 98:4 NASB
Psalm 98:4 KJV

Psalm 98:4 BibleApps.com
Psalm 98:4 Biblia Paralela
Psalm 98:4 Chinese Bible
Psalm 98:4 French Bible
Psalm 98:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 98:4 Make a joyful noise to Yahweh all (Psalm Ps Psa.)
Psalm 98:3
Top of Page
Top of Page