Bible
>
Job
> Job 30
◄
Job 30
►
KJV Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
King James Bible
Hebrew Study Bible
1
But now
they that are
younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
1
וְעַתָּ֤ה ׀
שָֽׂחֲק֣וּ
עָלַי֮
צְעִירִ֥ים
מִמֶּ֗נִּי
לְיָ֫מִ֥ים
אֲשֶׁר־
מָאַ֥סְתִּי
אֲבוֹתָ֑ם
לָ֝שִׁ֗ית
עִם־
כַּלְבֵ֥י
צֹאנִֽי׃
2
Yea, whereto
might
the strength of their hands
profit
me, in whom old age was perished?
2
גַּם־
כֹּ֣חַ
יְ֭דֵיהֶם
לָ֣מָּה
לִּ֑י
עָ֝לֵ֗ימוֹ
אָ֣בַד
כָּֽלַח׃
3
For want and famine
they were
solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
3
בְּחֶ֥סֶר
וּבְכָפָ֗ן
גַּ֫לְמ֥וּד
הַֽעֹרְקִ֥ים
צִיָּ֑ה
אֶ֝֗מֶשׁ
שׁוֹאָ֥ה
וּמְשֹׁאָֽה׃
4
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots
for
their meat.
4
הַקֹּטְפִ֣ים
מַלּ֣וּחַ
עֲלֵי־
שִׂ֑יחַ
וְשֹׁ֖רֶשׁ
רְתָמִ֣ים
לַחְמָֽם׃
5
They were driven forth from among
men
, (they cried after them as
after
a thief;)
5
מִן־
גֵּ֥ו
יְגֹרָ֑שׁוּ
יָרִ֥יעוּ
עָ֝לֵ֗ימוֹ
כַּגַּנָּֽב׃
6
To dwell in the clifts of the valleys,
in
caves of the earth, and
in
the rocks.
6
בַּעֲר֣וּץ
נְחָלִ֣ים
לִשְׁכֹּ֑ן
חֹרֵ֖י
עָפָ֣ר
וְכֵפִֽים׃
7
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
7
בֵּין־
שִׂיחִ֥ים
יִנְהָ֑קוּ
תַּ֖חַת
חָר֣וּל
יְסֻפָּֽחוּ׃
8
They were
children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
8
בְּֽנֵי־
נָ֭בָל
גַּם־
בְּנֵ֣י
בְלִי־
שֵׁ֑ם
נִ֝כְּא֗וּ
מִן־
הָאָֽרֶץ׃
9
And now am I their song, yea, I am their byword.
9
וְ֭עַתָּה
נְגִינָתָ֣ם
הָיִ֑יתִי
וָאֱהִ֖י
לָהֶ֣ם
לְמִלָּֽה׃
10
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
10
תִּֽ֭עֲבוּנִי
רָ֣חֲקוּ
מֶ֑נִּי
וּ֝מִפָּנַ֗י
לֹא־
חָ֥שְׂכוּ
רֹֽק׃
11
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
11
כִּֽי־
[יתרו]
(יִתְרִ֣י)
פִ֭תַּח
וַיְעַנֵּ֑נִי
וְ֝רֶ֗סֶן
מִפָּנַ֥י
שִׁלֵּֽחוּ׃
12
Upon
my
right
hand
rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12
עַל־
יָמִין֮
פִּרְחַ֪ח
יָ֫ק֥וּמוּ
רַגְלַ֥י
שִׁלֵּ֑חוּ
וַיָּסֹ֥לּוּ
עָ֝לַ֗י
אָרְח֥וֹת
אֵידָֽם׃
13
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
13
נָתְס֗וּ
נְֽתִיבָ֫תִ֥י
לְהַוָּתִ֥י
יֹעִ֑ילוּ
לֹ֖א
עֹזֵ֣ר
לָֽמוֹ׃
14
They came
upon me
as a wide breaking in
of waters
: in the desolation they rolled themselves
upon me
.
