Ezekiel 11
Berean Study Bible

Evil in High Places

Then the Spirit lifted me up
The phrase "Then the Spirit lifted me up" signifies a divine intervention and empowerment. In Hebrew, the word for "Spirit" is "Ruach," which can mean breath, wind, or spirit. This indicates the active presence of God, guiding and empowering Ezekiel. The lifting up suggests a transition from the earthly realm to a divine perspective, emphasizing the prophetic nature of Ezekiel's vision. It is a reminder of the Holy Spirit's role in guiding believers, lifting them beyond their circumstances to see God's purposes.

and brought me to the gate of the house of the LORD
The "gate of the house of the LORD" refers to the entrance of the temple in Jerusalem. In ancient Israel, the temple was the center of worship and the dwelling place of God's presence. The gate facing east is significant, as the east often symbolizes new beginnings and divine revelation. This setting underscores the gravity of the vision Ezekiel is about to receive, as it pertains to the spiritual and moral state of the nation.

that faces east
The direction "east" holds symbolic meaning in biblical literature. It is often associated with the glory of God, as seen in the rising sun, and with the coming of the Messiah. In Ezekiel's context, the east-facing gate may also allude to the entrance of God's glory departing from the temple, as described in earlier chapters. This directional detail highlights the anticipation of divine action and judgment.

And there at the entrance of the gate were twenty-five men
The presence of "twenty-five men" at the gate is significant. These men are likely representatives of the people, possibly leaders or elders. The number twenty-five could symbolize completeness or represent the 24 priestly divisions plus the high priest, indicating a full representation of the nation's leadership. Their location at the temple gate suggests their role in influencing the spiritual direction of the people, for better or worse.

Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah
The mention of specific individuals, "Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah," personalizes the vision. These names are not just historical figures but represent the leadership's moral and spiritual state. Jaazaniah and Pelatiah are identified as leaders, and their presence in the vision indicates their significant influence over the people. Their actions and decisions are under divine scrutiny, serving as a warning to all leaders about the responsibility of their roles.

leaders of the people
The phrase "leaders of the people" underscores the accountability of those in positions of authority. In the biblical context, leaders were expected to guide the people in righteousness and adherence to God's laws. The mention of these leaders in Ezekiel's vision serves as a critique of their failure to fulfill their duties, leading the nation into idolatry and injustice. It is a call for leaders to align with God's will and lead with integrity and faithfulness.

And the LORD said to me
This phrase emphasizes the direct communication between God and the prophet Ezekiel. The Hebrew root for "LORD" is "YHWH," the sacred and personal name of God, signifying His eternal and unchanging nature. This divine communication underscores the authority and authenticity of the message. In the historical context, prophets were seen as God's mouthpieces, and this phrase reassures the reader of the divine origin of the prophecy.

Son of man
This title, "Son of man," is used frequently in the book of Ezekiel, highlighting the humanity of the prophet in contrast to the divine nature of God. The Hebrew term "ben adam" literally means "son of Adam," reminding Ezekiel of his human frailty and dependence on God. It also serves to connect Ezekiel with the people he is prophesying to, as he shares in their human experience and limitations.

these are the men
The phrase identifies specific individuals within the community. In the context of Ezekiel's time, these men were likely leaders or influential figures in Jerusalem. The specificity of "these" indicates that God is aware of the actions and intentions of individuals, not just the collective nation. This serves as a reminder of God's omniscience and His concern for justice and righteousness at both personal and communal levels.

who are plotting evil
The Hebrew root for "plotting" is "chashab," which can mean to think, plan, or devise. This indicates a deliberate and intentional act of devising plans that are contrary to God's will. The term "evil" (Hebrew "ra") encompasses moral wickedness and actions that lead to harm and destruction. Historically, this plotting could refer to political schemes or idolatrous practices that were prevalent in Jerusalem at the time.

and giving wicked counsel
The phrase "giving wicked counsel" suggests the dissemination of advice or guidance that leads others away from God's commandments. The Hebrew word for "wicked" is "ra," the same as for "evil," reinforcing the moral corruption of their advice. "Counsel" (Hebrew "etsah") implies guidance or strategy, often associated with leadership. In the scriptural context, this reflects the failure of Jerusalem's leaders to guide the people in righteousness, instead leading them into further sin and rebellion against God.

in this city
The phrase "in this city" refers specifically to Jerusalem, the center of religious and political life for the Israelites. Jerusalem held a significant place in God's covenant with Israel, being the location of the Temple and the symbol of God's presence among His people. The mention of the city highlights the gravity of the leaders' actions, as their wickedness defiles a place meant to be holy and set apart for God. Historically, this sets the stage for the impending judgment and exile, as the city's corruption has reached a point of no return.

They are saying
This phrase introduces the thoughts and intentions of the people being addressed. In the Hebrew text, the verb used here is "אֹמְרִים" (omrim), which is in the present tense, indicating an ongoing action. This suggests a persistent attitude or belief among the people. Historically, this reflects the rebellious nature of the Israelites during Ezekiel's time, who often resisted prophetic warnings and divine instructions. The phrase sets the stage for understanding the mindset of those who are in opposition to God's message.

Is not the time near
The phrase questions the immediacy of a significant event. In Hebrew, "קָרוֹב" (qarov) means "near" or "close." This reflects a common skepticism or disbelief in the prophetic warnings about impending judgment. The people are questioning the urgency of the prophet's message, perhaps out of complacency or disbelief. This skepticism is a recurring theme in the Bible, where people often doubt the immediacy of God's promises or warnings, leading to a lack of repentance and preparedness.

to build houses?
This phrase implies a sense of normalcy and long-term planning, which contrasts with the urgency of the prophetic warning. The Hebrew word "בָּתִּים" (batim) means "houses," symbolizing stability, security, and future planning. In the context of Ezekiel's prophecy, the people are focused on their own plans and security rather than heeding the warning of impending judgment. This reflects a broader biblical theme where human plans are often at odds with divine plans, emphasizing the need for trust and obedience to God's timing and purposes.

This city is the cooking pot
The metaphor of a "cooking pot" (Hebrew: "סִיר" - sir) is significant. It suggests a place of containment and safety, as a pot holds its contents securely. However, in the context of Ezekiel's prophecy, it is an ironic metaphor. The people of Jerusalem believed they were safe within the city's walls, much like ingredients in a pot. Yet, the metaphor also implies impending judgment, as the pot will be subjected to heat. This dual imagery serves as a warning that their perceived security is false, and judgment is imminent.

and we are the meat
The phrase "we are the meat" (Hebrew: "בָּשָׂר" - basar) completes the metaphor. Meat within a pot is subject to cooking, symbolizing the people's vulnerability to the coming judgment. While they see themselves as the choice pieces, secure and protected, the reality is that they are about to face the heat of God's judgment. This imagery serves as a powerful reminder of the false security in human strength and the need for reliance on God. It underscores the prophetic message that true safety is found not in physical walls or human plans, but in obedience to God.

