Ezekiel 11:17
New International Version
“Therefore say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.’

New Living Translation
I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you have been scattered, and I will give you the land of Israel once again.’

English Standard Version
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’

Berean Standard Bible
Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’

King James Bible
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

New King James Version
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: “I will gather you from the peoples, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.” ’

New American Standard Bible
Therefore say, ‘This is what the Lord GOD says: “I will gather you from the peoples and assemble you from the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”’

NASB 1995
“Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, “I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."’

NASB 1977
“Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, “I shall gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I shall give you the land of Israel.”’

Legacy Standard Bible
Therefore say, ‘Thus says Lord Yahweh, “I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”’

Amplified Bible
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, “I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give [back] to you the land of Israel.”’

Christian Standard Bible
“Therefore say, ‘This is what the Lord GOD says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’

Holman Christian Standard Bible
Therefore say: This is what the Lord GOD says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”

American Standard Version
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

Contemporary English Version
And someday, I will gather you from the nations where you are scattered and let you live in Israel again.

English Revised Version
Therefore say, Thus saith the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

GOD'S WORD® Translation
"So tell them, 'This is what the Almighty LORD says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I've scattered them. I will give them the land of Israel.

Good News Translation
"So tell them what I, the Sovereign LORD, am saying. I will gather them out of the countries where I scattered them, and will give the land of Israel back to them.

International Standard Version
"Therefore you are to say, 'This is what the Lord GOD says, "I'm going to gather you from among the nations, assembling you from the lands among which you have been dispersed. I'll give you the land of Israel.

Majority Standard Bible
Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ?I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.?

NET Bible
"Therefore say: 'This is what the sovereign LORD says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.'

New Heart English Bible
Therefore say, 'Thus says the Lord GOD: "I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel."

Webster's Bible Translation
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

World English Bible
“Therefore say, ‘The Lord Yahweh says: “I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore say, Thus said Lord YHWH: And I have assembled you from the peoples, "" And I have gathered you from the lands, "" Into which you have been scattered, "" And I have given the ground of Israel to you.

Young's Literal Translation
Therefore say: Thus said the Lord Jehovah: And I have assembled you from the peoples, And I have gathered you from the lands, Into which ye have been scattered, And I have given to you the ground of Israel.

Smith's Literal Translation
For this, say, Thus said the Lord Jehovah: And I gathered you from the peoples, and I collected you from the lands where ye were scattered among them, and I gave to you the land of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore speak to them: Thus saith the Lord God: I will gather you from among the peoples, and assemble you out of the countries wherein you are scattered, and I will give you the land of Israel.

Catholic Public Domain Version
Because of this, say to them: Thus says the Lord God: I will gather you from among the peoples, and I will unite you, from the lands into which you were dispersed, and I will give the soil of Israel to you.

New American Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, I will gather you from the nations and collect you from the lands through which you were scattered, so I can give you the land of Israel.

New Revised Standard Version
Therefore say: Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore say, Thus says the LORD God: I will gather you from among the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says THE LORD OF LORDS: ‘I shall gather you from the nations, and I shall bring you out from the lands to which you were scattered, and I shall give to you the land of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
therefore say: Thus saith the Lord GOD: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

Brenton Septuagint Translation
Therefore say thou, Thus saith the Lord; I will also take them from the heathen, and gather them out of the lands wherein I have scattered them, and will give them the land of Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Promise of Restoration
16Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries to which they have gone.’ 17Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’ 18When they return to it, they will remove all its detestable things and all its abominations.…

Cross References
Jeremiah 32:37
I will surely gather My people from all the lands to which I have banished them in My furious anger and great wrath, and I will return them to this place and make them dwell in safety.

Deuteronomy 30:3-5
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there. / And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply more than your fathers.

Isaiah 11:11-12
On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Jeremiah 23:3
Then I Myself will gather the remnant of My flock from all the lands to which I have banished them, and I will return them to their pasture, where they will be fruitful and multiply.

Jeremiah 29:14
I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile.”

Ezekiel 36:24
For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land.

Isaiah 43:5-6
Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—

Zechariah 10:8-10
I will whistle for them to gather, for I have redeemed them; and they will be as numerous as they once were. / Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return. / I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them.

Amos 9:14-15
I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. / I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.

Isaiah 49:22
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Jeremiah 31:8-10
Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly! / They will come with weeping, and by their supplication I will lead them; I will make them walk beside streams of waters, on a level path where they will not stumble. For I am Israel’s Father, and Ephraim is My firstborn.” / Hear, O nations, the word of the LORD, and proclaim it in distant coastlands: “The One who scattered Israel will gather them and keep them as a shepherd keeps his flock.

Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Matthew 24:31
And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

Luke 21:24
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Romans 11:26-27
And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.”


Treasury of Scripture

Therefore say, Thus said the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

Ezekiel 28:25
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

Ezekiel 34:13
And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.

