Ezekiel 28:19
New International Version
All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.’”

New Living Translation
All who knew you are appalled at your fate. You have come to a terrible end, and you will exist no more.”

English Standard Version
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.”

Berean Standard Bible
All the nations who know you are appalled over you. You have come to a horrible end and will be no more.’”

King James Bible
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

New King James Version
All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever.” ’ ”

New American Standard Bible
“All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever.”’”

NASB 1995
“All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever."’”

NASB 1977
“All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified, And you will be no more.”’”

Legacy Standard Bible
All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified, And you will cease to be forever.”’”

Amplified Bible
“All the peoples (nations) who knew you Are appalled at you; You have come to a horrible and terrifying end And will forever cease to be.”’”

Christian Standard Bible
All those who know you among the peoples are appalled at you. You have become an object of horror and will never exist again.’ ”

Holman Christian Standard Bible
All those who know you among the nations are appalled at you. You have become an object of horror and will never exist again.”

American Standard Version
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Contemporary English Version
and the people of other nations are shocked. Your punishment was horrible, and you are gone forever.

English Revised Version
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.

GOD'S WORD® Translation
All the nations who knew you are horrified because of you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'"

Good News Translation
You are gone, gone forever, and all the nations that had come to know you are terrified, afraid that they will share your fate."

International Standard Version
Everyone who knows you throughout all the nations will be appalled at your calamity and you will no longer exist forever."'"

Majority Standard Bible
All the nations who know you are appalled over you. You have come to a horrible end and will be no more.??

NET Bible
All who know you among the peoples are shocked at you; you have become terrified and will be no more.'"

New Heart English Bible
All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you have become a terror, and you shall nevermore have any being."'"

Webster's Bible Translation
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

World English Bible
All those who know you among the peoples will be astonished at you. You have become a terror, and you will exist no more.”’”
Literal Translations
Literal Standard Version
All knowing you among the peoples "" Have been astonished at you, "" You have been terrors, and you are not—for all time.”

Young's Literal Translation
All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age.'

Smith's Literal Translation
All knowing thee among the peoples were astonished at thee: thou wert terrors; and thou not, even to forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
All that shall see thee among the nations, shall be astonished at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.

Catholic Public Domain Version
All who gaze upon you among the Gentiles will be stupefied over you. You were made out of nothing, and you shall not be, forever.”

New American Bible
All the nations who knew you are appalled on account of you; You have become a horror, never to be again.

New Revised Standard Version
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
All those who know you among the people shall be astonished at you; you shall be brought to destruction, and you never shall be any more.

Peshitta Holy Bible Translated
And all who know you among the people shall be ashamed at you, for you have been for destruction and you are not to eternity
OT Translations
JPS Tanakh 1917
All they that know thee among the peoples shall be appalled at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.'

Brenton Septuagint Translation
And all that know thee among the nations shall groan over thee: thou art gone to destruction, and thou shalt not exist any more.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Lament over the King of Tyre
18By the multitude of your iniquities and the dishonesty of your trading you have profaned your sanctuaries. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the eyes of all who saw you. 19All the nations who know you are appalled over you. You have come to a horrible end and will be no more.’”

Cross References
Isaiah 14:15-17
But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit. / Those who see you will stare; they will ponder your fate: “Is this the man who shook the earth and made the kingdoms tremble, / who turned the world into a desert and destroyed its cities, who refused to let the captives return to their homes?”

Revelation 18:9-10
Then the kings of the earth who committed sexual immorality and lived in luxury with her will weep and wail at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. / In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Jeremiah 51:64
Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’” Here end the words of Jeremiah.

Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Isaiah 23:8-9
Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are renowned on the earth? / The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.

Revelation 18:19
Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Isaiah 34:10
It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it.

Revelation 19:3
And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”

Jeremiah 50:13
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds.

Revelation 14:11
And the smoke of their torment rises forever and ever. Day and night there is no rest for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”

Isaiah 47:11
But disaster will come upon you; you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will be unable to ward off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

Revelation 18:8
Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Revelation 18:23
The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom will never call out in you again. For your merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.”

Isaiah 13:19-22
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. / She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. ...


Treasury of Scripture

All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.

they

Ezekiel 27:35,36
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance…

Psalm 76:12
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Isaiah 14:16-19
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms; …

thou shalt

Ezekiel 26:14,21
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD…

Ezekiel 27:36
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

Jeremiah 51:63,64
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: …

a terror [heb] terrors

Jump to Previous
Age Appalled Astonished Cease Dreadful End Forever Horrible Nations Nevermore Overcome Peoples Terrified Terror Wastes Wonder
Jump to Next
Age Appalled Astonished Cease Dreadful End Forever Horrible Nations Nevermore Overcome Peoples Terrified Terror Wastes Wonder
Ezekiel 28
1. God's judgment upon the prince of Tyrus for his sacrilegious pride
11. A lamentation of his great glory corrupted by Sidon
20. The judgment of Zion
24. The restoration of Israel














All the nations who knew you
This phrase highlights the widespread recognition and influence of the subject, traditionally understood as the King of Tyre. In the ancient Near East, Tyre was a significant maritime and commercial power, known for its wealth and trade networks. The Hebrew word for "nations" is "goyim," which often refers to Gentile or non-Israelite peoples. This indicates that Tyre's influence extended beyond its immediate region, affecting various cultures and societies. The phrase suggests a universal acknowledgment of Tyre's previous status and the shock of its downfall.

are appalled over you
The Hebrew root for "appalled" is "shamem," which conveys a sense of desolation, horror, or astonishment. This reaction from the nations underscores the dramatic and unexpected nature of Tyre's fall. Historically, Tyre was considered impregnable due to its strategic location and fortifications. The use of "appalled" suggests that the downfall was not only a political or economic event but also a moral and spiritual lesson for the surrounding nations, demonstrating the consequences of pride and hubris.

