Verse (Click for Chapter) New International Version Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. New Living Translation “O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins. English Standard Version Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. Berean Standard Bible Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. King James Bible O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. New King James Version O Israel, your prophets are like foxes in the deserts. New American Standard Bible Israel, your prophets have been like jackals among ruins. NASB 1995 “O Israel, your prophets have been like foxes among ruins. NASB 1977 “O Israel, your prophets have been like foxes among ruins. Legacy Standard Bible O Israel, your prophets have been like foxes among waste places. Amplified Bible O Israel, your prophets have been like foxes among the ruins. Christian Standard Bible Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. Holman Christian Standard Bible Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. American Standard Version O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places. Contemporary English Version Israel's prophets are no better than jackals that hunt for food among the ruins of a city. English Revised Version O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places. GOD'S WORD® Translation Israel, your prophets are like foxes among the ruins [of a city]. Good News Translation People of Israel, your prophets are as useless as foxes living among the ruins of a city. International Standard Version Israel, your prophets have become like foxes among ruins. Majority Standard Bible Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. NET Bible Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel. New Heart English Bible Israel, your prophets have been like foxes in the waste places. Webster's Bible Translation O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. World English Bible Israel, your prophets have been like foxes in the waste places. Literal Translations Literal Standard VersionYour prophets have been "" As foxes in the wasteland, O Israel. Young's Literal Translation As foxes in the wastes, Thy prophets, O Israel, have been. Smith's Literal Translation Thy prophets were as the foxes in the sterile regions, O Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy prophets, O Israel, were like foxes in the deserts. Catholic Public Domain Version Your prophets, O Israel, were like foxes in the deserts. New American Bible Like foxes among ruins are your prophets, Israel! New Revised Standard Version Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. Translations from Aramaic Lamsa BibleO Israel, your prophets are like the foxes in the ruins. Peshitta Holy Bible Translated Like foxes among the ruins they have been your Prophets, oh Israel! OT Translations JPS Tanakh 1917O Israel, thy prophets have been like foxes in ruins. Brenton Septuagint Translation Thy prophets, O Israel, are like foxes in the deserts. Additional Translations ... Audio Bible Context The Reproof of False Prophets…3This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, yet have seen nothing. 4Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. 5You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it would stand in the battle on the Day of the LORD.… Cross References Jeremiah 23:16-17 This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. / They keep saying to those who despise Me, ‘The LORD says that you will have peace,’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, ‘No harm will come to you.’ Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Jeremiah 14:14 “The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds. 2 Peter 2:1 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. Micah 3:5 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: Matthew 24:11 and many false prophets will arise and deceive many. Jeremiah 23:21-22 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. / But if they had stood in My council, they would have proclaimed My words to My people and turned them back from their evil ways and deeds.” 1 John 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. Zechariah 10:2 For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd. 2 Timothy 4:3-4 For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end? Acts 20:29-30 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them. Lamentations 2:14 The visions of your prophets were empty and deceptive; they did not expose your guilt to ward off your captivity. The burdens they envisioned for you were empty and misleading. 2 Corinthians 11:13-15 For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions. Isaiah 56:10-11 Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber. / Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain: Treasury of Scripture O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts. like Song of Solomon 2:15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes. Micah 2:11 If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people. Micah 3:5 Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him. Jump to Previous Desert Deserts Foxes Israel Jackals Places Prophets Ruins Waste WastesJump to Next Desert Deserts Foxes Israel Jackals Places Prophets Ruins Waste WastesEzekiel 13 1. The reproof of false prophets10. and their untempered mortar 17. Of prophecies and their pillows Your prophets The term "prophets" in this context refers to those who claim to speak on behalf of God but are false in their declarations. In Hebrew, the word for prophet is "נביא" (navi), which traditionally denotes someone who is a spokesperson for God. However, in this passage, these prophets are not true messengers. Historically, Israel had many false prophets who led the people astray, contrasting with true prophets like Isaiah and Jeremiah who called for repentance and adherence to God's covenant. O Israel are like foxes among the ruins Parallel Commentaries ... Hebrew Your prophets,נְבִיאֶ֥יךָ (nə·ḇî·’e·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet O Israel, יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc are הָיֽוּ׃ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like jackals כְּשֻׁעָלִ֖ים (kə·šu·‘ā·lîm) Preposition-k | Noun - masculine plural Strong's 7776: Fox, perhaps jackal among the ruins. בָּחֳרָב֑וֹת (bā·ḥo·rā·ḇō·wṯ) Preposition-b | Noun - feminine plural Strong's 2723: Waste, desolation, ruin Links Ezekiel 13:4 NIVEzekiel 13:4 NLT Ezekiel 13:4 ESV Ezekiel 13:4 NASB Ezekiel 13:4 KJV Ezekiel 13:4 BibleApps.com Ezekiel 13:4 Biblia Paralela Ezekiel 13:4 Chinese Bible Ezekiel 13:4 French Bible Ezekiel 13:4 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 13:4 Israel your prophets have been like foxes (Ezek. Eze Ezk) |