Therefore prophesy against them
The phrase "Therefore prophesy against them" is a direct command from God to the prophet Ezekiel. The Hebrew word for "prophesy" is "נָבָא" (naba), which means to speak or sing by inspiration, often with the implication of foretelling future events. In the context of Ezekiel, this is not merely a prediction but a divine message that carries the authority and judgment of God. The use of "against them" indicates that the prophecy is not one of comfort or hope, but of confrontation and warning. Historically, this is set during a time when the leaders of Israel were leading the people astray, and God was using Ezekiel to call them to account. This highlights the role of a prophet as one who must sometimes deliver difficult truths, emphasizing the importance of obedience to God's commands even when they are challenging.

prophesy, son of man
The repetition of "prophesy" underscores the urgency and importance of the message Ezekiel is to deliver. The term "son of man" is a title used frequently in the book of Ezekiel, emphasizing the humanity of the prophet in contrast to the divine message he carries. In Hebrew, "בֶּן־אָדָם" (ben-adam) literally means "son of Adam," reminding Ezekiel of his human frailty and the grace of God in choosing him as a vessel for His word. This title also serves to humble the prophet, ensuring that he remains aware of his dependence on God for the strength and wisdom to fulfill his mission. In a broader scriptural context, "son of man" is a title that Jesus Christ would later use for Himself, linking the prophetic mission of Ezekiel to the ultimate mission of Christ as the fulfillment of God's redemptive plan.

Then the Spirit of the LORD fell upon me
This phrase signifies a divine encounter where the prophet Ezekiel experiences the overwhelming presence of God. The Hebrew word for "Spirit" is "Ruach," which can mean breath, wind, or spirit. In the context of the Old Testament, the Spirit of the LORD represents God's active presence and power. This moment is pivotal as it underscores the direct communication between God and His prophet, emphasizing the authenticity and authority of the message that follows. The phrase "fell upon me" indicates a sudden and powerful experience, suggesting that Ezekiel is being divinely compelled to speak.

and told me to say
Here, the phrase indicates a direct command from God to Ezekiel. The Hebrew verb "amar" is used, which means to say or speak. This highlights the role of Ezekiel as a mouthpiece for God, tasked with delivering His message to the people. It underscores the responsibility and obedience required of a prophet, who must faithfully convey God's words without alteration.

This is what the LORD says
This declaration is a common prophetic formula found throughout the Old Testament, known as a "messenger formula." It serves to authenticate the message as coming directly from God, not from the prophet's own thoughts or opinions. The use of "LORD" in all caps represents the Hebrew name "YHWH," the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. This phrase assures the audience that the message carries divine authority and should be heeded with utmost seriousness.

You have said, O house of Israel
This part of the verse addresses the collective people of Israel, indicating that God is responding to their thoughts or words. The term "house of Israel" is a common biblical expression that refers to the descendants of Jacob, highlighting their identity as God's chosen people. It suggests a communal responsibility and accountability before God. The phrase implies that God is aware of their inner thoughts and public declarations, reinforcing His omniscience.

for I know the things that come into your mind
This phrase reveals God's intimate knowledge of human thoughts and intentions. The Hebrew word for "mind" is "ruach," which can also mean spirit or breath, indicating the innermost being of a person. This underscores the biblical truth that nothing is hidden from God, as He discerns the thoughts and intentions of the heart. It serves as a reminder of God's sovereignty and the futility of attempting to conceal anything from Him.

You have multiplied
The Hebrew root for "multiplied" is "רָבָה" (ravah), which means to increase or become many. This word indicates not just a simple addition but an exponential growth. In the context of Ezekiel, it reflects the rampant and unchecked violence and sin that have overtaken Jerusalem. Historically, this period was marked by social and moral decay, where the leaders and people of Jerusalem had turned away from God's commandments, leading to widespread injustice and bloodshed.

those you killed
The phrase "those you killed" uses the Hebrew word "הָרַג" (harag), meaning to slay or murder. This is a direct accusation against the leaders and inhabitants of Jerusalem, highlighting their culpability in the shedding of innocent blood. In a broader scriptural context, this reflects the violation of the sixth commandment, "You shall not murder" (Exodus 20:13). The gravity of this sin is underscored by its direct opposition to God's law and the sanctity of life that He upholds.

in this city
The term "this city" refers specifically to Jerusalem, the holy city chosen by God as His dwelling place among His people. Jerusalem was meant to be a beacon of righteousness and a center of worship for the nations. However, during Ezekiel's time, it had become a place of corruption and idolatry. Archaeological findings from this period reveal a city in turmoil, with evidence of social unrest and foreign influence that contributed to its spiritual decline.

and filled its streets
The imagery of "filled its streets" conveys a sense of overwhelming and pervasive death. The streets, which should have been bustling with life and commerce, were instead scenes of carnage and despair. This phrase evokes a powerful visual of the consequences of sin and rebellion against God. It serves as a stark reminder of the physical and spiritual desolation that results when a society turns away from divine principles.

with the dead
The word "dead" in Hebrew is "מֵת" (met), signifying not only physical death but also spiritual death. The presence of the dead in the streets symbolizes the complete moral and spiritual decay of the city. In a theological sense, this reflects the wages of sin, as described in Romans 6:23, "For the wages of sin is death." The verse serves as a sobering reminder of the ultimate consequence of living in defiance of God's will.

Therefore this is what the Lord GOD says
This phrase introduces a divine pronouncement, emphasizing the authority and sovereignty of God. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," underscoring God's supreme power and covenantal relationship with Israel. This introduction sets the stage for a message of judgment, reminding the audience that the words to follow are not merely human opinions but divine declarations.

