Ezekiel 27:7
New International Version
Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.

New Living Translation
Your sails were made of Egypt’s finest linen, and they flew as a banner above you. You stood beneath blue and purple awnings made bright with dyes from the coasts of Elishah.

English Standard Version
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.

Berean Standard Bible
Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning.

King James Bible
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

New King James Version
Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.

New American Standard Bible
“Your sail was of colorfully embroidered linen from Egypt So that it became your flag; Your awning was violet and purple from the coastlands of Elishah.

NASB 1995
“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.

NASB 1977
“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.

Legacy Standard Bible
Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your standard; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.

Amplified Bible
“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark (insignia); Your [ship’s] awning [which covered you] was blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor].

Christian Standard Bible
Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.

Holman Christian Standard Bible
Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.

American Standard Version
Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

Contemporary English Version
The builders used fancy linen from Egypt for your sails, so everyone could see you. Blue and purple cloth from Cyprus was used to shade your deck.

English Revised Version
Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

GOD'S WORD® Translation
Your sails were made out of fine embroidered linen from Egypt. They were like your flags. Your awnings were violet and purple. They came from the coasts of Elishah.

Good News Translation
Your sails were made of linen, Embroidered linen from Egypt, Easily recognized from afar. Your awnings were made of finest cloth, Of purple from the island of Cyprus.

International Standard Version
with sails made with embroidered Egyptian linen, festooned with blue banners, and with your sun shades made with purple cloth from Cypress.

Majority Standard Bible
Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning.

NET Bible
Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah was used for your deck's awning.

New Heart English Bible
Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner; blue and purple from the islands of Elishah was your awning.

Webster's Bible Translation
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

World English Bible
Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt, that it might be to you for a banner. Blue and purple from the islands of Elishah was your awning.
Literal Translations
Literal Standard Version
Your sail has been of fine linen with embroidery from Egypt, "" To be for your ensign, "" Your covering has been of blue and purple from islands of Elishah.

Young's Literal Translation
Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.

Smith's Literal Translation
Fine linen with variegation from Egypt was thy spreading forth to be to thee for a signal; cerulean purple, and reddish purple, from the isles of Elisha was thy covering.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Fine broidered linen from Egypt was woven for thy sail, to be spread on thy mast: blue and purple from the islands of Elisa, were made thy covering.

Catholic Public Domain Version
Colorful fine linen from Egypt was woven for you as a sail to be placed upon the mast; hyacinth and purple from the islands of Elishah were made into your covering.

New American Bible
Fine embroidered linen from Egypt became your sail; Your awnings were made of purple and scarlet from the coasts of Elishah.

New Revised Standard Version
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your ensign; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Fine linen with embroidered work brought from Egypt was made for your sails; blue and purple they brought you from the islands of Alis for your covering.

Peshitta Holy Bible Translated
And the coverings of fine white linen of your decoration they brought from Egypt, that they will be blue sails for you, and they brought purple for you from the islands of Alis for your covering
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Of fine linen with richly woven work from Egypt Was thy sail, That it might be to thee for an ensign; Blue and purple from the isles of Elishah Was thine awning.

Brenton Septuagint Translation
Fine linen with embroidery from Egypt supplied the couch, to put honour upon thee, and to clothe thee with blue and purple from the isles of Elisai; and they became thy coverings.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Lament for Tyre
6Of oaks from Bashan they made your oars; of wood from the coasts of Cyprus they made your deck, inlaid with ivory. 7Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning. 8The men of Sidon and Arvad were your oarsmen. Your men of skill, O Tyre, were there as your captains.…

Cross References
Isaiah 23:1-18
This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus. / Be silent, O dwellers of the coastland, you merchants of Sidon, whose traders have crossed the sea. / On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations. ...

Revelation 18:11-13
And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because there is no one left to buy their cargo— / cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; of fine linen, purple, silk, and scarlet; of all kinds of citron wood and every article of ivory, precious wood, bronze, iron, and marble; / of cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; of wine, olive oil, fine flour, and wheat; of cattle, sheep, horses, and carriages; of bodies and souls of slaves.

Isaiah 2:16
against every ship of Tarshish, and against every stately vessel.

Revelation 18:16
saying: “Woe, woe to the great city, clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls!

Isaiah 60:13
The glory of Lebanon will come to you—its cypress, elm, and boxwood together—to adorn the place of My sanctuary, and I will glorify the place of My feet.

