Ezekiel 26:20
New International Version
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.

New Living Translation
I will send you to the pit to join those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. You will have no place of respect here in the land of the living.

English Standard Version
then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.

Berean Standard Bible
then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living.

King James Bible
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

New King James Version
then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.

New American Standard Bible
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you remain in the lower parts of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will put glory in the land of the living.

NASB 1995
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.

NASB 1977
then I shall bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I shall make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I shall set glory in the land of the living.

Legacy Standard Bible
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you inhabit the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.

Amplified Bible
then I will bring you down with those who descend into the pit (the place of the dead), to the people of old, and I will make you [Tyre] live in the depths of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory and splendor in the land of the living.

Christian Standard Bible
then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.

Holman Christian Standard Bible
then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.

American Standard Version
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:

Contemporary English Version
and carry you down to the world of the dead, where you will join people of ancient times and towns ruined long ago. You will stay there and never again be a city filled with people.

English Revised Version
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:

GOD'S WORD® Translation
I will bring you down with those who descend to the grave to join the people of long ago. I will make you live below the earth among the ancient ruins with those who go down to the grave. You will never return or take your place in the land of the living.

Good News Translation
I will send you down to the world of the dead to join the people who lived in ancient times. I will make you stay in that underground world among eternal ruins, keeping company with the dead. As a result you will never again be inhabited and take your place in the land of the living.

International Standard Version
I'll make sure that you go straight to the Pit, into the lowest part of the earth, where you'll be with people who lived in ancient times. You'll keep company there with the dead, who have gone into the Pit. As a result, your city won't be inhabited. Meanwhile, I will display my glory in the land of the living.

Majority Standard Bible
then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living.

NET Bible
then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.

New Heart English Bible
then will I bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you to dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:

Webster's Bible Translation
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

World English Bible
then I will bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have caused you to go down, "" With those going down to the pit, "" To the people of old, "" And I have caused you to dwell "" In the lower parts of the earth—in ancient ruins, "" With those going down to the pit, "" So that you are not inhabited, "" And I have given beauty in the land of the living.

Young's Literal Translation
And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts -- in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.

Smith's Literal Translation
And brought thee down with them going down to the pit to the people of old, and I set thee in the earth, underneath in desolations from forever with them going down to the pit, so that thou shalt not be inhabited; and I gave glory in the land of the living.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when I shall bring thee down with those that descend into the pit to the everlasting people, and shall set thee in the lowest parts of the earth, as places desolate of old, with them that are brought down into the pit, that thou be not inhabited: and when I shall give glory in the land of the living,

Catholic Public Domain Version
and when I will have dragged you down with those who descend into the pit to the everlasting people, and when I will have assembled you in the lowest parts of the earth, like the desolate places of antiquity, with those who have been brought down into the pit, so that you will be uninhabited, and moreover, when I will have given glory to the land of the living:

New American Bible
Then I will thrust you down with those who go down to the pit, to those of the bygone age; I will make you dwell in the netherworld, in the everlasting ruins, with those who have gone down to the pit, So you will never return or have a place in the land of the living.

New Revised Standard Version
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When I shall bring you down with those who descend into the grave, with the people of old time, and shall set you in the lowest parts of the earth, in places desolate of old, with those that go down into the pit, that you be not inhabited; and I will not cause your resurrection in the land of the living:

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall bring you down with the descenders of the pit to the people of ancient time, and I shall make you dwell in the lower earth, in the desolations that are from ancient time with the descenders of the pit, and you shall not be inhabited, and I shall not perform your resurrection in the land of life
OT Translations
JPS Tanakh 1917
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, like the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living;

Brenton Septuagint Translation
and great waters shall cover thee; and I shall bring thee down to them that go down to the pit, to the people of old time, and shall cause thee to dwell in the depths of the earth, as in everlasting desolation, with them that go down to the pit, that thou mayest not be inhabited, nor stand upon the land of life;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Tyre
19For this is what the Lord GOD says: ‘When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you, 20then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living. 21I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”…

Cross References
Isaiah 14:9-11
Sheol beneath is eager to meet you upon your arrival. It stirs the spirits of the dead to greet you—all the rulers of the earth. It makes all the kings of the nations rise from their thrones. / They will all respond to you, saying, “You too have become weak, as we are; you have become like us!” / Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.

Isaiah 14:15
But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.

Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.

Isaiah 38:18
For Sheol cannot thank You; Death cannot praise You. Those who descend to the Pit cannot hope for Your faithfulness.

Job 7:9
As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up.

Job 10:21-22
before I go—never to return—to a land of darkness and gloom, / to a land of utter darkness, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.”

Job 17:13-16
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, / and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ / where then is my hope? Who can see any hope for me? ...

Psalm 6:5
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol?

Psalm 30:3
O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit.

Psalm 88:3-6
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. ...

Psalm 115:17
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.

Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.

Matthew 11:23
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

Matthew 12:40
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

Luke 10:15
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!


Treasury of Scripture

When I shall bring you down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set you in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that you be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

I shall bring

Ezekiel 32:18-32
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit…

Numbers 16:30,33
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD…

Psalm 28:1
A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

in places

Job 30:3-6
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste…

Psalm 88:3-6
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave…

Isaiah 59:10
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men.

and I shall set

Ezekiel 28:25,26
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob…

Ezekiel 39:7,25-29
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel…

Isaiah 4:5
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

in the land

Ezekiel 32:23,26,27,32
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living…

Psalm 27:13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.

Jump to Previous
Ancient Descend Desolate Dwell Earth Glory Inhabited Lower Nether Parts Pit Places Time Waste
Jump to Next
Ancient Descend Desolate Dwell Earth Glory Inhabited Lower Nether Parts Pit Places Time Waste
Ezekiel 26
1. Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7. The power of Nebuchadnezzar against her
15. The mourning and astonishment of the sea at her fall














then I will bring you down
This phrase signifies a divine action of humbling or judgment. The Hebrew root "yarad" often implies a descent, not just physically but also in status or condition. In the context of Ezekiel, this is a prophetic declaration against Tyre, a city known for its pride and wealth. The imagery of being brought down is a powerful reminder of God's sovereignty over nations and His ability to humble the proud.

with those who descend to the Pit
The "Pit" (Hebrew: "bor") is often associated with Sheol, the abode of the dead. This phrase suggests a fate similar to those who have already faced judgment and death. It underscores the finality and seriousness of God's judgment, aligning Tyre's fate with those who have been judged before, emphasizing the inevitability of divine justice.

to the people of antiquity
This refers to the ancient peoples who have already perished. The mention of "antiquity" connects Tyre's impending judgment to the historical reality of past civilizations that have fallen. It serves as a sobering reminder that no matter how powerful or enduring a nation may seem, it is not immune to the consequences of sin and rebellion against God.

I will make you dwell in the lower parts of the earth
The "lower parts of the earth" is a metaphorical expression for the grave or the realm of the dead. It conveys a sense of being cut off from the land of the living, a place of darkness and separation from God's presence. This phrase highlights the depth of the judgment and the complete removal from the blessings of life.

like the ancient ruins
This comparison to "ancient ruins" evokes imagery of desolation and abandonment. Ruins are remnants of what once was, serving as a testament to the passage of time and the consequences of divine judgment. It is a stark reminder of the transient nature of human achievements when they are not aligned with God's purposes.

with those who descend to the Pit
The repetition of this phrase reinforces the certainty and severity of the judgment. It serves to emphasize the finality of Tyre's fate, aligning it with those who have already faced God's wrath. This repetition is a literary device to ensure the message is clear and unambiguous.

so that you will no longer be inhabited
This phrase indicates a complete and utter desolation. The Hebrew word "yashab" means to dwell or inhabit, and its negation here signifies the end of Tyre as a thriving city. It is a prophetic declaration of the city's total destruction, leaving it uninhabited and barren.

or set in splendor in the land of the living
The "land of the living" refers to the world of the living, as opposed to the realm of the dead. The phrase "set in splendor" suggests a position of honor or prominence. The prophecy declares that Tyre will no longer hold a place of splendor or significance among the living, highlighting the complete reversal of its fortunes due to divine judgment.