The corpses you have laid within it are the meat
The imagery of "corpses" as "meat" is stark and vivid. In Hebrew, "basar" (meat) often symbolizes sustenance or sacrifice. Here, it conveys the grim reality of death and judgment. The leaders of Jerusalem had falsely claimed that they were secure within the city, like meat protected in a pot. However, God reveals that their actions have led to death and decay, not safety. This metaphor serves as a powerful indictment of their misplaced confidence and moral corruption.

and this city is the pot
The "pot" symbolizes containment and protection, a common metaphor in ancient Near Eastern cultures. The leaders of Jerusalem believed the city walls would safeguard them, much like a pot preserves its contents. However, the Hebrew word "sir" (pot) also implies a vessel for cooking, suggesting that the city, instead of being a place of refuge, is a place where judgment is being prepared. This challenges the false security of the inhabitants, highlighting the futility of relying on physical structures rather than God.

but I will drive you out of it
The phrase "I will drive you out" signifies God's active intervention. The Hebrew verb "yatsa" (to go out) indicates a forceful removal, akin to an eviction. This is a direct response to the leaders' arrogance and disobedience. Historically, this prophecy foreshadows the Babylonian exile, where the inhabitants of Jerusalem were forcibly removed from their land. It serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God's commandments and the inevitable fulfillment of His word.

You fear the sword
This phrase begins with the acknowledgment of the people's fear. In the Hebrew text, the word for "fear" is "yare," which conveys a deep sense of dread or reverence. Historically, the Israelites had experienced numerous military threats, and the sword symbolizes impending judgment and warfare. The fear of the sword reflects a lack of trust in God's protection and a focus on human threats rather than divine sovereignty. This fear is a recurring theme in the Old Testament, where God often reminds His people to fear Him above all else.

and I will bring the sword against you
Here, God declares His intention to bring about the very thing they fear. The Hebrew word for "bring" is "bo," which implies an active movement or coming. This is a divine response to their misplaced fear, showing that God is in control of all events, including those that seem threatening. The sword, a symbol of judgment, is not just a random occurrence but a direct consequence of their actions and attitudes. This reflects the biblical principle that God uses nations and events to execute His judgment, as seen throughout the prophetic books.

declares the Lord GOD
This phrase emphasizes the authority and certainty of the message. The use of "declares" (Hebrew "ne'um") signifies a solemn pronouncement, often used by prophets to convey God's direct words. "The Lord GOD" (YHWH Elohim) combines the covenant name of God, YHWH, with Elohim, highlighting both His personal relationship with Israel and His supreme power. This declaration assures the listeners that the message is not from Ezekiel himself but from the sovereign Creator who governs all things. It serves as a reminder of God's ultimate authority and the seriousness of His pronouncements.

I will bring you out of the city
This phrase signifies God's active role in the unfolding events. The Hebrew root for "bring out" is "yatsa," which often implies a forceful removal or an exodus. Historically, this reflects the Babylonian exile, where the Israelites were forcibly removed from Jerusalem. Theologically, it underscores God's sovereignty and His ability to orchestrate events according to His divine plan. It serves as a reminder that God is not passive but actively involved in the lives of His people, even when it involves discipline.

and hand you over to foreigners
The term "hand you over" comes from the Hebrew "nathan," meaning to give or deliver. This indicates a transfer of control, emphasizing that the Israelites' fate is in God's hands. The "foreigners" refer to the Babylonians, who were instruments of God's judgment. This highlights the theme of divine justice, where God uses other nations to fulfill His purposes. It also serves as a warning against complacency and the consequences of disobedience to God's covenant.

and execute judgments against you
The word "execute" is derived from the Hebrew "asah," meaning to do or make, indicating a deliberate action. "Judgments" comes from "mishpat," which refers to legal decisions or decrees. This phrase underscores the certainty and righteousness of God's judgments. Historically, it reflects the fulfillment of prophetic warnings given to Israel for their idolatry and rebellion. It serves as a sobering reminder of God's holiness and the seriousness of sin, calling believers to repentance and faithfulness.

You will fall by the sword
This phrase is a direct and sobering prophecy of judgment. The Hebrew root for "fall" (נָפַל, naphal) often conveys a sense of suddenness and finality. Historically, the sword represents warfare and divine retribution. In the context of Ezekiel, this is a warning to the inhabitants of Jerusalem who have turned away from God. The sword is not just a physical weapon but a symbol of God's righteous judgment against sin and rebellion. This phrase serves as a reminder of the consequences of disobedience and the seriousness with which God views sin.

I will judge you at the border of Israel
The phrase "I will judge you" underscores God's role as the ultimate judge. The Hebrew word for "judge" (שָׁפַט, shaphat) implies a legal decision, emphasizing God's authority and justice. The "border of Israel" is significant both geographically and symbolically. Historically, borders were places of transition and decision. In this context, it signifies the end of God's patience and the beginning of His judgment. It serves as a boundary between God's mercy and His justice, reminding the people of the consequences of their actions and the importance of repentance.

Then you will know that I am the LORD
This phrase is a recurring theme in Ezekiel, emphasizing the recognition of God's sovereignty. The Hebrew word for "know" (יָדַע, yada) implies an intimate understanding and acknowledgment. This knowledge is not merely intellectual but experiential, as the people will come to realize God's power and authority through the fulfillment of His prophecies. The phrase "I am the LORD" (אֲנִי יְהוָה, Ani Yahweh) is a declaration of God's eternal and unchanging nature. It serves as a call to recognize His lordship and to return to a covenant relationship with Him. This acknowledgment is both a warning and an invitation to repentance and restoration.

This city
The phrase "this city" refers to Jerusalem, the central location of Ezekiel's prophetic ministry. In the Hebrew text, the word for city is "עִיר" (ʿîr), which often denotes a place of habitation, a fortified city, or a place of significance. Jerusalem was not just any city; it was the heart of Israel, the location of the Temple, and the symbol of God's presence among His people. Historically, Jerusalem had been the center of Jewish worship and governance, making it a focal point for both divine blessing and judgment. The city's spiritual and political significance underscores the gravity of the prophetic message delivered by Ezekiel.

will not be
The phrase "will not be" indicates a definitive negation of a previously held belief or expectation. In the context of Ezekiel's prophecy, it serves as a direct contradiction to the false sense of security held by the inhabitants of Jerusalem. The Hebrew verb used here is "לֹא" (lo), a common negation that emphasizes the certainty of the statement. This negation is a divine declaration, underscoring the authority and finality of God's judgment against the city.

a pot
The metaphor of "a pot" is significant in the prophetic literature of Ezekiel. In Hebrew, the word for pot is "סִיר" (sîr), which can refer to a cooking pot or cauldron. This imagery was previously used by the leaders of Jerusalem to suggest that the city was a protective vessel, keeping its inhabitants safe from harm, much like meat is protected within a pot. However, God, through Ezekiel, refutes this false assurance, indicating that the city will not serve as a place of refuge or safety.