1 Kings 10:11-12
(The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought from Ophir a great cargo of almug wood and precious stones. / The king made the almug wood into steps for the house of the LORD and for the king’s palace, and into lyres and harps for the singers. Never before had such almug wood been brought in, nor has such been seen again to this day.)

Revelation 17:4
The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.

Isaiah 3:16-24
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— / the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” / In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; ...

1 Kings 5:6-10
Now therefore, order that cedars of Lebanon be cut down for me. My servants will be with your servants, and I will pay your servants whatever wages you set, for you know that there are none among us as skilled in logging as the Sidonians.” / When Hiram received Solomon’s message, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the LORD this day! He has given David a wise son over this great people!” / Then Hiram sent a reply to Solomon, saying: “I have received your message; I will do all you desire regarding the cedar and cypress timber. ...

Revelation 18:19
Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Isaiah 13:19-22
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. / She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. ...

2 Chronicles 2:8-10
Send me also cedar, cypress, and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber there. And indeed, my servants will work with yours / to prepare for me timber in abundance, because the temple I am building will be great and wonderful. / I will pay your servants, the woodcutters, 20,000 cors of ground wheat, 20,000 cors of barley, 20,000 baths of wine, and 20,000 baths of olive oil.”

Revelation 18:3
All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.”

Isaiah 14:11
Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.

Jeremiah 10:9
Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers.


Treasury of Scripture

Fine linen with broidered work from Egypt was that which you spread forth to be your sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered you.

linen

1 Kings 10:28
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

Proverbs 7:16
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.

Isaiah 19:9
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

blue and purple.

Exodus 25:4
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

Jeremiah 10:9
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

Elishah.

Genesis 10:4
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

1 Chronicles 1:7
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

Jump to Previous
Banner Best Blue Broidered Byssus Coastlands Coasts Covered Covering Distinguishing Egypt Elishah Eli'shah Embroidered Embroidery Ensign Fine Flag Forth Islands Isles Linen Mark Needlework Purple Richly Sail Sea-Lands Serve Served Serving Shade Stretched Work Woven
Jump to Next
Banner Best Blue Broidered Byssus Coastlands Coasts Covered Covering Distinguishing Egypt Elishah Eli'shah Embroidered Embroidery Ensign Fine Flag Forth Islands Isles Linen Mark Needlework Purple Richly Sail Sea-Lands Serve Served Serving Shade Stretched Work Woven
Ezekiel 27
1. The riches and commerce of Tyrus
26. The great and irrecoverable fall thereof














Of embroidered fine linen from Egypt
The phrase "embroidered fine linen from Egypt" highlights the luxurious and high-quality materials used in the construction of Tyre's ships. In the ancient world, Egypt was renowned for its fine linen, which was often intricately embroidered. The Hebrew word for "embroidered" (רִקְמָה, rikmah) suggests a work of art, indicating the skill and craftsmanship involved. Linen from Egypt was a symbol of wealth and status, reflecting Tyre's prosperity and its extensive trade networks. This imagery underscores the opulence and grandeur of Tyre, a city known for its economic power and influence.

was your sail
The sail is a crucial component of a ship, representing movement and direction. In the context of Tyre, a major maritime power, the sail symbolizes the city's ability to navigate the seas and engage in trade. The use of fine linen for the sail not only emphasizes the city's wealth but also its strategic importance in commerce. The Hebrew word for "sail" (נֵס, nes) can also mean "banner" or "standard," suggesting that the sail served as a symbol of Tyre's identity and pride.

which served as your banner
The phrase "which served as your banner" indicates that the sail was not merely functional but also symbolic. In ancient times, banners were used to represent nations, tribes, or cities, often displaying emblems or colors that signified their identity. For Tyre, the sail as a banner signifies its dominance and prestige on the seas. The imagery of a banner also conveys the idea of proclamation and visibility, as Tyre's influence was widely recognized across the Mediterranean.

your awnings were of blue and purple
The colors "blue and purple" were associated with royalty, nobility, and wealth in the ancient Near East. These dyes were rare and expensive, often extracted from sea snails, making them a luxury item. The Hebrew words for blue (תְּכֵלֶת, tekhelet) and purple (אַרְגָּמָן, argaman) evoke images of splendor and majesty. The use of these colors for the awnings of Tyre's ships further emphasizes the city's affluence and its status as a leading maritime power.

from the coasts of Elishah
Elishah is believed to refer to a region or people associated with the Aegean Sea, possibly linked to Cyprus or parts of Greece. The mention of Elishah highlights Tyre's extensive trade connections and its ability to source materials from distant lands. This reflects the city's role as a hub of international commerce and cultural exchange. The reference to Elishah also underscores the interconnectedness of the ancient world, where goods, ideas, and influences flowed across regions, contributing to the richness and diversity of Tyre's economy and culture.

