Verse (Click for Chapter) New International Version They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth. New Living Translation They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles. English Standard Version Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together. Berean Standard Bible They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. King James Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. New King James Version Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled. New American Standard Bible “Among the bushes they cry out; Under the weeds they are gathered together. NASB 1995 “Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. NASB 1977 “Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. Legacy Standard Bible Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. Amplified Bible “Among the bushes they cry out [like wild animals]; Beneath the prickly scrub they gather and huddle together. Christian Standard Bible They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles. Holman Christian Standard Bible They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles. American Standard Version Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together. Contemporary English Version where they bray like donkeys gathering around shrubs. English Revised Version Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together. GOD'S WORD® Translation They howl in bushes and huddle together under thornbushes. Good News Translation Out in the wilds they howled like animals and huddled together under the bushes. International Standard Version They bray like donkeys among the bushes and huddle together under the desert weeds. Majority Standard Bible They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. NET Bible They brayed like animals among the bushes and were huddled together under the nettles. New Heart English Bible Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together. Webster's Bible Translation Among the bushes they brayed; under the nettles they were collected. World English Bible They bray among the bushes. They are gathered together under the nettles. Literal Translations Literal Standard VersionThey groan among shrubs, "" They are gathered together under nettles. Young's Literal Translation Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together. Smith's Literal Translation Between the shrubs they will bray; they will be poured out under the thorn bush. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey pleased themselves among these kind of things, and counted it delightful to be under the briers. Catholic Public Domain Version They rejoiced among these kinds of things, and they considered it delightful to be under thorns. New American Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they huddled together. New Revised Standard Version Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn rocky places, and under bushes. Peshitta Holy Bible Translated And under cliffs and under thorn bushes OT Translations JPS Tanakh 1917Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together. Brenton Septuagint Translation They will cry out among the rustling bushes. Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Honor Turned into Contempt…6so that they lived on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground. 7They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. 8A senseless and nameless brood, they were driven off the land.… Cross References Isaiah 32:14 For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks— Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Lamentations 4:5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. Isaiah 13:21-22 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged. Psalm 102:6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. Isaiah 34:13-14 Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches. / The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose. Zephaniah 2:14 Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. Jeremiah 49:33 “Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.” Ezekiel 26:20 then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living. Isaiah 35:7 The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus. Matthew 8:28 When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass that way. Mark 5:3-5 This man had been living in the tombs and could no longer be restrained, even with chains. / Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. / Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. Luke 8:27 When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Matthew 12:43 When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it. Treasury of Scripture Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. brayed Job 6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? Job 11:12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt. Genesis 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Job 2:9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die. Jump to Previous Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together UndergrowthJump to Next Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together UndergrowthJob 30 1. Job's honor is turned into extreme contempt15. and his prosperity into calamity They cried out among the shrubs This phrase depicts a scene of desperation and destitution. In the context of Job's lament, it highlights the plight of those who are marginalized and outcast. The "shrubs" suggest a barren, inhospitable environment, often associated with wilderness or wasteland in biblical literature. This imagery is reminiscent of the wilderness wanderings of Israel (Exodus 16:1-3) and the desolation experienced by those outside the covenant community. The act of crying out signifies a deep sense of need and abandonment, echoing the cries of the Israelites in Egypt (Exodus 2:23-25) and the psalmist's pleas for deliverance (Psalm 22:1-2). and huddled beneath the nettles. Persons / Places / Events 1. JobThe central figure in the Book of Job, a man of great faith and integrity who undergoes severe trials and suffering. 2. The Outcasts The individuals described in Job 30:7, who are marginalized and live in desolate conditions, crying out among the shrubs. 3. The Shrubs and Nettles Symbolic of desolation and abandonment, these plants represent the harsh environment where the outcasts dwell. 4. Uz The land where Job lived, often associated with the region east of Israel, possibly in Edom or Arabia. 5. Job's Friends Although not directly mentioned in this verse, they play a significant role in the account, offering misguided counsel to Job. Teaching Points Understanding SufferingJob 30:7 reminds us that suffering can lead to feelings of isolation and abandonment. As believers, we are called to support those who are marginalized and in distress. Empathy and Compassion The verse challenges us to develop empathy for those who are outcast and to offer them the love and support that reflects Christ's compassion. The Reality of Desperation Recognizing the desperation of the outcasts in Job 30:7 can help us understand the depth of human suffering and the need for God's intervention. Hope in Desolation Even in the most desolate circumstances, like those described in Job 30:7, there is hope in God's ultimate justice and restoration. Reflecting on Our Attitudes This passage encourages us to reflect on our attitudes towards the marginalized and to seek ways to be agents of God's love and mercy.(7) Among the bushes they brayed.--Herodotus says their language was like the screeching of bats, others say it was like the whistling of birds. This whole description is of the mockers of Job, and therefore should be in the present tense in Job 30:5; Job 30:7-8, as it may be in the Authorised Version of Job 30:4.Verse 7. - Among the bushes they brayed. The sounds which came from their mouths sounded to Job less like articulate speech than like the braying of asses. Compare what Herodotus says of his Troglodytes: "Their language is unlike that of any other people; it sounds like the screeching of bats." Under the nettles (or, wild vetches) they were gathered together; rather, huddled together. Parallel Commentaries ... Hebrew They cried outיִנְהָ֑קוּ (yin·hā·qū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5101: To bray, scream among בֵּין־ (bên-) Preposition Strong's 996: An interval, space between the shrubs שִׂיחִ֥ים (śî·ḥîm) Noun - masculine plural Strong's 7880: A bush, shrub, plant and huddled יְסֻפָּֽחוּ׃ (yə·sup·pā·ḥū) Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5596: To join, attach to beneath תַּ֖חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the nettles. חָר֣וּל (ḥā·rūl) Noun - masculine singular Strong's 2738: Pointed, a bramble, other thorny weed Links Job 30:7 NIVJob 30:7 NLT Job 30:7 ESV Job 30:7 NASB Job 30:7 KJV Job 30:7 BibleApps.com Job 30:7 Biblia Paralela Job 30:7 Chinese Bible Job 30:7 French Bible Job 30:7 Catholic Bible OT Poetry: Job 30:7 Among the bushes they bray (Jb) |