for you
The phrase "for you" personalizes the message, directly addressing the inhabitants of Jerusalem. It emphasizes that the prophecy is not an abstract or distant warning but a direct communication to the people who have placed their trust in the city's fortifications and their own misguided beliefs. The Hebrew pronoun "לָכֶם" (lakhem) is used here, highlighting the personal and communal nature of the impending judgment.

nor will you be
This phrase continues the theme of negation, reinforcing the message that the people's expectations will not be met. The Hebrew construction again uses "לֹא" (lo), emphasizing the certainty of the outcome. It serves as a reminder that human plans and assurances are futile when they are not aligned with God's will.

the meat within it
The imagery of "the meat within it" completes the metaphor of the pot. In the Hebrew text, "בָּשָׂר" (basar) refers to flesh or meat, symbolizing the people of Jerusalem who believed they were secure within the city's walls. This metaphor is dismantled by God's declaration, indicating that the people will not be protected or preserved as they had assumed. Instead, they will face the consequences of their actions and the reality of divine judgment.

And you will know
This phrase emphasizes the certainty of the revelation that is to come. In Hebrew, the word for "know" is "yada," which implies an intimate, experiential knowledge rather than mere intellectual understanding. This suggests that the people will come to a profound realization of God's truth and justice through the unfolding events. The phrase underscores the theme of divine revelation and accountability that runs throughout the book of Ezekiel.

that I am the LORD
The declaration "I am the LORD" is a powerful assertion of God's sovereignty and identity. The Hebrew name for God here is "YHWH," often rendered as "LORD" in English translations. This name is deeply significant, representing God's eternal, self-existent nature and His covenant relationship with Israel. The phrase serves as a reminder of God's ultimate authority and the importance of recognizing His rightful place as the sovereign ruler over all creation.

For you have not walked
The imagery of "walking" in biblical terms often refers to one's conduct or way of life. In Hebrew, the word "halak" is used, which means to go, walk, or live. This indicates that the people have not lived according to God's commandments and standards. The phrase highlights the importance of obedience and the consequences of straying from God's path.

in My statutes
"Statutes" refers to the decrees or laws given by God. The Hebrew word "chuqqah" denotes something prescribed or appointed. This phrase points to the specific commands and ordinances that God has established for His people. It underscores the expectation that God's people are to live in accordance with His divine laws, which are designed for their well-being and to reflect His holiness.

or kept My ordinances
The term "ordinances" is translated from the Hebrew word "mishpat," which means judgments or decisions. This suggests a broader sense of justice and righteousness that God expects His people to uphold. The phrase indicates a failure to maintain the standards of justice and righteousness that are integral to God's character and His covenant with Israel.

but have acted
The word "acted" implies deliberate behavior or conduct. In Hebrew, the word "asah" is used, which means to do or make. This highlights the active choice of the people to engage in behavior contrary to God's will. It serves as a reminder of human agency and responsibility in moral and spiritual matters.

according to the ordinances
This phrase suggests a comparison or contrast with God's ordinances. The people have chosen to follow a different set of standards or rules, which are not aligned with God's righteous decrees. It emphasizes the deviation from divine guidance and the adoption of alternative, often corrupt, practices.

of the nations around you
The "nations around you" refers to the surrounding pagan cultures and their practices. In the historical context, Israel was often tempted to adopt the idolatrous and immoral customs of neighboring peoples. This phrase highlights the influence of external cultures and the danger of conforming to worldly standards rather than remaining faithful to God's unique calling for His people. It serves as a warning against the assimilation of ungodly practices and the loss of distinctiveness as God's chosen people.

A Promise of Restoration

Now as I was prophesying
This phrase indicates the immediacy and divine timing of the events. The Hebrew root for "prophesying" is "נָבָא" (naba), which means to speak or sing by inspiration. Ezekiel, as a prophet, is a mouthpiece for God, delivering messages that are not his own but divinely inspired. This highlights the seriousness and authenticity of the prophetic message, emphasizing that the events unfolding are under God's sovereign control.

Pelatiah son of Benaiah died
Pelatiah, whose name means "Yahweh delivers," ironically meets his end during the prophecy. This serves as a stark reminder of the judgment upon those who oppose God's will. Historically, Pelatiah was a leader among the people, and his death symbolizes the fall of corrupt leadership. The mention of his father, Benaiah, adds a personal dimension, underscoring the familial and communal impact of divine judgment.

Then I fell facedown
Ezekiel's physical reaction of falling facedown is a posture of humility, submission, and deep distress. In the Hebrew tradition, this act signifies reverence and an acknowledgment of God's overwhelming presence and authority. It reflects Ezekiel's role as an intercessor, deeply moved by the vision and the fate of his people.

and cried out with a loud voice
The act of crying out "with a loud voice" conveys urgency and desperation. The Hebrew word for "cried out" is "זָעַק" (za'aq), which often denotes a cry for help or a plea for intervention. This expression of raw emotion highlights the prophet's deep concern for Israel and his desire for God's mercy.

Alas, Lord GOD!
The exclamation "Alas" is a lament, expressing sorrow and fear. The Hebrew "אֲהָהּ" (ahhah) is a cry of woe, often used in contexts of mourning or impending doom. "Lord GOD" is a translation of "Adonai Yahweh," emphasizing God's supreme authority and covenant relationship with Israel. This invocation underscores the prophet's recognition of God's power and his appeal to God's covenantal faithfulness.

Will You bring the remnant of Israel to a complete end?
The term "remnant" refers to the faithful few who survive judgment. In Hebrew, "שְׁאֵרִית" (she'erit) signifies those preserved by God's grace. Ezekiel's question reflects a deep theological concern: the survival of God's people and the fulfillment of His promises. Historically, the concept of a remnant is central to Israel's hope, as it assures continuity and future restoration. The phrase "to a complete end" raises the tension between divine justice and mercy, prompting reflection on God's redemptive plan for His people.