(20) With them that descend into the pit.--Comp. Isaiah 14:9-20. Tyre is here represented, as Babylon is there, as joining itself to the dead--a striking figure to indicate its utter and final destruction. This is to be understood of the Tyre that then was, the proud mistress of the sea. The question whether there might or might not ever be other inhabitants on the rock of Tyre is one which does not at all come within the scope of the prophet's vision. The way of speaking of the place of the dead, as in the lower part of the earth, so common in Scripture (comp. Ephesians 4:9), does not by any means prove that the writers thought this to be the actual place of departed spirits, but only that, as it is a necessity of human thought and expression to indicate some locality, this locality, in association with the burial of the body, is most naturally placed "under the earth." In the same way, men, even on opposite sides of the globe, always speak of God as "above them," and their gestures and looks, as well as their words, unavoidably involve the same idea, though they perfectly know that He is omnipresent. (Comp. even the example of our Lord in Mark 6:41; Mark 7:34; Luke 9:16; John 17:1.) . . . Verse 20. - When I shall bring thee down, etc. The pit is sheol, Hades, the unseen world of the dead. The image may have been suggested by Isaiah 14:9, where it is used of Babylon. It was obviously one on which the mind of Ezekiel dwelt, and is reproduced in Ezekiel 32:17-32. Here, apparently, the sinking in the depth of the waters (Ver. 19) is thought of as leading to that world of the dead that lay beneath them. The people of old time may possibly include the races of the old world that were submerged in the waters of the Flood. The imagery of Psalm 88:3-7 seems to have been floating before the prophet's mind. I shall set glory; better, will set. The contrast drawn is that between the shadow-world of the dead, and the earth with its living inhabitants. There Jehovah would establish his glory, would, sooner or later, manifest his kingdom, while Tyre and its pomp should be no more, belonging only to the past. Conjectural readings and renderings have been suggested as follows:

(1) Hitzig, "And thou no longer shinest with glory in the land of the living."

(2) Havernick and Kliefoth, "That I no longer produce anything glorious from thee in the land of the living."

(3) Ewald," That thou mayest not remain (or stand) in the laud of the living." I have adopted Keil's interpretation of the Anthorized Version.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
then I will bring you down
וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ (wə·hō·w·raḏ·tîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

those who descend
י֨וֹרְדֵי (yō·wr·ḏê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3381: To come or go down, descend

to the Pit,
ב֜וֹר (ḇō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the people
עַ֣ם (‘am)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of antiquity.
עוֹלָ֗ם (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

I will make you dwell
וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ (wə·hō·wō·šaḇ·tîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the earth
בְּאֶ֨רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

below
תַּחְתִּיּ֜וֹת (taḥ·tî·yō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 8482: Lowermost, the depths

like the ancient
מֵֽעוֹלָם֙ (mê·‘ō·w·lām)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

ruins,
כָּחֳרָב֤וֹת (kā·ḥo·rā·ḇō·wṯ)
Preposition-k | Noun - feminine plural
Strong's 2723: Waste, desolation, ruin

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

those who descend
י֣וֹרְדֵי (yō·wr·ḏê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3381: To come or go down, descend

to the Pit,
ב֔וֹר (ḇō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

so that
לְמַ֖עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

you will no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer be inhabited
תֵשֵׁ֑בִי (ṯê·šê·ḇî)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

or set
וְנָתַתִּ֥י (wə·nā·ṯat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

in splendor
צְבִ֖י (ṣə·ḇî)
Noun - masculine singular
Strong's 6643: Splendor, a gazelle

in the land
בְּאֶ֥רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of the living.
חַיִּֽים׃ (ḥay·yîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Links
Ezekiel 26:20 NIV
Ezekiel 26:20 NLT
Ezekiel 26:20 ESV
Ezekiel 26:20 NASB
Ezekiel 26:20 KJV

Ezekiel 26:20 BibleApps.com
Ezekiel 26:20 Biblia Paralela
Ezekiel 26:20 Chinese Bible
Ezekiel 26:20 French Bible
Ezekiel 26:20 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 26:20 Then will I bring you down (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 26:19
Top of Page
Top of Page