Verse (Click for Chapter) New International Version Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, ‘It’s no use! I love foreign gods, and I must go after them.’ New Living Translation When will you stop running? When will you stop panting after other gods? But you say, ‘Save your breath. I’m in love with these foreign gods, and I can’t stop loving them now!’ English Standard Version Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved foreigners, and after them I will go.’ Berean Standard Bible You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’ King James Bible Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. New King James Version Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst. But you said, ‘There is no hope. No! For I have loved aliens, and after them I will go.’ New American Standard Bible “Keep your feet from being bare, And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And I will walk after them.’ NASB 1995 “Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.’ NASB 1977 “Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.’ Legacy Standard Bible Keep your feet from being barefoot And your throat from thirst; But you said, ‘It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.’ Amplified Bible “[Cease your mad running after idols to] Keep your feet from becoming bare And your throat from becoming dry; But you said, ‘It is hopeless! For I have loved strangers and foreign gods, And I will walk after them.’ Christian Standard Bible Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you say, “It’s hopeless; I love strangers, and I will continue to follow them.” Holman Christian Standard Bible Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you say, “It’s hopeless; I love strangers, and I will continue to follow them.” American Standard Version Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go. Aramaic Bible in Plain English Are your feet hindered from going barefoot and your throat from being thirsty? And you said: “I am strengthened. I am unwilling because I have loved foreign men, and I shall go after them” Brenton Septuagint Translation Withdraw thy foot from a rough way, and they throat from thirst: but she said I will strengthen myself: for she loved strangers, and went after them. Contemporary English Version Your shoes are worn out, and your throat is parched from running here and there to worship foreign gods. "Stop!" I shouted, but you replied, "No! I love those gods too much." Douay-Rheims Bible Keep thy foot from being bare, and thy throat from thirst. But thou saidst: I have lost all hope, I will not do it: for I have loved strangers, and I will walk after them. English Revised Version Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. GOD'S WORD® Translation Don't run until your feet are bare and your throats are dry. But you say that it's useless. You love foreign gods and follow them. Good News Translation Israel, don't wear your feet out, or let your throat become dry from chasing after other gods. But you say, 'No! I can't turn back. I have loved foreign gods and will go after them.'" International Standard Version "Don't run until your feet are bare and your throat is dry. But you say, 'It's hopeless! Because I love foreign gods, I'll go after them!'" JPS Tanakh 1917 Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst; But thou saidst: 'There is no hope; No, for I have loved strangers, and after them will I go.' Literal Standard Version Withhold your foot from being unshod, | And your throat from thirst, | And you say, It is incurable, | No, for I have loved strangers, and I go after them. Majority Standard Bible You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’ New American Bible Stop wearing out your feet and parching your throat! But you say, “No use! No! How I love these strangers, after them I must go.” NET Bible Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say, 'It is useless for you to try and stop me because I love those foreign gods and want to pursue them!' New Revised Standard Version Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, “It is hopeless, for I have loved strangers, and after them I will go.” New Heart English Bible "Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst. But you said, 'It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.' Webster's Bible Translation Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. World English Bible “Keep your feet from being bare, and your throat from thirst. But you said, ‘It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.’ Young's Literal Translation Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, 'It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.' Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Unfaithfulness…24a wild donkey at home in the wilderness, sniffing the wind in the heat of her desire. Who can restrain her passion? All who seek her need not weary themselves; in mating season they will find her. 25You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’ 26As the thief is ashamed when he is caught, so the house of Israel is disgraced. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets… Cross References Deuteronomy 32:16 They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations. Isaiah 57:10 You are wearied by your many journeys, but you did not say, "There is no hope!" You found renewal of your strength; therefore you did not grow weak. Jeremiah 2:31 You people of this generation, consider the word of the LORD: "Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; we will come to You no more'? Jeremiah 3:13 Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,'" declares the LORD. Jeremiah 13:21 What will you say when He sets over you close allies whom you yourself trained? Will not pangs of anguish grip you, as they do a woman in labor? Jeremiah 14:10 This is what the LORD says about this people: "Truly they love to wander; they have not restrained their feet. So the LORD does not accept them; He will now remember their guilt and call their sins to account." Jeremiah 18:12 But they will reply, 'It is hopeless. We will follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.'" Treasury of Scripture Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. withhold Jeremiah 13:22 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. Deuteronomy 28:48 Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. Isaiah 20:2-4 At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot… there is no hope. Jeremiah 18:12 And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart. Isaiah 57:10 Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved. for I have Jeremiah 3:13 Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD. Isaiah 2:6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. after Jeremiah 44:17 But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil. Deuteronomy 29:19,20 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: … Deuteronomy 32:16 They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger. Jump to Previous Bare Dry Feet Foot Foreign Gods Hope Hopeless Incurable Loved Need Run Shoes Strange Strangers Thirst Throat Use Vain Walk Water WithholdJump to Next Bare Dry Feet Foot Foreign Gods Hope Hopeless Incurable Loved Need Run Shoes Strange Strangers Thirst Throat Use Vain Walk Water WithholdJeremiah 2 1. God having shown his former kindness, 5. expostulates with the people on their causeless and unexampled revolt 14. They are the causes of their own calamities 18. The sins and idolatries of Judah 35. Her confidence is rejected. (25) Withhold thy foot.--From the brute types of passion the prophet passes to the human. Here he has Hosea as giving a prototype (Hosea 2:5; Hosea 2:7), perhaps also Isaiah (Isaiah 23:15-16). The picture may probably enough have been drawn from the life, but that sketched in Proverbs 7:10-23 may well have supplied the outline. Jehovah, as her true husband, bids the apostate wife to refrain for very shame from acting as the harlot, rushing barefoot into the streets, panting, as with a thirst that craves to be quenched, for the gratification of her desires. The "unshod" may possibly refer to one feature of the worship of Baal or Ashtaroth, men and women taking off their shoes when they entered into their temples, as being holy ground (Exodus 3:5), and joining in orgiastic dances. Thou saidst, There is no hope: no.--Here also we find a parallel to the thought and language of Hosea. There the one effectual remedy for the evil into which the apostate wife had fallen was to speak to her heart, and to open the door of hope (Hosea 2:14-15). Now the malignity of the evil is shown by the loss of all hope of recovery in returning to Jehovah:-- . . . Verse 25. - Withhold thy foot, etc. Hitzig, with unnecessary ingenuity, explains this with reference to the fatiguing practices of the heathen cultus, comparing 1 Kings 18:26, where "vain repetitions" of "Baal, Baal," and (as he thinks) barefoot religious dances, are mentioned as parts of the worship of Baal. Umbreit's view, however, is far more natural. "God the true husband exhorts Israel not to run barefoot, and with parched throat, like a shameless adulteress, after strangers" (Payne Smith). There is no hops; i.e. the exhortation is in vain (so Jeremiah 18:12).Parallel Commentaries ... Hebrew Keepמִנְעִ֤י (min·‘î) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 4513: To debar, from benefit, injury your feet רַגְלֵךְ֙ (raḡ·lêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda from being unshod מִיָּחֵ֔ף (mî·yā·ḥêp̄) Preposition-m | Adjective - masculine singular Strong's 3182: Unsandalled and your throat וּגְרוֹנֵ֖ךְ (ū·ḡə·rō·w·nêḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1637: A threshing-floor, open area from thirst. מִצִּמְאָ֑ה (miṣ·ṣim·’āh) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 6773: Parched condition But you say, וַתֹּאמְרִ֣י (wat·tō·mə·rî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 559: To utter, say ‘It is hopeless! נוֹאָ֔שׁ (nō·w·’āš) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 2976: To desist, to despond I love אָהַ֥בְתִּי (’ā·haḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 157: To have affection f foreign [gods], זָרִ֖ים (zā·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery and I must go after וְאַחֲרֵיהֶ֥ם (wə·’a·ḥă·rê·hem) Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural Strong's 310: The hind or following part them.’ אֵלֵֽךְ׃ (’ê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk Links Jeremiah 2:25 NIVJeremiah 2:25 NLT Jeremiah 2:25 ESV Jeremiah 2:25 NASB Jeremiah 2:25 KJV Jeremiah 2:25 BibleApps.com Jeremiah 2:25 Biblia Paralela Jeremiah 2:25 Chinese Bible Jeremiah 2:25 French Bible Jeremiah 2:25 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 2:25 Withhold your foot from being unshod (Jer.) |