Ezekiel 36:24
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

Jump to Previous
Assemble Assembled Countries Flight Gather Gathered Ground Israel Lands Nations Peoples Scattered Sovereign Together
Jump to Next
Assemble Assembled Countries Flight Gather Gathered Ground Israel Lands Nations Peoples Scattered Sovereign Together
Ezekiel 11
1. The presumption of the princes
4. Their sin and judgment
13. Ezekiel complaining, God shows him his purpose in saving a remnant
22. The glory of God leaves the city
24. Ezekiel is returned to the captivity














Therefore declare
This phrase signifies a divine command, emphasizing the authority of the message. The Hebrew word for "declare" is "נְאֻם" (ne'um), often used in prophetic literature to introduce a solemn pronouncement from God. It underscores the certainty and seriousness of the message that follows, reminding the audience of the divine origin and the unchangeable nature of God's word.

this is what the Lord GOD says
The phrase establishes the source of the message as Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. The use of "Lord GOD" (Adonai Yahweh) highlights both His sovereignty and His personal relationship with His people. This dual title is a reminder of God's ultimate authority and His intimate involvement in the affairs of His people, reinforcing the trustworthiness of His promises.

I will gather you
The Hebrew root "קָבַץ" (qavats) means to collect or assemble. This action reflects God's initiative and power in restoring His people. Historically, the Israelites were scattered due to their disobedience, but this promise of gathering signifies hope and restoration. It is a recurring theme in prophetic literature, symbolizing God's mercy and faithfulness in bringing His people back to Himself.

from the peoples
This phrase indicates the dispersion of the Israelites among various nations. The scattering was a result of divine judgment, but it also served to spread the knowledge of God among the nations. The promise to gather them "from the peoples" highlights God's redemptive plan to restore His chosen people from their exile, emphasizing His sovereignty over all nations.

and assemble you from the countries
The word "assemble" (קָהַל, qahal) is related to the concept of a congregation or community. It suggests not just a physical gathering, but a re-establishment of the community of God's people. The mention of "countries" underscores the widespread nature of the exile and the comprehensive scope of God's restorative promise.

to which you have been scattered
The scattering, or "פָּרַשׂ" (paras), was a consequence of Israel's unfaithfulness. It serves as a reminder of the seriousness of sin and the resulting separation from God's blessings. However, the acknowledgment of this scattering also sets the stage for the promise of restoration, highlighting God's grace and the hope of reconciliation.

and I will give you the land of Israel
The promise to "give" (נָתַן, natan) the land signifies a restoration of the covenant blessings. The "land of Israel" is not just a physical territory but a symbol of God's promise and faithfulness. It represents a return to the place of divine favor and blessing. This promise is a reaffirmation of God's covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and it points to the ultimate fulfillment of God's redemptive plan through the Messiah, who will bring about a new and everlasting covenant.

(17) I will give you the land of Israel.--Again in contrast to the people of Jerusalem, who claimed the land as their own exclusive possession. They shall be cast out; the exiles whom they despised shall be gathered again and possess the land. (Comp. Numbers 14:3; Numbers 14:31-32, where when the people refused the Divine command to take possession of the land, and feared that their little ones should be a prey, the doom came that they should all themselves perish in the wilderness, but their little ones should inherit the land.)

Verse 17. - I will give you the land of Israel. The marginal references in the Authorized Version show how entirely Ezekiel was following in the footsteps of his master Jeremiah, as he had done in those of Isaiah, in their prophecies of restoration. Here also the law of" springing and germinant accomplishments" finds its application. Ezekiel (Ezekiel 47:13-48:35) has his ideal of a new geographical Israel, as of a new local temple, a land from which idolatrous shrines and high places have disappeared. St. Paul (Romans 9-11.) clings to the thought of a restoration of the literal Israel, even while he strips it of Ezekiel's geographical limitations.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore
לָכֵ֣ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

declare
אֱמֹ֗ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say

that this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִה֒ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַר֮ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘I will gather
וְקִבַּצְתִּ֤י (wə·qib·baṣ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6908: To gather, collect

you from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the peoples
הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and assemble
וְאָסַפְתִּ֣י (wə·’ā·sap̄·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

you from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the countries
הָ֣אֲרָצ֔וֹת (hā·’ă·rā·ṣō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 776: Earth, land

to which
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have been scattered,
נְפֹצוֹתֶ֖ם (nə·p̄ō·ṣō·w·ṯem)
Verb - Nifal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 6327: To be dispersed or scattered

and I will give
וְנָתַתִּ֥י (wə·nā·ṯat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

you [back]
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the land
אַדְמַ֥ת (’aḏ·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 127: Ground, land

of Israel.’
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Ezekiel 11:17 NIV
Ezekiel 11:17 NLT
Ezekiel 11:17 ESV
Ezekiel 11:17 NASB
Ezekiel 11:17 KJV

Ezekiel 11:17 BibleApps.com
Ezekiel 11:17 Biblia Paralela
Ezekiel 11:17 Chinese Bible
Ezekiel 11:17 French Bible
Ezekiel 11:17 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 11:17 Therefore say Thus says the Lord Yahweh: (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 11:16
Top of Page
Top of Page