14
כְּפֶ֣רֶץ
רָחָ֣ב
יֶאֱתָ֑יוּ
תַּ֥חַת
שֹׁ֝אָ֗ה
הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
15
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
15
הָהְפַּ֥ךְ
עָלַ֗י
בַּלָּ֫ה֥וֹת
תִּרְדֹּ֣ף
כָּ֭רוּחַ
נְדִבָתִ֑י
וּ֝כְעָ֗ב
עָבְרָ֥ה
יְשֻׁעָתִֽי׃
16
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
16
וְעַתָּ֗ה
עָ֭לַי
תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ
נַפְשִׁ֑י
יֹ֭אחֲז֣וּנִי
יְמֵי־
עֹֽנִי׃
17
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
17
לַ֗יְלָה
עֲ֭צָמַי
נִקַּ֣ר
מֵעָלָ֑י
וְ֝עֹרְקַ֗י
לֹ֣א
יִשְׁכָּבֽוּן׃
18
By the great force
of my disease
is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
18
בְּרָב־
כֹּ֭חַ
יִתְחַפֵּ֣שׂ
לְבוּשִׁ֑י
כְּפִ֖י
כֻתָּנְתִּ֣י
יַֽאַזְרֵֽנִי׃
19
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
19
הֹרָ֥נִי
לַחֹ֑מֶר
וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל
כֶּעָפָ֥ר
וָאֵֽפֶר׃
20
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me
not
.
20
אֲשַׁוַּ֣ע
אֵ֭לֶיךָ
וְלֹ֣א
תַעֲנֵ֑נִי
עָ֝מַ֗דְתִּי
וַתִּתְבֹּ֥נֶן
בִּֽי׃
21
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
21
תֵּהָפֵ֣ךְ
לְאַכְזָ֣ר
לִ֑י
בְּעֹ֖צֶם
יָדְךָ֣
תִשְׂטְמֵֽנִי׃
22
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride
upon it
, and dissolvest my substance.
22
תִּשָּׂאֵ֣נִי
אֶל־
ר֭וּחַ
תַּרְכִּיבֵ֑נִי
וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי
[תשוה]
(תּוּשִׁיָּֽה׃)
23
For I know
that
thou wilt bring me
to
death, and
to
the house appointed for all living.
23
כִּֽי־
יָ֭דַעְתִּי
מָ֣וֶת
תְּשִׁיבֵ֑נִי
וּבֵ֖ית
מוֹעֵ֣ד
לְכָל־
חָֽי׃
24
Howbeit he will not stretch out
his
hand to the grave, though they cry in his destruction.
24
אַ֣ךְ
לֹא־
בְ֭עִי
יִשְׁלַח־
יָ֑ד
אִם־
בְּ֝פִיד֗וֹ
לָהֶ֥ן
שֽׁוּעַ׃
25
Did not I weep for him that was in trouble? was
not
my soul grieved for the poor?
25
אִם־
לֹ֣א
בָ֭כִיתִי
לִקְשֵׁה־
י֑וֹם
עָֽגְמָ֥ה
נַ֝פְשִׁ֗י
לָאֶבְיֽוֹן׃
26
When I looked for good, then evil came
unto me
: and when I waited for light, there came darkness.
26
כִּ֤י
ט֣וֹב
קִ֭וִּיתִי
וַיָּ֣בֹא
רָ֑ע
וַֽאֲיַחֲלָ֥ה
לְ֝א֗וֹר
וַיָּ֥בֹא
אֹֽפֶל׃
27
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
27
מֵעַ֖י
רֻתְּח֥וּ
וְלֹא־
דָ֗מּוּ
קִדְּמֻ֥נִי
יְמֵי־
עֹֽנִי׃
28
I went mourning without the sun: I stood up,
and
I cried in the congregation.
28
קֹדֵ֣ר
הִ֭לַּכְתִּי
בְּלֹ֣א
חַמָּ֑ה
קַ֖מְתִּי
בַקָּהָ֣ל
אֲשַׁוֵּֽעַ׃
29
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
29
אָ֭ח
הָיִ֣יתִי
לְתַנִּ֑ים
וְ֝רֵ֗עַ
לִבְנ֥וֹת
יַעֲנָֽה׃
30
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
30
ע֭וֹרִי
שָׁחַ֣ר
מֵעָלָ֑י
וְעַצְמִי־
חָ֝֗רָה
מִנִּי־
חֹֽרֶב׃
31
My harp also is
turned
to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
31
וַיְהִ֣י
לְ֭אֵבֶל
כִּנֹּרִ֑י
וְ֝עֻגָבִ֗י
לְק֣וֹל
בֹּכִֽים׃
King James Bible, text courtesy of
BibleProtector.com
.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub