Ezekiel 26:21
New International Version
I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign LORD.”

New Living Translation
I will bring you to a terrible end, and you will exist no more. You will be looked for, but you will never again be found. I, the Sovereign LORD, have spoken!”

English Standard Version
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more. Though you be sought for, you will never be found again, declares the Lord GOD.”

Berean Standard Bible
I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”

King James Bible
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.

New King James Version
I will make you a terror, and you shall be no more; though you are sought for, you will never be found again,’ says the Lord GOD.”

New American Standard Bible
I will cause you sudden terrors and you will no longer exist; though you will be sought, you will never be found again,” declares the Lord GOD.

NASB 1995
“I will bring terrors on you and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again,” declares the Lord GOD.

NASB 1977
“I shall bring terrors on you, and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again,” declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
I will bring terrors on you, and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again,” declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
I will bring terrors on you and you will be no more. Though you will be sought, yet you will never be found again,” says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord GOD.

American Standard Version
I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.

Contemporary English Version
You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the LORD, have spoken.

English Revised Version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
I will turn you into a terror, and you will no longer exist. People will look for you, but they will never see you again," declares the Almighty LORD.

Good News Translation
I will make you a terrifying example, and that will be the end of you. People may look for you, but you will never be found." The Sovereign LORD has spoken.

International Standard Version
I'm going to send terrifying calamity in your direction, and you won't exist any longer. You might be sought after, but you'll never be found again,' declares the Lord GOD."

Majority Standard Bible
I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”

NET Bible
I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign LORD."

New Heart English Bible
I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again,' says the Lord GOD."

Webster's Bible Translation
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou shalt be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.

World English Bible
I will make you a terror, and you will no more have any being. Though you are sought for, yet you will never be found again,’ says the Lord Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
I make you a terror, and you are not, "" And you are sought, and are not found anymore—for all time,” "" A declaration of Lord YHWH!

Young's Literal Translation
Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more -- to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!'

Smith's Literal Translation
I will give thee for terrors, and not thee: and thou shalt be sought and shalt not be found any more forever, says the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will bring thee to nothing, and thou shalt not be, and if thou be sought for, thou shalt not be found any more for ever, saith the Lord God.

Catholic Public Domain Version
I will reduce you to nothing, and you shall not be, and if you are sought, you will no longer be found, in perpetuity, says the Lord God.”

New American Bible
I will make you a horror, and you shall be no more; You shall be sought for, but never found again— oracle of the Lord GOD.

New Revised Standard Version
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though sought for, you will never be found again, says the Lord GOD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will give you to destruction, you will be sought for, yet you will not be found again for ever, says the LORD God.

Peshitta Holy Bible Translated
I shall give you to destruction and you shall be sought and you shall not be found again until eternity, says THE LORD OF LORDS
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will make thee a terror, and thou shalt be no more; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.'

Brenton Septuagint Translation
I will make thee a destruction, and thou shalt be no more for ever, saith the Lord God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Tyre
20then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living. 21I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”

Cross References
Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Isaiah 13:19-22
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. / She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. ...

Jeremiah 51:64
Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’” Here end the words of Jeremiah.

Revelation 18:10
In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Isaiah 34:10-15
It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it. / The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. / No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing. ...

Jeremiah 50:39-40
So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation. / As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors,” declares the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.

Revelation 18:23
The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom will never call out in you again. For your merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.”

Isaiah 14:22-23
“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD. / “I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.

Jeremiah 25:10
Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp.

Revelation 18:19
Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Isaiah 47:11
But disaster will come upon you; you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will be unable to ward off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

Jeremiah 49:17-18
“Edom will become an object of horror. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. / As Sodom and Gomorrah were overthrown along with their neighbors,” says the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.

Revelation 18:8
Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Isaiah 23:1
This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus.

Jeremiah 51:29
The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.