Then the word of the LORD
This phrase signifies a divine communication, a hallmark of prophetic literature. In Hebrew, "word" is "dabar," which implies not just a spoken word but an active, dynamic force. The "word of the LORD" is a recurring theme in Ezekiel, emphasizing the authority and power of God's message. Historically, prophets were seen as mouthpieces of God, and this phrase underscores the divine origin of Ezekiel's message, affirming its truth and reliability.

came to me
The phrase indicates a personal and direct revelation to Ezekiel. The Hebrew verb "hayah" (came) suggests an occurrence or event, highlighting the immediacy and personal nature of God's communication. This underscores the intimate relationship between God and His prophets, where God chooses specific individuals to convey His will. It also reflects the historical context of the Babylonian exile, where God continued to speak to His people through Ezekiel, despite their physical separation from the temple in Jerusalem.

saying
This word introduces the content of God's message. In Hebrew, "amar" (saying) is often used to denote the beginning of a divine speech. It prepares the reader for the authoritative and instructive nature of what follows. The use of "saying" here is a reminder of the prophetic tradition where God's words are not just for information but for transformation, calling the people to repentance and faithfulness. It sets the stage for the unfolding of God's plans and purposes, which are central to the prophetic mission of Ezekiel.

Son of man
This phrase is a frequent address to Ezekiel, emphasizing his humanity and role as a representative of the people. In Hebrew, "ben adam" underscores the prophet's connection to mankind, highlighting his role as a mediator between God and Israel. It reminds us of the humility required in serving God and the importance of being grounded in the human experience while delivering divine messages.

your brothers
The term "brothers" here refers to fellow Israelites, emphasizing kinship and shared identity. In the Hebrew context, "ach" denotes not just familial ties but also a covenantal relationship among the people of Israel. This phrase calls to mind the unity and collective responsibility of the Israelites, urging them to remember their shared heritage and obligations under God's covenant.

your kinsmen
This phrase extends the idea of brotherhood to include a broader sense of community and tribal affiliation. The Hebrew word "go'el" can imply a redeemer or protector within the family or clan, suggesting a duty to support and uphold one another. It reflects the social structure of ancient Israel, where kinship bonds were crucial for survival and maintaining the covenant with God.

the whole house of Israel
This phrase encompasses all the tribes of Israel, uniting them under a single identity as God's chosen people. It serves as a reminder of the collective destiny and purpose of the nation. Historically, the "house of Israel" signifies the entire community bound by the laws and promises given to their ancestors, reinforcing the idea of a shared spiritual and national mission.

those of whom the people of Jerusalem have said
This part of the verse highlights the division and tension between the exiles and those remaining in Jerusalem. The phrase points to the arrogance and false security of the Jerusalemites, who believed themselves to be the true inheritors of God's promises. It serves as a caution against pride and the assumption that physical proximity to sacred spaces equates to spiritual favor.

They are far from the LORD
This statement reflects the misguided belief that physical distance from the temple equates to spiritual distance from God. In Hebrew thought, God's presence is not confined to a location but is accessible to all who seek Him with a sincere heart. This phrase challenges the notion that God's favor is limited to a specific place, emphasizing instead the importance of faithfulness and obedience.

this land has been given to us as a possession
Here, the Jerusalemites claim exclusive rights to the land, ignoring the broader covenantal promises made to all of Israel. The Hebrew word "yerushah" implies an inheritance, a gift from God that comes with responsibilities. This phrase serves as a reminder that the land is a divine gift contingent upon the people's faithfulness to God's commandments, and not a guarantee based on mere occupation.

Therefore tell them
This phrase indicates a direct command from God to the prophet Ezekiel. The Hebrew word for "tell" is "אָמַר" (amar), which means to speak or declare. This highlights the role of the prophet as a mouthpiece for God, emphasizing the importance of delivering God's message accurately and faithfully. In the historical context, Ezekiel is addressing the exiled Israelites, providing them with divine communication that offers both judgment and hope.

this is what the Lord GOD says
The phrase underscores the authority and sovereignty of God. The Hebrew term "אֲדֹנָי יְהוִה" (Adonai Yahweh) is used here, combining the titles of Lord and God, which emphasizes His supreme power and covenantal relationship with Israel. This declaration assures the exiles that the message comes directly from the highest authority, reinforcing the seriousness and reliability of the prophecy.

Although I sent them far away among the nations
This part of the verse acknowledges God's active role in the dispersion of the Israelites. The Hebrew verb "שָׁלַח" (shalach) means to send or dispatch, indicating that the exile was not merely a consequence of political events but a divine act of judgment. Historically, this refers to the Babylonian exile, a pivotal event in Jewish history that served as both punishment and a means for spiritual refinement.

and scattered them among the countries
The word "scattered" comes from the Hebrew "זָרָה" (zarah), which conveys the idea of dispersing or spreading out. This scattering was a fulfillment of the covenant curses outlined in Deuteronomy for disobedience. Yet, it also set the stage for the eventual gathering and restoration, demonstrating God's control over history and His ability to use even dispersion for His purposes.

yet for a little while
This phrase offers a glimmer of hope amidst judgment. The Hebrew "מְעַט" (me'at) suggests a limited duration, implying that the exile is temporary. It reassures the exiles that their suffering has an end, aligning with the biblical theme of God's mercy and the promise of restoration.

I have been a sanctuary for them
The term "sanctuary" in Hebrew is "מִקְדָּשׁ" (miqdash), which traditionally refers to a holy place or temple. Here, it signifies God's presence and protection among the exiles, even in foreign lands. This concept is revolutionary, as it shifts the understanding of God's presence from a physical temple to a spiritual reality, prefiguring the New Testament teaching of God dwelling within believers.

in the countries where they have gone
This phrase emphasizes God's omnipresence and His ability to be with His people regardless of geographical location. It reassures the exiles that they are not abandoned, and God's covenantal faithfulness extends beyond the borders of Israel. This truth is foundational for understanding God's unchanging nature and His commitment to His people throughout history.

Therefore declare
This phrase signifies a divine command, emphasizing the authority of the message. The Hebrew word for "declare" is "נְאֻם" (ne'um), often used in prophetic literature to introduce a solemn pronouncement from God. It underscores the certainty and seriousness of the message that follows, reminding the audience of the divine origin and the unchangeable nature of God's word.

this is what the Lord GOD says
The phrase establishes the source of the message as Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. The use of "Lord GOD" (Adonai Yahweh) highlights both His sovereignty and His personal relationship with His people. This dual title is a reminder of God's ultimate authority and His intimate involvement in the affairs of His people, reinforcing the trustworthiness of His promises.

I will gather you
The Hebrew root "קָבַץ" (qavats) means to collect or assemble. This action reflects God's initiative and power in restoring His people. Historically, the Israelites were scattered due to their disobedience, but this promise of gathering signifies hope and restoration. It is a recurring theme in prophetic literature, symbolizing God's mercy and faithfulness in bringing His people back to Himself.

from the peoples
This phrase indicates the dispersion of the Israelites among various nations. The scattering was a result of divine judgment, but it also served to spread the knowledge of God among the nations. The promise to gather them "from the peoples" highlights God's redemptive plan to restore His chosen people from their exile, emphasizing His sovereignty over all nations.

and assemble you from the countries
The word "assemble" (קָהַל, qahal) is related to the concept of a congregation or community. It suggests not just a physical gathering, but a re-establishment of the community of God's people. The mention of "countries" underscores the widespread nature of the exile and the comprehensive scope of God's restorative promise.

to which you have been scattered
The scattering, or "פָּרַשׂ" (paras), was a consequence of Israel's unfaithfulness. It serves as a reminder of the seriousness of sin and the resulting separation from God's blessings. However, the acknowledgment of this scattering also sets the stage for the promise of restoration, highlighting God's grace and the hope of reconciliation.

and I will give you the land of Israel
The promise to "give" (נָתַן, natan) the land signifies a restoration of the covenant blessings. The "land of Israel" is not just a physical territory but a symbol of God's promise and faithfulness. It represents a return to the place of divine favor and blessing. This promise is a reaffirmation of God's covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and it points to the ultimate fulfillment of God's redemptive plan through the Messiah, who will bring about a new and everlasting covenant.

When they return to it
This phrase refers to the Israelites returning to their homeland after a period of exile. The Hebrew root for "return" is "שׁוּב" (shuv), which conveys not only a physical return but also a spiritual turning back to God. Historically, this return is significant as it marks a period of restoration and renewal for the people of Israel. It is a fulfillment of God's promise to bring His people back to the land He gave their ancestors, symbolizing hope and divine faithfulness.

they will remove
The act of removal here is deliberate and signifies a conscious decision to cleanse and purify. The Hebrew word "סוּר" (sur) implies a turning away or taking away. This is not just a physical act but a spiritual one, indicating repentance and a desire to rid themselves of anything that separates them from God. It reflects a commitment to holiness and obedience to God's commands.

all its detestable things
The term "detestable things" refers to idols and practices that are abominable in the sight of God. The Hebrew word "שִׁקּוּץ" (shiqquwts) is often used in the context of idolatry and false worship. Archaeological findings have uncovered various idols and artifacts that the Israelites would have encountered, emphasizing the pervasive nature of idolatry in ancient cultures. This removal is a rejection of false gods and a return to exclusive worship of Yahweh.

and all its abominations
"Abominations" is a strong term used to describe practices that are morally and spiritually repugnant. The Hebrew word "תוֹעֵבָה" (toebah) often refers to actions that are offensive to God, such as idolatry, immorality, and injustice. This phrase underscores the seriousness with which God views sin and the necessity for His people to live in accordance with His statutes. The historical context of Israel's exile serves as a backdrop, highlighting the consequences of turning away from God's laws and the need for genuine repentance and transformation.

And I will give them
This phrase signifies God's sovereign initiative and grace. The Hebrew root for "give" is "nathan," which implies a bestowal or gift. In the context of Ezekiel, God is promising a transformation that only He can initiate. This reflects the biblical theme of divine intervention where God acts to restore and renew His people, emphasizing His role as the ultimate source of spiritual renewal.

singleness of heart
The Hebrew term here is "leb echad," which can be translated as "one heart" or "united heart." This phrase suggests a unified purpose and devotion to God, contrasting with the divided loyalties that led to Israel's downfall. Historically, Israel struggled with idolatry and a divided allegiance between God and foreign deities. This promise of a unified heart indicates a future where God's people will be wholly devoted to Him, reflecting the Shema's call in Deuteronomy 6:5 to love God with all one's heart.

and put a new spirit within them
The "new spirit" refers to an inner transformation, a renewal of the human spirit that aligns with God's will. The Hebrew word for "spirit" is "ruach," which can mean breath, wind, or spirit. This indicates a revitalization that is both life-giving and dynamic. In the broader biblical narrative, this points to the New Covenant promise of the Holy Spirit's indwelling presence, as seen in the New Testament, where believers are transformed by the Spirit's power.

I will remove their heart of stone
The "heart of stone" symbolizes stubbornness, insensitivity, and resistance to God's will. In ancient Near Eastern culture, the heart was seen as the center of will and emotion. A "heart of stone" suggests a spiritual condition that is unresponsive to God. This imagery is powerful, indicating a need for divine intervention to overcome human obstinacy and rebellion.

and give them a heart of flesh
In contrast to a heart of stone, a "heart of flesh" is soft, responsive, and alive. The Hebrew word for "flesh" is "basar," which implies something living and sensitive. This transformation signifies a heart that is open to God's influence, capable of love, compassion, and obedience. It reflects the biblical promise of regeneration, where God not only forgives but also transforms the believer's inner nature, enabling them to live in accordance with His will.

so that they may follow My statutes
This phrase emphasizes the purpose of God's transformative work in the hearts of His people. The Hebrew word for "statutes" is "חֻקּוֹתַי" (chuqqotai), which refers to decrees or laws that are established by God. These are not mere suggestions but divine ordinances meant to guide the moral and spiritual conduct of His people. Historically, the statutes were given to Israel as part of the covenant relationship, a binding agreement that required obedience and faithfulness. In the context of Ezekiel, God is promising a renewal of this covenant, where His people will be empowered to live according to His divine will. This reflects the New Covenant promise found in Jeremiah 31:33, where God writes His law on the hearts of His people, indicating an internal transformation that leads to genuine obedience.

and keep My ordinances
The word "ordinances" in Hebrew is "מִשְׁפָּטַי" (mishpatay), which can be translated as judgments or decisions. These are the specific applications of God's statutes in various situations, reflecting His justice and righteousness. To "keep" these ordinances implies a diligent and faithful adherence to God's righteous standards. In the historical context of Ezekiel, the Israelites had often failed to keep God's ordinances, leading to their exile. However, this promise indicates a future restoration where God's people will be enabled to live in accordance with His righteous judgments. This is a call to holiness and justice, reflecting God's character in the lives of His people.

and practice them
The phrase "practice them" suggests an active, ongoing engagement with God's laws. The Hebrew verb "עָשׂוּ" (asu) means to do or to make, indicating that obedience to God's commands is not passive but requires intentional action. This is a call to live out one's faith in tangible ways, demonstrating the reality of God's transformative work in the believer's life. In the broader biblical narrative, this aligns with the teachings of Jesus, who emphasized that true discipleship involves not just hearing His words but putting them into practice (Matthew 7:24-27). It is a reminder that faith is evidenced by works, as James 2:17 states, "faith by itself, if it does not result in action, is dead."

