Verse (Click for Chapter) New International Version “’Yet this is what the Sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered. New Living Translation “But this is what the Sovereign LORD also says: At the end of the forty years I will bring the Egyptians home again from the nations to which they have been scattered. English Standard Version “For thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered, Berean Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. King James Bible Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: New King James Version ‘Yet, thus says the Lord GOD: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. New American Standard Bible ‘For this is what the Lord GOD says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. NASB 1995 ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. NASB 1977 ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I shall gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. Legacy Standard Bible ‘For thus says Lord Yahweh, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. Amplified Bible ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered. Christian Standard Bible “ ‘For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were dispersed. Holman Christian Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed. American Standard Version For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered; Contemporary English Version Then after those 40 years have passed, I will bring your people back from the places where I scattered them. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered: GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: After 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they have been scattered. Good News Translation The Sovereign LORD says, "After forty years I will bring the Egyptians back from the nations where I have scattered them, International Standard Version "Because this is what the LORD says: 'At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered. Majority Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. NET Bible "'For this is what the sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. New Heart English Bible "'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered; Webster's Bible Translation Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: World English Bible “‘For the Lord Yahweh says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered. Literal Translations Literal Standard VersionBut thus said Lord YHWH: At the end of forty years I gather the Egyptians "" Out of the peoples to where they have been scattered, Young's Literal Translation But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered, Smith's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: From the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered there: Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered. Catholic Public Domain Version For thus says the Lord God: After the end of forty years, I will gather the Egyptians from the peoples among whom they had been scattered. New American Bible But thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from among the peoples where they are scattered; New Revised Standard Version Further, thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered; Translations from Aramaic Lamsa BibleYet thus says the LORD God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered: Peshitta Holy Bible Translated Thus says THE LORD OF LORDS: after forty years I shall gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered OT Translations JPS Tanakh 1917For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered; Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; After forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they have been scattered; Additional Translations ... Audio Bible Context The Desolation of Egypt…12I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the countries. 13For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. 14I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.… Cross References Isaiah 19:23-25 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. / In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth. / The LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.” Jeremiah 46:26 I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD. Isaiah 11:11-16 On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. / Then the jealousy of Ephraim will depart, and the adversaries of Judah will be cut off. Ephraim will no longer envy Judah, nor will Judah harass Ephraim. ... Zechariah 10:10-11 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. / They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart. Isaiah 27:12-13 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one. / And in that day a great ram’s horn will sound, and those who were perishing in Assyria will come forth with those who were exiles in Egypt. And they will worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem. Jeremiah 48:47 Yet in the latter days I will restore Moab from captivity,” declares the LORD. Here ends the judgment on Moab. Jeremiah 49:6 Yet afterward I will restore the Ammonites from captivity,” declares the LORD. Jeremiah 49:39 “Yet in the last days, I will restore Elam from captivity,” declares the LORD. Hosea 11:11 They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD. Amos 9:14-15 I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. / I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God. Acts 2:17-21 ‘In the last days, God says, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams. / Even on My menservants and maidservants I will pour out My Spirit in those days, and they will prophesy. / I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke. ... Romans 11:25-27 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you will not be conceited: A hardening in part has come to Israel, until the full number of the Gentiles has come in. / And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.” Revelation 11:15 Then the seventh angel sounded his trumpet, and loud voices called out in heaven: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever.” Matthew 24:31 And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. Luke 21:24 They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Treasury of Scripture Yet thus said the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered: At the Isaiah 19:22 And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them. Jeremiah 46:26 And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. Jump to Previous Egyptians End Flight Forty Gather Nations Peoples Scattered Sovereign Together WhitherJump to Next Egyptians End Flight Forty Gather Nations Peoples Scattered Sovereign Together WhitherEzekiel 29 1. The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel8. The desolation of Egypt 13. The restoration thereof after forty years 17. Egypt the reward of Nebuchadnezzar 21. Israel shall be restored For this is what the Lord GOD says This phrase underscores the authority and sovereignty of God. In Hebrew, "Adonai Yahweh" is used, emphasizing God's lordship and covenantal relationship with His people. It is a reminder that the words spoken are not of human origin but are divine, carrying the weight and certainty of God's unchanging nature. This introduction to the prophecy assures the listener of its truth and reliability. At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַ֖ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘At מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the end מִקֵּ֞ץ (miq·qêṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7093: An extremity, after of forty אַרְבָּעִ֤ים (’ar·bā·‘îm) Number - common plural Strong's 705: Forty years שָׁנָה֙ (šā·nāh) Noun - feminine singular Strong's 8141: A year I will gather אֲקַבֵּ֣ץ (’ă·qab·bêṣ) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 6908: To gather, collect the Egyptians מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa from the nations הָעַמִּ֖ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock to which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they were scattered. נָפֹ֥צוּ (nā·p̄ō·ṣū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 6327: To be dispersed or scattered Links Ezekiel 29:13 NIVEzekiel 29:13 NLT Ezekiel 29:13 ESV Ezekiel 29:13 NASB Ezekiel 29:13 KJV Ezekiel 29:13 BibleApps.com Ezekiel 29:13 Biblia Paralela Ezekiel 29:13 Chinese Bible Ezekiel 29:13 French Bible Ezekiel 29:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 29:13 For thus says the Lord Yahweh: At (Ezek. Eze Ezk) |