Treasury of Scripture

I will make you a terror, and you shall be no more: though you be sought for, yet shall you never be found again, said the Lord GOD.

a terror [heb] terrors

Ezekiel 26:15,16
Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee? …

Ezekiel 27:36
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

Ezekiel 28:19
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

though

Ezekiel 26:14
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Psalm 37:36
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

Jeremiah 51:64
And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.

Jump to Previous
Affirmation Age Declares Dreadful End Fear Found Horrible Sought Sovereign Terror Terrors Wastes
Jump to Next
Affirmation Age Declares Dreadful End Fear Found Horrible Sought Sovereign Terror Terrors Wastes
Ezekiel 26
1. Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7. The power of Nebuchadnezzar against her
15. The mourning and astonishment of the sea at her fall














I will bring you to a dreadful end
The phrase "dreadful end" in Hebrew is "בַּלָּהוֹת" (ballahot), which conveys a sense of terror and finality. This reflects God's judgment upon Tyre, a powerful and wealthy city-state known for its pride and idolatry. Historically, Tyre was a significant maritime power, and its downfall was prophesied as a demonstration of God's sovereignty over nations. The "dreadful end" signifies not just a physical destruction but a complete cessation of its influence and power, serving as a warning to all nations that defy God's authority.

and you will be no more
The phrase "you will be no more" emphasizes the totality of Tyre's destruction. In the Hebrew text, this is expressed with a sense of finality, indicating that Tyre's existence as a city and a power would be utterly erased. This prophecy was fulfilled historically when Alexander the Great besieged and destroyed the city, leaving it in ruins. Theologically, this serves as a reminder of the impermanence of human achievements and the ultimate authority of God over history.

You will be sought but will never be found again
This phrase underscores the completeness of Tyre's obliteration. The idea of being "sought but will never be found" suggests that despite any efforts to restore or remember Tyre, it would be as if it never existed. This reflects the biblical theme of divine judgment leading to irreversible consequences. Historically, while Tyre was rebuilt, it never regained its former glory, fulfilling the prophecy. Spiritually, this serves as a cautionary tale about the futility of human pride and the enduring nature of God's decrees.

declares the Lord GOD
The declaration "declares the Lord GOD" (in Hebrew, "נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה", ne'um Adonai YHWH) is a solemn affirmation of divine authority. It emphasizes that the prophecy is not merely a human prediction but a divine pronouncement. The use of "Lord GOD" highlights God's supreme power and covenantal relationship with His people. This assurance of God's word coming to pass is a cornerstone of faith, reminding believers of the reliability and truth of God's promises and judgments throughout Scripture.

Verse 21. - I will make thee a terror. Ewald translates, "To sudden death will I bring thee," which corresponds with the margin of the Revised Version, I will make thee a destruction.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will make
אֶתְּנֵ֖ךְ (’et·tə·nêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you an object of horror,
בַּלָּה֥וֹת (bal·lā·hō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 1091: Terror, dreadful event, calamity, destruction

and you will be no more.
וְאֵינֵ֑ךְ (wə·’ê·nêḵ)
Conjunctive waw | Adverb | second person feminine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

You will be sought,
וּֽתְבֻקְשִׁ֗י (ū·ṯə·ḇuq·šî)
Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive imperfect - second person feminine singular
Strong's 1245: To search out, to strive after

but will never
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

be found,
תִמָּצְאִ֥י (ṯim·mā·ṣə·’î)
Verb - Nifal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.’”
יְהֹוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 26:21 NIV
Ezekiel 26:21 NLT
Ezekiel 26:21 ESV
Ezekiel 26:21 NASB
Ezekiel 26:21 KJV

Ezekiel 26:21 BibleApps.com
Ezekiel 26:21 Biblia Paralela
Ezekiel 26:21 Chinese Bible
Ezekiel 26:21 French Bible
Ezekiel 26:21 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 26:21 I will make you a terror (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 26:20
Top of Page
Top of Page