You have come to a horrible end
The phrase "horrible end" translates from the Hebrew "ballah," which implies a complete and utter destruction. This is not merely a decline but an obliteration of status and power. In the context of Ezekiel's prophecy, this serves as a divine judgment against Tyre's arrogance and self-exaltation. Theologically, it reflects the biblical principle that God opposes the proud but gives grace to the humble (James 4:6). The "end" signifies the finality of God's judgment, leaving no room for recovery or restoration.

and will be no more
This phrase emphasizes the totality and permanence of Tyre's destruction. The Hebrew "ayin" for "no more" indicates a complete cessation of existence or influence. Historically, while Tyre did experience a resurgence after its initial destruction, the prophecy points to a spiritual and moral obliteration that transcends mere physical rebuilding. In a broader biblical context, this serves as a warning to all nations and individuals about the dangers of pride and the ultimate sovereignty of God over human affairs. The phrase assures believers of God's ultimate justice and the futility of opposing His will.

Verse 19. - Thou shalt be a terror, etc. The knell of doom, as heard in Ezekiel 27:36, rings out again. The same judgment falls alike on the city and on its king. The question when and in what manner the prediction received its fulfillment has been much discussed. Josephus ('Ant.,' 10:11. 1; 'Contra Apion,' 1:19) states that Nebuchadnezzar besieged the island Tyre and Ithobal (Ethbaal III.) for thirteen years; that, on his father's death, leaving his Phoenician and other captives to be brought by slower stages, he himself hastened to Babylon, and that afterwards he conquered the whole of Syria and Phoenicia; but he does not say, with all the Tyrian records before him, that the city was actually captured by him. It has been inferred, indeed, from Ezekiel 29:18, that Nebuchadnezzar's siege of Tyre ended in, at least, partial failure, that he and his army had no "wages" for their work, i.e. that the spoil of the city was meager and disappointing. Possibly the merchant-princes of the city had contrived to carry off part of their treasures in their ships. On the other hand, it may be noted

(1) that the national historians of the ancient world (perhaps not of that only) willingly minimized the disasters of their country; and

(2) that the Phoenician fragment quoted by Josephus ('Contra Apion,' 1:21) simply for synchronistic purposes, shows a significant change of government following on the siege. Ithobal was "king" during the thirteen years, but afterwards "judges" were appointed, and these ruled for periods of two, or three, or ten months. All this indicates a period of confusion and anarchy, the consequence of some great catastrophe. As a whole, too, we have to remember that it was with Tyre, as with Babylon and with other nations. The prophecies against them had "springing and germinant accomplishments." What the prophet saw in vision, as wrought out in a moment of time, was actually the outcome of the slow decay of centuries, and of catastrophes separated from each other by long intervals of a dwindling history. The main facts of that history may be briefly stated. There was, as implied in Isaiah 23:17, a revival of commerce under the Persian monarchy, and of this we have traces in Nehemiah 13:16. Two hundred and fifty years after Nebuchadnezzar, Tyre was still so strongly fortified that Alexander the Great did not take it till after a seven years' siege (Died. Sic., 17:20; Arrian., 2:17; Q. Curtius, 4:2-4). It rose again into wealth and power under the Selencidare, and the Romans made it the capital of their province of Phoenicia. It appears as a flourishing town in Matthew 15:21; Acts 12:20; Acts 21:37, and is described by Strabo (16:2, 23), as having two harbors and lofty houses. From A.D. to 1125 it was in the hands of the Saracens. Saladin attacked it without success in A.D. . In A.D. , after Acre had been taken by storm by El-Ashraf, Sultan of Egypt, Tyro passed into his hands without a struggle. When it again passed into the power of the Saracens, its fortifications were demolished, and from that time it sank gradually into its present obscurity. The present Sur is a small town of narrow, crooked, and dirty streets, and the ruins of the old Phoenician city cover the suburbs to the extent of half a league round. The harbor is choked up with sand, and with remains of the old palaces and walls and temples, and is available for small boats only. The sea has swallowed up its grandeur. The soft on which the traveler stands is a mass of debris, in which marble, porphyry, and granite mingle with coarser stones. So it has come to pass that it is little more than "a place for the spreading of nets" and that the sentence, "Thou shalt never be any more," seems to be receiving its fulfillment. There was for it no prospect of an earthly restoration, still less that of a transfigured and glorified existence like that which, in the prophet's visions, was connected with Jerusalem.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the nations
בָּֽעַמִּ֔ים (bā·‘am·mîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

who know you
יוֹדְעֶ֙יךָ֙ (yō·wḏ·‘e·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 3045: To know

are appalled
שָׁמְמ֖וּ (šā·mə·mū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

over you.
עָלֶ֑יךָ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

You have come
הָיִ֔יתָ (hā·yî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

to a horrible end
בַּלָּה֣וֹת (bal·lā·hō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 1091: Terror, dreadful event, calamity, destruction

and [will] [be] no more.’”
וְאֵינְךָ֖ (wə·’ê·nə·ḵā)
Conjunctive waw | Adverb | second person masculine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle


Links
Ezekiel 28:19 NIV
Ezekiel 28:19 NLT
Ezekiel 28:19 ESV
Ezekiel 28:19 NASB
Ezekiel 28:19 KJV

Ezekiel 28:19 BibleApps.com
Ezekiel 28:19 Biblia Paralela
Ezekiel 28:19 Chinese Bible
Ezekiel 28:19 French Bible
Ezekiel 28:19 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 28:19 All those who know you among (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 28:18
Top of Page
Top of Page