Then they will be My people
This phrase signifies a restored relationship between God and His people. The covenant language here echoes the promises made to the patriarchs, where God declared that He would be their God and they would be His people (Genesis 17:7). In the context of Ezekiel, this is a promise of hope and restoration for a people who had experienced the consequences of breaking the covenant. It points to a future where God's people are identified by their obedience and faithfulness to Him. This relationship is not just a matter of identity but of belonging and purpose, as God's people are called to reflect His glory to the nations.

and I will be their God
The declaration "I will be their God" is the culmination of the covenant relationship. It signifies God's commitment to His people, His presence among them, and His role as their protector and provider. In the historical context, this was a radical promise, especially for a people in exile who felt abandoned by God. It reassures them of His unchanging faithfulness and His desire to dwell among them. This promise finds its ultimate fulfillment in the New Testament, where through Christ, believers are brought into a new covenant relationship with God, sealed by the Holy Spirit. It is a reminder of the intimate and personal relationship that God desires with His people, one that is marked by love, faithfulness, and mutual commitment.

But as for those
This phrase introduces a contrast, setting apart a specific group of people. In the Hebrew text, the word "those" refers to individuals who have chosen a path contrary to God's will. This distinction is crucial, as it highlights the separation between the faithful remnant and those who have turned away from God. The phrase serves as a reminder of the personal responsibility each individual holds in their relationship with God.

whose hearts pursue
The heart, in Hebrew thought, is the center of one's being, encompassing mind, will, and emotions. The verb "pursue" indicates a deliberate and continuous action. This phrase suggests a deep-seated commitment to a path that is contrary to God's desires. It is a sobering reminder of the power of the heart's inclinations and the importance of aligning one's desires with God's will.

their vile images
The term "vile images" refers to idols or representations of false gods that were common in the ancient Near East. These images were considered "vile" because they were an abomination to the Lord, leading people away from true worship. Historically, Israel struggled with idolatry, often adopting the practices of surrounding nations. This phrase underscores the spiritual adultery of turning from the living God to lifeless idols.

and detestable idols
The word "detestable" is a strong term used throughout the Old Testament to describe things that are abhorrent to God. Idols are detestable because they usurp the place of God in the hearts of His people. This phrase serves as a warning against the allure of idolatry, which promises much but delivers spiritual death.

I will bring their conduct down on their own heads
This phrase is a declaration of divine justice. The imagery of bringing conduct "down on their own heads" suggests that the consequences of their actions will be personal and unavoidable. It reflects the biblical principle of sowing and reaping, where individuals face the repercussions of their choices. This serves as both a warning and a call to repentance, emphasizing God's righteousness and the certainty of His judgment.

declares the Lord GOD
The phrase "declares the Lord GOD" is a solemn affirmation of the authority and certainty of the message. In Hebrew, "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," emphasizing both the sovereignty and the covenantal relationship of God with His people. This declaration assures the reader of the truth and reliability of God's word, encouraging trust in His promises and warnings.

God’s Glory Leaves Jerusalem

Then the cherubim
The term "cherubim" refers to angelic beings often associated with the presence and majesty of God. In Hebrew, "cherubim" (כְּרוּבִים) is the plural form of "cherub." These beings are depicted as guardians of sacred spaces, such as the Garden of Eden (Genesis 3:24) and the Ark of the Covenant (Exodus 25:18-22). In Ezekiel's vision, the cherubim symbolize the divine presence and the holiness of God. Their role as protectors and carriers of God's throne underscores the transcendence and sovereignty of God over all creation.

with the wheels beside them
The "wheels" are part of the complex vision of God's chariot-throne described in Ezekiel 1. The Hebrew word for "wheels" is "אוֹפַנִּים" (ophanim), which suggests movement and the omnipresence of God. The wheels, full of eyes, indicate God's all-seeing nature and His ability to move and act throughout the earth. This imagery emphasizes that God's presence is not confined to a single location but is dynamic and active in the world.

spread their wings
The act of spreading wings signifies readiness for movement and action. In the context of Ezekiel's vision, it represents the cherubim's role in facilitating the movement of God's glory. The wings also symbolize protection and the covering of God's holiness. This imagery is reminiscent of the wings of the cherubim on the Ark of the Covenant, which covered the mercy seat, highlighting God's mercy and the reverence due to His presence.

and the glory of the God of Israel
The "glory" (כָּבוֹד, kavod) of God is a central theme in Ezekiel's visions. It represents the manifest presence and majesty of God. In the Hebrew Bible, God's glory is often associated with light, power, and holiness. The phrase "the God of Israel" reaffirms the covenant relationship between God and His chosen people. Despite Israel's rebellion and the impending judgment, God's glory remains a testament to His faithfulness and the hope of restoration.

was above them
The positioning of God's glory "above them" signifies His supreme authority and transcendence. It indicates that God's presence is exalted and sovereign over all creation, including the cherubim and the wheels. This imagery serves as a reminder of God's ultimate control over the events of history and His ability to bring about His divine purposes. It reassures the faithful that, despite the chaos and judgment depicted in Ezekiel, God's glory and plan for redemption remain steadfast and unshakable.

And the glory of the LORD
The phrase "the glory of the LORD" in Hebrew is "כְּבוֹד יְהוָה" (kavod Yahweh). This term signifies the manifest presence and majesty of God. In the context of Ezekiel, the glory of the LORD represents God's divine presence that once filled the temple in Jerusalem. Historically, the glory of the LORD was a visible sign of God's favor and presence among His people, as seen in the tabernacle and Solomon's temple. Theologically, it underscores God's holiness and the reverence due to Him. The departure of this glory signifies a profound moment of judgment and sorrow, as God's presence is withdrawing due to the people's persistent sin and rebellion.

went up from within the city
The action of the glory "went up" indicates a movement away from the city, symbolizing God's departure from Jerusalem. This is a significant moment in the narrative of Ezekiel, as it marks the removal of divine protection and blessing from the city due to its inhabitants' idolatry and disobedience. The phrase "from within the city" emphasizes that God's presence was once central to the life and identity of Jerusalem, but now it is leaving, highlighting the seriousness of the people's spiritual state.

and stood over the mountain east of the city
The "mountain east of the city" refers to the Mount of Olives, a significant geographical location in biblical history. This mountain is east of Jerusalem and has been a place of prophetic and messianic significance. The act of the glory of the LORD standing over this mountain suggests a pause, a moment of divine contemplation or judgment. It is as if God is looking back at the city, offering a final opportunity for repentance or reflecting on the consequences of the people's actions. This imagery also foreshadows future redemptive events, as the Mount of Olives is associated with the return of Christ in Christian eschatology.

