Verse (Click for Chapter) New International Version All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. “Look, LORD, and consider, for I am despised.” New Living Translation Her people groan as they search for bread. They have sold their treasures for food to stay alive. “O LORD, look,” she mourns, “and see how I am despised. English Standard Version All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. “Look, O LORD, and see, for I am despised.” Berean Standard Bible All her people groan as they search for bread. They have traded their treasures for food to keep themselves alive. Look, O LORD, and consider, for I have become despised. King James Bible All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile. New King James Version All her people sigh, They seek bread; They have given their valuables for food to restore life. “See, O LORD, and consider, For I am scorned.” New American Standard Bible All her people groan, seeking bread; They have given their treasures for food To restore their lives. “See, LORD, and look, For I am despised.” NASB 1995 All her people groan seeking bread; They have given their precious things for food To restore their lives themselves. “See, O LORD, and look, For I am despised.” NASB 1977 All her people groan seeking bread; They have given their precious things for food To restore their lives themselves. “See, O LORD, and look, For I am despised.” Legacy Standard Bible All her people are sighing, seeking bread; They have given their desirable things for food To restore their souls. “See, O Yahweh, and look, For I am despised.” Amplified Bible All her people groan, seeking bread; They have exchanged their desirable and precious things for food To restore their lives. “See, O LORD, and consider How despised and repulsive I have become!” Christian Standard Bible All her people groan while they search for bread. They have traded their precious belongings for food in order to stay alive. LORD, look and see how I have become despised. Holman Christian Standard Bible All her people groan while they search for bread. They have traded their precious belongings for food in order to stay alive. LORD, look and see how I have become despised. American Standard Version All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject. Contemporary English Version Everyone in the city groans while searching for food; they trade their valuables for barely enough scraps to stay alive. Jerusalem shouts to the LORD, "Please look and see how miserable I am!" English Revised Version All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to refresh the soul: see, O LORD, and behold; for I am become vile. GOD'S WORD® Translation All the people are groaning as they beg for bread. They trade their treasures for food to keep themselves alive. 'O LORD, look and see how despised I am!'" Good News Translation Her people groan as they look for something to eat; They exchange their treasures for food to keep themselves alive. "Look at me, LORD," the city cries; "see me in my misery." International Standard Version All her people groaned as they searched for food. They traded their valuables in order to eat, to keep themselves alive. Look, LORD, and see how I have become dishonored. Majority Standard Bible All her people groan as they search for bread. They have traded their treasures for food to keep themselves alive. Look, O LORD, and consider, for I have become despised. NET Bible All her people groaned as they searched for a morsel of bread. They exchanged their valuables for just enough food to stay alive. Jerusalem Speaks: "Look, O LORD! Consider that I have become worthless!" New Heart English Bible All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to refresh the soul. "Look, LORD, and see, for I am despised." Webster's Bible Translation All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile. World English Bible All her people sigh. They seek bread. They have given their pleasant things for food to refresh their soul. “Look, Yahweh, and see, for I have become despised.” Literal Translations Literal Standard VersionAll her people are sighing—seeking bread, "" They have given their desirable things "" For food to refresh the body; See, O YHWH, and behold attentively, "" For I have been lightly esteemed. Young's Literal Translation All her people are sighing -- seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed. Smith's Literal Translation All her people sighing, seeking bread; they gave from their delights for food to turn back the soul: see, O Jehovah, and regard; for I was despised. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCaph. All her people sigh, they seek bread: they have given all their precious things for food to relieve the soul: see, O Lord, and consider, for I am become vile. Catholic Public Domain Version CAPH. All her people are groaning and seeking bread. They have given up whatever was precious in exchange for food, so as to remain alive. See, O Lord, and consider, for I have become vile. New American Bible All her people groan, searching for bread; They give their precious things for food, to retain the breath of life. “Look, O LORD, and pay attention to how I have been demeaned! New Revised Standard Version All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. Look, O LORD, and see how worthless I have become. Translations from Aramaic Lamsa BibleAll her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to relieve their soul; see, O LORD, and consider; for I am despised. Peshitta Holy Bible Translated Kaph All the people groan and seek bread. They have given their desirable things for food to restore the soul. See, LORD JEHOVAH, and look, for I have been despised! OT Translations JPS Tanakh 1917All her people sigh, They seek bread; They have given their pleasant things for food To refresh the soul. 'See, O LORD, and behold, How abject I am become.' Brenton Septuagint Translation CHAPH. All her people groan, seeking bread: they have given their desirable things for meat, to restore their soul: behold, Lord, and look; for she is become dishonoured. Audio Bible Context How Lonely Lies the City…10The adversary has seized all her treasures. For she has seen the nations enter her sanctuary—those You had forbidden to enter Your assembly. 11All her people groan as they search for bread. They have traded their treasures for food to keep themselves alive. Look, O LORD, and consider, for I have become despised. 12Is this nothing to you, all you who pass by? Look around and see! Is there any sorrow like mine, which was inflicted on me, which the LORD made me suffer on the day of His fierce anger?