(7) Fine linen with broidered work.--To a modern sailor "fine linen "may seem both an extravagant and an insufficient material for a ship's sails, but the State ships of antiquity were often fitted out in this way, and the sails embroidered in colours in place of a pennon. The clause literally is, Linen with embroidery from Egypt was for thy spreading out (sail), to be to thee for a sign.

Isles of Elishah.--In Genesis 10:4, 1Chronicles 1:7, Elishah is mentioned among the sons of Javan, or Ionia. The regions here referred to are the coasts of Asia Minor, where an abundant supply of the murex (from which came the famous purple dye) was obtained, when the quantity on the Tyrian coast was insufficient for its manufactures. "That which covered thee" is the awning spread over the ship's deck.

Verse 7. - For the fine linen of Egypt, the Byssus famous in its commerce, see Genesis 41:42; Exodus 26:36. This, which took the place of the coarse canvas of the common ships, was made more magnificent by being embroidered with purple or crimson, with gold borders. The ship of Antony and Cleopatra had purple sails, which, as they swelled out with the wind, served as a banner. The ancient ships had no flags or pennons. So the Revised Version renders, of fine linen, was thy sail, that it might be to thee for an ensign. The word for "sail" in the Authorized Version is rendered" banner" in Psalm 60:4; Isaiah 13:2, and "ensign" in Isaiah 11:12. The isles of Elishah. The name appears in Genesis 10:4 as one of the sons of Javan. It has been identified, on the ground chiefly of similarity of sound, with Ells, Hellas, or AEolia. Laconia has been suggested as being famous for the murex which supplied the purple dye. The Targum gives Italy. Sicily also has been conjectured. The murex is common all over the Mediterranean, but Cythera and Abydos are named as having been specially famous for it. Probably, as in the case of "Chittim," the word was used with considerable latitude. The latter clause of the verse describes the awning over the deck of the queenly ship. Was Ezekiel describing what he had actually seen in the state-ship of Tyro?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Of embroidered
בְּרִקְמָ֤ה (bə·riq·māh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 7553: Variegation of color, embroidery

fine linen
שֵׁשׁ־ (šêš-)
Noun - masculine singular
Strong's 8336: Bleached stuff, white linen, marble

from Egypt,
מִמִּצְרַ֙יִם֙ (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

they made
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

your sail,
מִפְרָשֵׂ֔ךְ (mip̄·rā·śêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 4666: A spreading out, something spread

which served
לִהְי֥וֹת (lih·yō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

as your banner.
לְנֵ֑ס (lə·nês)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

Of blue
תְּכֵ֧לֶת (tə·ḵê·leṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 8504: The cerulean mussel, the color, obtained therefrom, stuff dyed therewith

and purple
וְאַרְגָּמָ֛ן (wə·’ar·gā·mān)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 713: Purple, red-purple

from the coasts
מֵאִיֵּ֥י (mê·’î·yê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island

of Elishah
אֱלִישָׁ֖ה (’ĕ·lî·šāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 473: Elishah -- a son of Javan, also his descendants and their land

they made
הָיָ֥ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

your awning.
מְכַסֵּֽךְ׃ (mə·ḵas·sêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 4374: A covering, garment, a coverlet, an awning, the omentum


Links
Ezekiel 27:7 NIV
Ezekiel 27:7 NLT
Ezekiel 27:7 ESV
Ezekiel 27:7 NASB
Ezekiel 27:7 KJV

Ezekiel 27:7 BibleApps.com
Ezekiel 27:7 Biblia Paralela
Ezekiel 27:7 Chinese Bible
Ezekiel 27:7 French Bible
Ezekiel 27:7 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 27:7 Of fine linen with embroidered work (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 27:6
Top of Page
Top of Page