The Spirit
In Ezekiel 11:24, "The Spirit" refers to the Holy Spirit, the third person of the Trinity, who plays a crucial role in guiding and revealing God's will to His prophets. In Hebrew, the word for spirit is "ruach," which can mean breath, wind, or spirit. This term emphasizes the dynamic and life-giving presence of God. The Holy Spirit's involvement in Ezekiel's visions underscores the divine origin and authority of the message being conveyed. Throughout Scripture, the Spirit is seen as the agent of God's communication, empowerment, and transformation, indicating that Ezekiel's experiences are not mere dreams but divinely orchestrated revelations.

lifted me up
The phrase "lifted me up" signifies a supernatural experience where Ezekiel is physically or spiritually elevated by the Spirit. This lifting is not just a change in physical position but a transition into a heightened state of spiritual awareness and understanding. The Hebrew root "nasa" conveys the idea of being carried or borne away, suggesting that Ezekiel is being taken beyond his natural capabilities to receive divine insight. This action highlights the power of God to transcend human limitations and bring His servants into His presence for the purpose of revelation.

and brought me
The phrase "and brought me" indicates a purposeful movement orchestrated by the Spirit. The Hebrew verb "bo" implies a deliberate leading or guiding to a specific destination. This movement is not random but directed by God, showing His sovereignty and intentionality in revealing His plans. Ezekiel is being transported to a place where he can receive further instruction and understanding, emphasizing the active role of God in guiding His prophets to where they need to be for His purposes.

to the exiles
"To the exiles" refers to the Jewish people who were taken captive and relocated to Babylon. This historical context is crucial, as it situates Ezekiel's ministry among those who are experiencing the consequences of their nation's disobedience. The exiles represent a people in need of hope and reassurance of God's continued presence and promises. By bringing Ezekiel to them, God is demonstrating His commitment to His covenant people, even in their dispersion, and His desire to communicate His plans for their future restoration.

in Chaldea
The term "in Chaldea" specifies the geographical location of the exiles, which is in the region of Babylon. Chaldea was known for its advanced culture and influence, yet it was also a place of spiritual darkness and idolatry. This setting underscores the challenges faced by the exiles in maintaining their faith and identity. The mention of Chaldea highlights the contrast between the worldly power of Babylon and the spiritual authority of God, who is able to reach His people even in foreign lands.

in a vision
The phrase "in a vision" indicates that Ezekiel's experience is a supernatural revelation rather than a physical journey. The Hebrew word "mar'eh" suggests a visual appearance or manifestation, often used in the context of divine encounters. Visions are a common means by which God communicates with His prophets, providing them with insights that transcend ordinary perception. This method of revelation emphasizes the spiritual nature of Ezekiel's message and the need for divine intervention to understand God's plans.

by the Spirit of God
"By the Spirit of God" reiterates the source of Ezekiel's vision, emphasizing the divine origin and authority of the message. The Spirit of God is the active agent in revealing God's will, ensuring that the prophet's experiences are not self-generated but divinely inspired. This phrase underscores the Trinitarian nature of God's work, with the Spirit playing a crucial role in the communication and execution of His plans. It assures the exiles that the message Ezekiel brings is trustworthy and rooted in the power and presence of God.

And the vision
"And the vision" refers to the specific revelation that Ezekiel received. This continuation of the narrative highlights the ongoing nature of God's communication with His people. The vision serves as a bridge between the divine and human realms, providing insight into God's purposes and plans. It is a reminder that God is actively involved in the lives of His people, revealing His will and guiding them through their circumstances.

I had seen
"I had seen" indicates Ezekiel's personal experience and testimony of the vision. The use of the first person emphasizes the authenticity and immediacy of the revelation. Ezekiel's role as a witness to God's message is crucial, as it lends credibility and authority to the prophetic word. His firsthand experience underscores the reality of the vision and the importance of his role as a conduit of God's communication to the exiles.

went up from me
"Went up from me" signifies the conclusion of the vision and the departure of the Spirit's immediate presence. The Hebrew verb "alah" suggests an ascent or withdrawal, indicating that the supernatural experience has come to an end. This phrase marks the transition from the visionary state back to ordinary reality, yet it also implies that the impact of the vision remains with Ezekiel. The departure of the Spirit does not diminish the significance of the revelation but rather signals the completion of this particular divine encounter, leaving Ezekiel with a message to deliver to the exiles.

And I told
The phrase "And I told" signifies the act of communication and obedience. In the Hebrew context, the word used here is "וָאַגִּ֣ד" (va'agged), which implies a declaration or a recounting. Ezekiel, as a prophet, is fulfilling his divine duty to relay God's messages to the people. This act of telling is not just a simple narration but a faithful transmission of divine revelation, emphasizing the importance of prophets as God's mouthpieces.

the exiles
The term "the exiles" refers to the Israelites who were taken captive and relocated to Babylon. Historically, this was a period of great turmoil and despair for the Jewish people, as they were removed from their homeland and temple. Theologically, the exile is seen as a consequence of Israel's disobedience, yet it also serves as a period of purification and hope for eventual restoration. Ezekiel's audience is thus a community in need of encouragement and guidance.

everything
The word "everything" underscores the completeness and thoroughness of Ezekiel's message. In Hebrew, "כָּל־הַדְּבָרִ֔ים" (kol-hadvarim) suggests that nothing was omitted. This reflects the integrity and faithfulness of Ezekiel as a prophet, ensuring that the exiles received the full counsel of God. It also highlights the comprehensive nature of God's revelation, which addresses all aspects of life and faith.

the LORD
"The LORD" is the English rendering of the Hebrew "יְהוָ֖ה" (YHWH), the sacred and covenantal name of God. This name signifies God's eternal, self-existent nature and His faithfulness to His promises. In the context of Ezekiel, it reassures the exiles of God's unchanging nature and His commitment to His people, even in their time of distress.

had shown me
The phrase "had shown me" indicates a divine revelation or vision given to Ezekiel. The Hebrew "הֶרְאָ֥ה" (her'ah) implies a supernatural insight or unveiling. This highlights the prophetic experience as one of seeing beyond the natural realm into the divine purposes of God. For the exiles, this revelation is a source of hope and direction, affirming that God is actively involved in their situation and has a plan for their future.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Ezekiel 10
Top of Page
Top of Page