… Cross References Deuteronomy 28:48 you will serve your enemies the LORD will send against you in famine, thirst, nakedness, and destitution. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you. Jeremiah 38:9 “My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet. They have dropped him into the cistern, where he will starve to death, for there is no more bread in the city.” Ezekiel 5:12 A third of your people will die by plague or be consumed by famine within you, a third will fall by the sword outside your walls, and a third I will scatter to every wind and unleash a sword behind them. 2 Kings 25:3 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. Jeremiah 52:6 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. Isaiah 3:1 For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water, Leviticus 26:26 When I cut off your supply of bread, ten women will bake your bread in a single oven and dole out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied. Ezekiel 4:16-17 Then He told me, “Son of man, I am going to cut off the supply of food in Jerusalem. They will anxiously eat bread rationed by weight, and in despair they will drink water by measure. / So they will lack food and water; they will be appalled at the sight of one another wasting away in their iniquity. Jeremiah 14:18 If I go out to the country, I see those slain by the sword; if I enter the city, I see those ravaged by famine! For both prophet and priest travel to a land they do not know.’” Hosea 4:10 They will eat but not be satisfied; they will be promiscuous but not multiply. For they have abandoned the LORD to give themselves Matthew 24:7 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. Luke 21:11 There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven. Revelation 6:5-6 And when the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come!” Then I looked and saw a black horse, and its rider held in his hand a pair of scales. / And I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine.” Mark 13:8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains. Acts 11:28 One of them named Agabus stood up and predicted through the Spirit that a great famine would sweep across the whole world. (This happened under Claudius.) Treasury of Scripture All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile. seek Lamentations 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls. Lamentations 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. Lamentations 4:4-10 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them… relieve the soul. 1 Samuel 30:11,12 And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water; … see Lamentations 1:9,20 Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself… Lamentations 2:20 Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? Job 40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Jump to Previous Alive Barter Body Bread Breathing Consider Desired Despised Food Grief Groan Life Meat Note Pleasant Precious Refresh Relieve Restore Revive Search Seek Seeking Sigh Sighing Soul Strength Themselves Trade Treasures VileJump to Next Alive Barter Body Bread Breathing Consider Desired Despised Food Grief Groan Life Meat Note Pleasant Precious Refresh Relieve Restore Revive Search Seek Seeking Sigh Sighing Soul Strength Themselves Trade Treasures VileLamentations 1 1. The miseries of Jerusalem and of the Jews lamented12. The attention of beholders demanded to this unprecedented case 18. The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated. All her people groan The Hebrew word for "groan" is "אָנַח" (anach), which conveys a deep, mournful sigh of distress. This groaning is not just physical but also spiritual and emotional, reflecting the profound suffering of the people of Jerusalem. Historically, this period follows the Babylonian siege, where famine and deprivation were rampant. The collective groaning signifies a community in anguish, highlighting the severe consequences of turning away from God. as they search for bread they have traded their treasures for food to keep themselves alive 'Look, O LORD, and consider for I have become despised.' To relieve the soul.--Better, to revive, literally, to bring back. Verse 11. - All her people sigh, etc. The sufferings of Jerusalem did not come to an end at the capture of the city. Some think that this verse relates solely to the miserable survivors. This is possible; at any rate, it includes the contemporaries of the writer. "Sigh" and "seek" are participles in the Hebrew. To relieve the soul; literally, to bring back the soul. The "soul," i.e. the principle of life, is conceived of as having for a time deserted the fainting frame. See, O Lord, etc. Another piteous cry of Jerusalem, preparing the way for the second half of the elegy.Parallel Commentaries ... Hebrew Allכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every her people עַמָּ֤הּ (‘am·māh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock groan נֶאֱנָחִים֙ (ne·’ĕ·nā·ḥîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 584: To sigh, groan as they search מְבַקְּשִׁ֣ים (mə·ḇaq·qə·šîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 1245: To search out, to strive after for bread. לֶ֔חֶם (le·ḥem) Noun - masculine singular Strong's 3899: Food, bread, grain They have traded נָתְנ֧וּ (nā·ṯə·nū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set their treasures מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם (ma·ḥă·mad·dê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4262: A desirable or precious thing for food בְּאֹ֖כֶל (bə·’ō·ḵel) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 400: Food to keep themselves alive. לְהָשִׁ֣יב (lə·hā·šîḇ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again Look, רְאֵ֤ה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see O LORD, יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and consider, וְֽהַבִּ֔יטָה (wə·hab·bî·ṭāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have become הָיִ֖יתִי (hā·yî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be despised. זוֹלֵלָֽה׃ (zō·w·lê·lāh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 2151: To shake, to quake, to be loose morally, worthless, prodigal Links Lamentations 1:11 NIVLamentations 1:11 NLT Lamentations 1:11 ESV Lamentations 1:11 NASB Lamentations 1:11 KJV Lamentations 1:11 BibleApps.com Lamentations 1:11 Biblia Paralela Lamentations 1:11 Chinese Bible Lamentations 1:11 French Bible Lamentations 1:11 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 1:11 All her people sigh they seek bread (Lam. La Lm) |